"Знамя" - толстый литературный журнал, издающийся с 1931 года, в котором печатались корифеи советской литературы, а после 1985 г. произведения, во многом определившие лицо горбачёвской перестройки и гласности. Сегодня журнал стремится играть роль выставки достижений литературного хозяйства, публикуя не только признанных мастеров, но прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы.
Читайте в январе:
Стихами поэта, постоянного автора "Знамени" Михаила Айзенберга, подборкой "Но извини, я тебя перебью" открывается первый номер журнала за 2017 год. Цитирую заглавное: Но извини, я тебя перебью: где и когда мы успели свою точку пройти невозврата? Ведь, извини, не на рыбьем клею склеилась здешняя страта. И не настолько непрочен каркас воздуха остов клеёный - если не стали читать как приказ нынешний день заклеймённый.
Тимур Кибиров представил на суд читателей роман "Генерал и его семья". Генерал Василий Иванович Бочажок - царь и бог военного городка - встречает в аэропорту долгожданную дочь Анну и с изумлением обнаруживает, что она беременна. От кого - не говорит, и на протяжении всего повествования генерал разгадывает эту тайну. Роман полон аллюзий и отсылок к русской поэзии.
Лауреат ""Русской премия" (2014) и премии имени Андрея Вознесенского "Парабола" (2014) поэт Андрей Поляков выступает с подборкой лирики "Орфей в залатанном халате". Завершает ее стихотворение "Любимый поэт", которое процитирую: Я позабыл бы Тебя, если б мог не любить синее небо - не синее, а золотое! - пусть золотое, о Господи! - только бы плыть только бы плыть в этом золоте рядом с Тобою! Я позабыл бы Тебя, если б был нелюбим всем сентябрём, всей окрасившей ветер листвою, если бы, Господи, золотом, цветом Твоим не был и сам я в блокноте записан Тобою! Я позабыл бы Тебя, если б только стихи я разлюбил…
Американка Нэнси, героиня рассказа Елены Долгопят "Русское", проводив своего мужа, уроженца России, Роберта в Москву, в одночасье теряет с ним всякую связь. И не только она - вдруг исчезают все сведения о России. Владимир Берязев, живущий в Новосибирске поэт, директор и главный редактор журнала "Сибирские огни" (в течение пятнадцати лет), - выступает с печальными и нежными стихами о сибирской природе "Дымные склоны":
* * * И след за кормою, и вкус земляники во рту, И небо, и шлейф облаков из-за дальнего леса. Меняются чайки на долгом парома борту, Звено за звеном поднимаются с кромки железа. За крошками хлеба, за-ради жестокой игры, В воздушном бою, на форсаже, на крайнем пределе! И крики, и гвалт поднебесный, и визг детворы, Как чистая линия, тонкая пряжа кудели.
Сочинение Максима Осипова "Риголетто" имеет подзаголовок: трагедия вежливости. В авторском предуведомлении сказано, что это "не пьеса, потому хотя бы, что "Знамя" пьес не печатает".
"Стихи шестнадцатого года" публикует Дмитрий Веденяпин. Процитирую первое в подборке: В лесу упущенных возможностей Летают солнечные рыбки, Кружатся бабочки-песочницы, Поют и пляшут маргаритки. Между кувшинок в облаках, Скользя под ёлками с мальками, Сосредоточенный монах Висит над миром вверх ногами. То не враги по CNN, На первом, на родном канале Нас призывали встать с колен, Как будто мы на них стояли. Отлично выспавшись в гробу, Монах летает над поляной. Но вот уже берёт трубу Трубач из книжки Иоанна.
Поэтический раздел номера завершается подборкой стихотворений Михаила Кукина "Не можешь, а живи". И это стихотворение, которым открывается подборка давнего автора "Знамени", весьма знаменательно для сегодняшнего дня:
На закрытие офиса Вроде апрель, но холодно в городе. Голые ветки, ветер, бетон. Кончено. Мы разбредаемся в стороны. В множество разных сторон. Лопнуло время. Пространство полощется, хл