Двадцатая иллюстрация к книге Библиотека античной литературы в 10-ти томах - Платон, Гомер, Эсхил, Марк, Тацит, Овидий, Транквилл, Ксенофонт, Аристофан, Апулей

Иллюстрация 20 из 33 для Библиотека античной литературы в 10-ти томах - Платон, Гомер, Эсхил, Марк, Тацит, Овидий, Транквилл, Ксенофонт, Аристофан, Апулей | Лабиринт - книги. Источник: Алонсо Кихано
Книга 1
Овидий. Избранное:
(переводчики: Михаил Гаспаров, Афанасий Фет)
Публий Овидий Назон - поэт Древнего Рима, работавший во многих жанрах, но более всего прославившийся любовными элегиями и двумя поэмами - "Метаморфозы" и "Наука любви". Оказал огромное влияние на европейскую литературу.
Включенные в настоящий том "Любовные элегии", ставшие одной из вершин античной любовной лирики, являются своеобразным "циклом" живых, изобретательно придуманных картин, веселых или грустных моментов из мира любовных отношений.
"Наука любви", переведенная Михаилом Леоновичем Гаспаровым, представляет собой дидактическую поэму в трех книгах, заключающих в себе наставления для мужчин и женщин - какими способами можно приобретать и сохранять любовь и привязанность противоположного пола.
В сборник включены также поэма "Лекарство от любви" (в переводе М.Гаспарова) и фрагменты знаменитых "Скорбных Элегий" или просто "Скорбей", которые Овидий, сосланный в ссылку из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа в отношении семьи и брака, начал писать еще в дороге и продолжал писать на месте ссылки в течение трех лет. В них он изображал свое горестное положение, стараясь склонить Августа к помилованию. "Скорбные элегии" публикуются в переводе замечательного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фета.
Книга 2
Марк Аврелий. Размышления:
(переводчики: Семен Роговин, Александр Сыркин)
Эта книга, в отличие от девяти остальных книг нашей Библиотеки, не является сборником произведений одного автора. Она включает памятники литературы позднего Рима и ранней Византии. Ими являются литературно-философское произведение одного из столпов римского стоицизма, "философа на троне", блестящего императора Марка Аврелия "Размышления" и поэтический пересказ византийской эпической поэмы "Дигенис Акрит". При всей кажущейся разнородности этих произведений они позволяют глубже прочувствовать и понять стоическое мировосприятие римлян и светлый дух христианской Византии в период ее бурного исторического подъема, поскольку культура древних греков и римлян составляет одно неразделимое целое.
Главный философский труд Марка Аврелия Антонина "Размышления", созданный им в 70-е годы II века в походной палатке, известен также под названием "Наедине с собой". Публикуется в переводе Семена Мироновича Роговина.
Светлый взгляд эпической поэмы "Дигенис Акрит", помещенной в наш сборник в двух вариантах (в подстрочном переводе Александра Яковлевича Сыркина - в Приложениях, и в литературно-поэтическом пересказе Евгения Николаевича Кузнеца - в основном разделе), не только почерпнут из народных песен, которые органически влились в нее, но и базируется на том, что греческой Византии еще предстояло пережить не один взлет.
Книга 3
Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати Цезарей
(переводчик: Михаил Гаспаров)
Гай Светоний Транквилл - римский писатель, историк и ученый-энциклопедист.
Не являясь в прямом смысле слова историческими, его талантливо написанные произведения содержат массу фактов и замечаний, абсолютно необходимых для понимания быта, образа мыслей и чувствований римлян начального периода Римской империи.
Около 120 г. н. э. он написал самый важный из дошедших до нас трудов - "Жизнь двенадцати цезарей", включающий в себя жизнеописания Юлия Цезаря, Августа Октавиана, Тиберия, Гая Калигулы, Клавдия, Нерона, Гальбы, Отона, Вителлия, Веспасиана, Тита и Домициана. Это произведение является важным историческим памятником благодаря богатству содержания. Светоний приводит массу фактов из общественной и частной жизни императоров, примешивая сюда анекдоты и изречения. Ряд пассажей (убийство Цезаря и другие) относятся к лучшим страницам латинской прозы.
Приложение содержит фрагменты "О знаменитых людях", выдержки из книг Светония "О грамматиках и риторах" и "О поэтах", а также прекрасные комментарии Михаила Леоновича Гаспарова, которому принадлежат и переводы всех п