Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Эффект Ребиндера | +29 |
Ворон Клара и яблочный год | +28 |
Мои любимые чудовища. Книга теплых вещей | +24 |
Пламенеющий воздух. История одной метаморфозы | +20 |
Свое время | +12 |
Аннотация не лукавит: от имени белорусского писателя Мартиновича на обложке и названия «Революция» ожидаешь совсем не того, что под обложкой. Место действия романа — Россия, а ещё точнее Москва, но мне кажется, это не имеет большого значения: притчу о природе власти можно было поместить в какие угодно декорации. Главный герой — человек, полагающий себя порядочным, интеллигентным и тонко чувствующим, — попадает в таинственную и очень могущественную организацию, вся суть которой — в исполнении...
А о какой революции идёт речь, я не скажу — это всё-таки сюжетный спойлер =)
Мариэтта Омаровна — человек огромной эрудиции, специалист по творчеству и жизни Михаила Булгакова и, last but not least, неравнодушный гражданин. Всё это очень хорошо видно по книгам автора — за это её сильно любят одни и очень не любят другие. Сама Чудакова к любой информации рекомендует подходить одновременно критически и взвешенно, без лишних эмоций — и во всём сомневаться. Если вы ещё не знакомы с её творчеством, от души советую прислушаться к этим словам — тогда у вас выйдет полная любовь,...
Два слова о новом издании: это обложка с глянцевой поверхностью. Бумага пухлая. Немного просвечивает, но не как иногда бывает. Проклейка корешка пока выглядит неплохо, но сколько прослужит — посмотрим.
Чего у Фикс точно не отнять — так это умения за руки, за ноги и за уши втаскивать читателя в текст. Переворачиваешь страницу, вторую, третью — и хоп! — за спиной бессонная ночь, а книга неожданно закончилась. Как? Уже?
Я понимаю тех, кому не хватило. Мне тоже по субъективным ощущениям не хватило, финал показался слишком стремительным — хотелось более плавного развития, которое растянуло бы книгу ещё на треть. Но по прошествии времени я готова признать, что сумбурный и неоднозначный финал...
Я понимаю тех, кому не хватило. Мне тоже по субъективным ощущениям не хватило, финал показался слишком стремительным — хотелось более плавного развития, которое растянуло бы книгу ещё на треть. Но по прошествии времени я готова признать, что сумбурный и неоднозначный финал «Улыбке химеры» на пользу — в конце концов, он дал нам с друзьями возможность до посинения спорить о трактовках финала. Сюжетно значимых трактовках! Это ли не читательское счастье — когда можно с кем-то продуктивно поспорить о книге?
Я понимаю и тех, кто разочарован — видимо, такие читатели подходили к книге с завышенными ожиданиями и сформированными представляниями. Я же подходила к «Улыбке химеры» с дивно пустой головой, сравнение с «великими Стругацкими» меня не смутили, восторженный (и немного запутывающий, как по мне) отзыв Галины Юзефович я приняла к сведению, но и только — а потому получила на выходе достаточно читательского удовольствия и ворох вопросов.
А когда у меня возникают вопросы о прочитанной книжке, я иду к своим друзьям — людям со всех сторон образованным, начитанным и насмотренным — и спрашиваю их мнения. Друзья прочли и мнение высказали: кому-то понравился сюжет и обвязки сюжета, но ужасно не понравились отдельные его детали, кто-то возмущался, что в книге упоминается «Гарри Поттер» и «Властелин колец», но совершенно непонятно, как это повлияло на персонажей, а одна подруга заявила, что Фикс пишет русское аниме (и это очень хорошо). Но на вопрос: «А следующую книжку автора прочесть хотите?» все они хором ответили: «Да, конечно, очень интересно, несите!». Не знаю, для кого как, а для меня это о-го-го показатель.
Я хочу сказать об этой книге самое для меня главное: по ней очень видно, насколько же Екатерина Тимашпольская выросла как писатель! Уже в первой книге о Мите Тимкине были и какой-то очень здоровый взгляд на воспитание детей, и достоверная детская психология, и хороший выбор эпизодов — одновременно интересных и будничных. К пятой же книге Тимашпольская стала ещё лучше писать диалоги, нагнетать интригу, где это нужно, и подавать события максимально просто и прямо, где в нагнетании нет нужды. Ну и...
