Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Маша и Ойка | +81 |
Кискино горе | +32 |
Три поросенка: По английской сказке | +6 |
Репка | +3 |
Незнайка на Луне | +2 |
Только открыла книгу и в первой строке орфографическая ошибка -«Стех пор как Незнайка...»! Фамилия корректора Холявченко...
Полиграфия этого издания просто ужасная! У меня уже глаз притерся к нынешней вакханалии с цветовым контрастом у детских изданий. Просто соревнование какое-то у издателей! кто дольше понажимает на кнопку "контраст"... Но это просто апогей, передавили... Особенно остро это чувствуешь,если память еще держит издание 70-х годов... У меня после первого пролистывания поросят от Оникса появилось желание эту книгу куда-нибудь запрятать, такое ощущение, что она и в закрытом виде "глаз...
Мелочь, конечно, но обратите внимание, что на обложке нового издания имя автора набрано каким-то банальным компьютерным шрифтом.
А что касается сравнения с иллюстрациями Чижикова, ну тут дело вкуса. Ротов - это КЛАССИКА. Я себе других поросят не представляю, хотя Чижикова тоже люблю. Но в моем случае, это не его огород.
небольшая ложка дегтя. Касается это не полиграфии, которая отличного качества, не иллюстраций, которые восхитительны (яркие, но не аляпистые). Мой камень в огород мадам Коненкиной, редактора этого издания. Интересно, она вообще стихи из этого сборника читала или не глядя подписала книгу в набор??? Во второй половине книги начинается цикл про Петю и Вову, пятиклассников-разбойников. Цикл этот никак не выделен. Последовательность стихов такая -с.47 "Петя мечтает" про Петю, потом...
-Вам знакомы Вова с Петей?
Не знакомы?
Вот так раз!
нас же знают все на свете,
знает нас весь пятый класс!
Хочется крикнуть - да, знакомы, спасибо непутевому редактору!
Потом следует стихотворение "Мы друзья", которое подробно нас знакомит с этими персонажами, и еще несколько стихотворений про эту парочку. Но впечатление уже испорчено...
Столь безумная последовательность встречается мне впервые, у нас есть издание "Дрофы" "Вредный кот" - там все как надо!
Обидно, что книга дорогая, за свои немалые деньги ждешь хорошего, а получаешь досаду и недоумение. Обидно и за Бориса Заходера, который уже не может приструнить издателя-халтурщика...
Особого восторга у меня лично эта книга не вызвала.
Текст, в принципе, неплохой, хотя пара сказок все-таки слабоваты. Воспитательная ценность сказки про мокрые штанишки, на мой взгляд, весьма сомнительна ("Стыдно стало и с тех пор штанишки у нее сухие" -если бы все было так просто в жизни...)
Но основные претензии все-таки к иллюстрациям. То что картинки цветные и их много бросается в глаза еще при покупке и ждешь только хорошего... При ближайшем рассмотрении уже замечаем...
Текст, в принципе, неплохой, хотя пара сказок все-таки слабоваты. Воспитательная ценность сказки про мокрые штанишки, на мой взгляд, весьма сомнительна ("Стыдно стало и с тех пор штанишки у нее сухие" -если бы все было так просто в жизни...)
Но основные претензии все-таки к иллюстрациям. То что картинки цветные и их много бросается в глаза еще при покупке и ждешь только хорошего... При ближайшем рассмотрении уже замечаем недостатки. Например, девочки по сюжету очень разные (одна капризная и непослушная, другая - ее полярность), но изображения их очень похожи, отличаются лишь количеством хвостиков на макушке, у одной два, у другой один. Я каждый раз начиная читать новый рассказ, даже после небольшого перерыва во времени, сама мучительно вспоминаю, кто есть кто. Хотя, может это у меня зрительная память плохая? Но сыну на всякий случай всегда напоминаю где кто. Но это тоже полбеды..
Самое обидное, что при внимательном чтении складывается впечатление, что господин Панков, иллюстратор этого издания, текст просмотрел по диагонали. Ребенок в столь юном возрасте ожидает, что все о чем читает мама должно явится его взору и на картинке! Ан нет, господин Панков так не считает! Вот сказка про большого друга (считаю, что одна из самых удачных в сборнике). Из четырех друзей девочки - Слона, Божьей коровки, Собачки и Полевого Колокольчика, на картинках наблюдаем только первых трех, причем божья коровка в весьма нетрадиционном виде, с расправленными крыльями, двухлетнему читателю лучше бы со сложенными крыльями, но хоть так... Дальше полная чехарда. Полевой колокольчик (маленький, но верный друг) ни на одной из 7(!) страниц этой сказки не обнаружен, как мы ни искали. Места для него было предостаточно... Сын, конечно же, спросил кто это, полевой колокольчик! Пришлось показать в другой книжке... А ведь основная идея автора была показать, что не размер друга определяет его качество и значимость! а тут художник, в противововес автору, даже нарисовать колокольчик не удосужился. Это так-то иллюстрация помогает донести мысль автора! ну и апогей во всей это неразберихе - на первой странице сказки изображен большой КОТ! А о коте в этой истории никакого упоминания нету. В общем, случай так называваемой халтуры, как это ни печально...
Текст просто убийственный. По моему текст этой сказки в оригинале (я имею ввиду обработку Ушинского, например) и так проще не придумаешь. Куда ее еще упрощать-то??? Маленькому ребенку тоже нужен хороший текст, а не корявый пересказ редактора этого издания (который пожелал остаться инкогнито). А замена Кошки на "Машку" - "кликнула Жучка Машку", вообще нонсенс, написали бы хотя бы "кошку Машку"... Ребенок, который в этом возрасте активно расширяет свой словарный...
Незамысловатое стихотворение из 20 строк. Ан нет! даже в таком коротком тексте издатели умудрились сделать ошибку в тексте: вместо - "Мы решали, мы гадали..", "Мы решили, мы гадали...". И потом, по тексту "ПЯТЬ похож на ТРИ и ДВА —
Те же хвост и голова,
То же пятнышко на спинке,..."!
Но текстом иллюстратор, г-н Тржмецкий, лихо пренебрег (или у него был был какой то другой вариант текста???). В итоге, см. фото. Нестыковку заметил даже мой трехлетний сын. В общем,...
Те же хвост и голова,
То же пятнышко на спинке,..."!
Но текстом иллюстратор, г-н Тржмецкий, лихо пренебрег (или у него был был какой то другой вариант текста???). В итоге, см. фото. Нестыковку заметил даже мой трехлетний сын. В общем, издание здорово способствуют развитию умения устанавливать связь между изображением и словом. Или это прием такой - ребенок должен обнаружить отсутствие такой связи???
Издание, выпущенное спустя рукава...
Не знаете, что почитать?