Все, кому в прошлой книге автора «Хороша была Танюша» не хватило магического реализма, обещанного Александром Кабаковым, are welcome: тут он явлен во всей своей красе — только северорусской, а не южноамериканской, nota bene! Яна Жемойтелите вообще очень приятно удивляет меня уже второй своей книгой — наверно потому, что я не подхожу к ней с завышенными ожиданиями, а потому не разочаровываюсь «женской» тематикой. Женская-то она, может, и женская — но это тот самый случай, когда «как» важнее «о...
Впервые за много лет получила чистое, ничем не замутнённое потребительское удовольствие от чтения книги — на 500 с фигом страниц, с хорошим фантастическим сеттингом, который можно при желании и не рассматривать как фантастический, с живыми персонажами, чёткими сюжетными линиями, обилием непротиворечивых деталей, полным эффектом присутствия… И отличным финалом — кажется, что все линии завершены, а конфликты разрешены, но это только кажется — при желании можно сочинить себе любой финал. И даже...
Ещё бы найти себе оппонента для спора — не в последнюю очередь из этих корыстных целей книгу всем настоятельно рекомендую. Те, кто не найдёт, над чем задуматься, однозначно развлекутся. Тех, кто и развлекательного ничего в «Своём времени» не найдёт, уже не спасти =)
В сказки Марины Аромштам влюбляешься сразу и безоговорочно — потому что сложно найти другие детские книжки (детские-детские, как бы ни пугал некоторых взрослых серьёзный подтекст этих историй), в которых простота находится в столь идеальном балансе с глубиной.
На первый взгляд — первый слой — это простая история, происходящая в течение одного года в одном саду. Год, как и сад, ничем не примечателен — за исключением того, что он яблочный.
Если бы мою реплику о ничем не примечательном саду...
На первый взгляд — первый слой — это простая история, происходящая в течение одного года в одном саду. Год, как и сад, ничем не примечателен — за исключением того, что он яблочный.
Если бы мою реплику о ничем не примечательном саду услышала вздорная ворон Клара — ни в коем случае не путать с вороной! — она непременно попыталась бы выцарапать мне глаза. Как это — ничем не примечательный сад? Ворон Клара — вот его главная достопримечательность, глупая человеческая разновидность!
В саду, на посторонний и нелюбопытный взгляд, ничего не происходит: ворон Клара сидит на дереве и каркает, старая Яблоня в ответ тихонько шевелит своими большими корявыми ветками, на одной их них зреет единственное Яблочко — в яблочный год и старой яблоне можно, нужно, необходимо из последних сил зацвести. Они целыми днями разговаривают — Клара громко и задиристо, Яблоня неуверенно и еле слышно, — но от их разговоров невозможно оторваться. В конце книги действительно есть место экшену и настоящему подвигу — к которому незаметно, но так логично подводит нас весь сюжет.
Клара — бесцеремонная, нахальная, очень деятельная и любопытная; старая Яблоня, напротив, тихая и нерешительная; однако вместе им хорошо — и в это «хорошо» очень хочется окунаться снова и снова, перечитывать книгу каждую весну. И неважно, яблочный нынче год или не очень.
И картинки авторства Веры Коротаевой этой истории очень идут.
Фотография времени, говорит автор. Ну да, фотография — анфас и в профиль, из досье, личного дела, которое ляжет через десяток-другой лет на суд грядущего поколения. Книга — срез нравов, политических и общественных, по которой когда-нибудь будут судить середину десятых. Над которой мы, нынешние 25-летние, будем когда-нибудь стонать о более зелёной траве и вкусных сосисках — если, конечно, найдём в «Травле» что-нибудь зелёное и вкусное.
Контраст пережат, линии чёткие и резкие до угольности — но...
Контраст пережат, линии чёткие и резкие до угольности — но никаких белых пятен на этом портрете эпохи нет. Будем надеяться, что эпохи уходящей — неприятно чувствовать себя причастным ко времени, главной чертой которого является Травля. Не просто причастным, а молчаливым соучастником творящихся вокруг чудовищных преступлений — не уголовных норм в первую очередь, а нравственного закона. Как говорит ведущий постапокалиптического — не сегодня завтра воплотится — реалити-шоу «Суд» из книги Филипенко, «все обвинительные приговоры абсолютно бесплатны; если же вы хотите вынести оправдательный приговор, то с суммой такого вердикта вам стоит ознакомиться на страничке тарифов вашего оператора».
Диву даёшься, как бесхитростная шутка оборачивается программным лозунгом: если мы хотим, чтобы приговор нынешнему времени через десять (пятнадцать, двадцать — когда что-нибудь изменится?) лет был оправдательным, придётся оторвать пятую точку от стула и что-нибудь сделать. Хотя бы ознакомиться с тарифами.
«Батист» — это отличная «взрослая» книжка автора, известного в первую очередь рассказами о детстве мальчика Лёвы (причём назвать эти рассказы такими уж «детскими» у меня, признаюсь, не повернётся язык). В прошлых своих художественных книгах Борис Минаев уже показал себя очень внимательным к деталям и способным тонко уловить и передать на бумаге эмоциональный момент писателем — здесь он уже стягивает эти эмоциональные моменты, любопытные, удивительные и никак друг с другом на первый взгляд не...
Хорошо написанная история о том, что делать в случае отчаянной, неправдоподобной, смертельной несправедливости — причём делать с собой, потому что окружающий мир из-за колючей проволоки практически недоступен для воздействий.
Написано так, что отчаянно хочется употребить глупое слово «красиво», пусть оно и плохо отражает суть. А ещё хочется задать автору-эмигранту, беспрестанно описывающему американские просторы, нравы и языковую среду, может ли он так же по-английски писать, как по-русски?...
Написано так, что отчаянно хочется употребить глупое слово «красиво», пусть оно и плохо отражает суть. А ещё хочется задать автору-эмигранту, беспрестанно описывающему американские просторы, нравы и языковую среду, может ли он так же по-английски писать, как по-русски? Если может, то респект ему, конечно, и уважуха.
Книжки у Вернер всё-таки очень славные — читая их, я правда отдыхаю душой и вычищаю из себя весь тот словесный мусор, который неизбежно налипает на сознание из-за беспрестанного интернет-сёрфинга. Богатый без вычурности и экспериментаторства, одним лишь вниманием к деталям и умением красиво их сервировать язык, хорошие сюжетные завязки, продуманные персонажи, атмосфера, в которую погружаешься легко и приятно — а ещё художественная безжалостность автора, которая не посылает героям счастливую...
В этом романе бонусом идёт отличная детективная линия и театральная производственная драма, что служит одновременно композиционному построению и расширению читательского кругозора.
Не понравились мне только название и обложка, но имя Вернер для меня уже — и пока — является знаком качества, так что я ориентировалась на него.
В оценке этой книги я вряд ли могу быть объективной: один из редких случаев, когда издание — а не произведение — для меня делают картинки. Испытываю некоторую слабость к подробным штриховым иллюстрациям, а уж если они ещё и сепийно-состаренные, то совсем пиши пропало. Из-за этой «состаренности» как-то сразу понятно стало, что это будет настоящая серьёзная притча, пусть и о смешных человечках на ножках-уголках.
Говорить, о чём эта книга, совершенно не тянет — я лелею себя надеждой, что каждый...
Говорить, о чём эта книга, совершенно не тянет — я лелею себя надеждой, что каждый сможет найти в ней что-то своё, поэтому негоже сбивать других своими личными трактовками. Что касается меня, то «Мусорщик» стал для меня историей об «окукливании» в самом широком смысле этого слова. Встречала, уже не один раз, упоминания в сети, что книжка, мол, совсем не детская — а некоторые чудаковатые люди так и вовсе считают, что это острая социальная критика, история об интроверте и социопате, девианте и вообще негодном типе. Однако с асоциальностью у Мусорщика что-то не складывается — он, конечно, любит вещи больше людей, но поведение его приемлемей, чем у многих. Мусорщик, например, не пьёт вовсе — да и вообще никому не делает зла.
Все проблемы Мусорщика — сугубо внутриличностные, на что нам автор, по-моему, всю дорогу усиленно намекает. Что, впрочем, не мешает воспринимать «Мусорщика» сюжетно-буквально — а в финале выдохнуть, разобрать наконец заваленный всяким хламом балкон и высадить лаванду в старой ванне.
Детям, мне кажется, читать «Мусорщика» будет прикольно — за счёт множества мелких запоминающихся деталей: та самая лаванда в ванне, полосатые зонтики, носки с оленями, яичница с луком, мамина мандолина на стене и т. д.
По-моему, эта книга — лучшее, что написано на сегодняшний день о детской наркомании. Не в формате страшилок и слезодавильни, а как честный художественный разговор о социальном явлении и его предпосылках. В этом смысле книга будет интересна в первую голову родителям, особенно тем из них, кто не имеет привычки уходит в глухое отрицание существующих проблем — иногда прямо под носом существующих.
Для тех же самых родителей в конце приложением идёт доходчивый, очень внятный психотерапевтический...
Для тех же самых родителей в конце приложением идёт доходчивый, очень внятный психотерапевтический прогон — своеобразный F.A.Q., составленный авторам заранее. Детей же, я надеюсь, порадует детективный сюжет с плот-твистами, самых разных мастей отношения, полное отсутствие занудной агитации «против всего плохого и за всё хорошее» и много настоящей жизни, иногда трудной, иногда страшной, но полной действительно интересных вещей и событий. Поинтересней наркотиков и алкоголя так точно.
Что Николай Свечин интроверт, ярый любитель истории и обществу людей предпочитает общество исторических архивов — я знала и так из ЖЖ автора, ни одной книги которого не читала. Читать ЖЖ писателя, которого ты не читаешь, — в своём роде очень интересный экспириенс.
Однако я никак не ожидала, что концентрация фактов и деталей имперского сыска из 80-х годов позапрошлого века окажется такой высокой. Большого труда стоит не потерять среди бушующей криминально-уголовно-розыскной жизни нить...
Однако я никак не ожидала, что концентрация фактов и деталей имперского сыска из 80-х годов позапрошлого века окажется такой высокой. Большого труда стоит не потерять среди бушующей криминально-уголовно-розыскной жизни нить повествования — но у меня достаточно многозадачная голова, чтобы держать в уме десяток-другой имён и их иерархию.
Я, конечно, не думала, что Лыков похож на другого героя ретро-детективов пижона Ванзарова — но мне совершенно не приходило в голову, что он классический русский богатырь, неплохо, впрочем, справляющийся с самыми скользкими политическими вопросами.
Я много чего ждала от этого книги, в том числе разочарования — но нет, мне вполне понравилось. Не совсем мой фансервис, но книга из категории «побольше бы таких».
P. S. Совет давним фанатам Свечина: если верить ЖЖ автора, издательство будет и другие книги издавать под новыми названиями. Есть два способа обезопасить себя: 1) спросить у самого автора в том же ЖЖ, он, кажется, вполне адекватный мужчина 2) на официальном сайте издательства есть ознакомительные фрагменты почти каждой новой книги. Там написано на обороте титула, если книга выходила под другим названием (см. картинку).
P. P. S. Петру Петрову огромный респектище за оформление — первое у Свечина, которое мне действительно понравилось.
Мне почему-то мучительно казалось, что стареющий красавчик и известный художник Бочков будет писать непременно что-нибудь картонное, все хорошие персонажи у него будут красивыми, все плохие — страшными, кто-то хороший непременно окажется плохим, но так, что с самого начала над ним будет мелькать неоновая надпись «главный злодей»…
В общем, я сильно ошибалась и даже не буду врать, что больше так не буду. Бочков большой молодец — не потому даже, что умеет лихо закручивать сюжеты — сюжет как раз...
В общем, я сильно ошибалась и даже не буду врать, что больше так не буду. Бочков большой молодец — не потому даже, что умеет лихо закручивать сюжеты — сюжет как раз довольно обычный, а потому, что умеет собирать и художественно перерабатывать фактуру. Его роман — удивительно живой, под завязку набитый мелкими и точными деталями, создающими огого какой эффект присутствия. Его главная героиня Полина — красавица и умница, но очень настоящая, вызывающая иногда сочувствие, а иногда желание отвесить ей подзатыльник. В плане психологизма Бочков дотошен — предпочтение внутренних переживаний внешним обстоятельствам иногда может раздражать, но тут уж жанр такой, триллер подразумевает нагнетание изнутри.
А ещё приятно, что книга у автора получилась и определённо развлекательная, и очень серьёзная — в какую строчку ни плюнь, обязательно в важную проблему попадёшь.
У недавнего дебютанта (в 2014-м году первый роман автора получил «Русскую премию» и с тех пор терпеливо ждёт, пока у меня дойдут до него руки) Филипенко получился довольно неспешный, современный по реалиям и вневременной по содержанию, простой по форме и очень серьёзный текст. При этом сюжетная завязка и род деятельности главного героя буквально программируют читателя: перед нами развлекательное произведение. Ну а как же: шоу-бизнес с грязными тайнами, детективная завязка — кто-то сознательно...
Как бы не так.
Нет, глубокомысленный афоризм я нашла как минимум один: «Город, где проще найти Бога, чем нужный тебе переулок» — но и он является прямой цитатой ГГ, которого автор совершенно не боится представить в невыгодном свете.
Саша Филипенко вполне, кажется, сознательно пренебрегает дешёвым приёмом «да, я мудак, но такой несчастный, пожалейте меня» — потому что степень отстранённости автора чрезвычайно высока, а посему сделать выводы о несчастности и испытать жалость (если вообще испытать) читателю предлагают самому. Саша Филипенко не разменивается и на излишнюю изысканность стиля — и очень тем рискует, но мне кажется, что эта ставка тоже выиграла.
Я, наверно, парадоксальную вещь скажу, но умение ставить персонажей в такие невероятно трагические и этически сложные ситуации, как это делает Вернер, может появится только от большой любви и внимания к людям. Всякому ли придёт в голову, что переживание смерти собственной горячо любимой сестры-близнеца — это уникальный, страшный и в то же время очень интересный опыт? Так же и волшебная окружающая среда, которая играет не последнюю роль в романах Вернер, появилась явно из любви, понимания и...
Читала эту книгу долго и упорно, в ненужный момент и в ненужном месте попала она ко мне в руки — попала бы в другое время, была бы прочитана дня за два.
Автору этой книги завидуешь, рассказчику тоже — благо они во многом, кажется, совпадают. Не потому завидуешь, что у него, рассказчика этого или автора, была какая-то удивительная жизнь, а потому что он умеет удивительное увидеть в самом обычном, а где не увидеть — там раскопать, разузнать, художественно обработать и изумлённой публике с...
Автору этой книги завидуешь, рассказчику тоже — благо они во многом, кажется, совпадают. Не потому завидуешь, что у него, рассказчика этого или автора, была какая-то удивительная жизнь, а потому что он умеет удивительное увидеть в самом обычном, а где не увидеть — там раскопать, разузнать, художественно обработать и изумлённой публике с застенчивой улыбкой и в прекрасной художественной форме преподнести.
Недавно вот с подругой спорили — не спорили, но мнениями обменивались. Мы с её молодым человеком считаем, что литературного в жизни очень много — правда, представление о количестве и качестве этого литературного у нас разнится. Подруга считает, что из большинства обычный людей литературных персонажей не сделать, и если у человека было одно или два ярких события в жизни, то они всё равно тонут в пучине бытовушного уныния.
Ха-ха, пусть она скажет это Нисенбауму.
Драматическая интрига этой книги разгадывается, конечно, на раз-два, но это один из тех случаев, когда удовольствие не портится. Напротив, разгадав, что было и что будет, ты с ещё большим интересом ждёшь, как поведут себя персонажи — потому что всех их уже знаешь, по пуду словесной соли с ними съел, а ситуация такова, что своим новым знакомым ты не завидуешь. А умение выбрать такую ситуацию дорогого стоит, так что — очень даже.
Борис Евсеев — безусловно, один из крупнейших современных писателей-стилистов, и его уровень владения языком я смело могу сравнить — при всей разности методов — с мастерством Владимира Сорокина.
Фантазия у Евсеева тоже работает дай бог каждому — но даже если бог каждому неожиданно даст, то не каждый сдюжит создать из размышлений о маргинальном научном течении, заговоре мировой закулисы, прелестях романовской овцы и упоительности российской глубинки увлекательный авантюрный роман. А Евсеев смог...
Фантазия у Евсеева тоже работает дай бог каждому — но даже если бог каждому неожиданно даст, то не каждый сдюжит создать из размышлений о маргинальном научном течении, заговоре мировой закулисы, прелестях романовской овцы и упоительности российской глубинки увлекательный авантюрный роман. А Евсеев смог — да ещё как.
Удивительный, в общем, человеческий мир открывается по прочтении этой книги, уникальный не только физический, но и духовный опыт. Я вообще литературу челленджа не люблю и не читаю, но это книга не о выживании и не о подвиге, а о том, как человек к этому подвигу идёт и на выживание решается — не потому даже, что он такой рисковый господин (товарищ!) и ему в жизни драйва не хватает, а потому, что имевшаяся у него до прыжка в океан и проведённых там нескольких суток жизнь тоже была выживанием....
Честно говоря, я семейные саги на дух не переношу. И тем удивительней то, что «Эффект Ребиндера», который жанрово по-другому и не определишь, захватил меня невероятно. Перечислять достоинства книги можно бесконечно: это и стиль, балансирующий между простотой и изысканностью, и душевная теплота, с которой автор рассказывает о своих героях (вот уж никогда не думала, что для меня это может быть важно). И сами персонажи — не потому что они «хорошие», а потому что они совершенно живые. И...
Отдельно хочу отметить, что книга издана в очень удобном формате: маленькая, но в переплёте. И подарить не стыдно (всё хочу подсунуть маме), и в сумке носить плечо не отвалится.
Не знаете, что почитать?