Первая иллюстрация к книге Журнал "Иностранная литература" № 2. 2013

Иллюстрация 1 из 17 для Журнал "Иностранная литература" № 2. 2013 | Лабиринт - книги. Источник: Лабиринт
Иллюстрация 1 из 17 для книги Журнал "Иностранная литература" № 2. 2013
Источник: Лабиринт
Февральский номер "ИЛ" открывают дневники классика английской литературы XX века Ивлина Во (1903 - 1966). "Начинает Во вести дневник, - пишет во вступительной статье переводчик Александр Ливергант, - …с младших классов школы, и ведет его… порой со значительными перерывами почти до самой смерти. Мы же приводим фрагменты из его "Дневников" до начала Второй мировой войны". Вероятно, читатели, знакомые со складом ума и слогом Ивлина Во, узнают льва по когтям и в беглых дневниковых записях: "…валлийцы настолько хорошо воспитаны, что на вопрос: "Эта дорога на Лльянддулас?" - всегда отвечают утвердительно"; или: "У леди Н. густая борода, лысая собака, пьяный муж и педераст сын…" - знакомый по художественным произведениям И. Во трагикомический бедлам. А некоторые досужие разговоры, взятые автором на карандаш, заставляют лишний раз подивиться неизбывному людскому легкомыслию: 1 ноября 1939 года - "Говорят: "В прошлую войну генералы усвоили урок, поэтому массовой резни не будет"…"

Роман "Продавец прошлого" известного ангольского писателя Жузе Эдуарду Агулазы (1960). Современная Ангола - люди, нравы, недавние политические потрясения - глазами домашнего геккона. Магический реализм. Перевод с португальского Татьяны Родименко.

Небольшой "Литературный гид": "Скиталица по себе самой…", посвященный аргентинской поэтессе Алехандре Писарник (1936 - 1972). "Пытка как способ существования и способ письма", - так характеризует образ жизни и творчества Алехандры Писарник филолог Борис Дубин в заметке "Приближение к ускользающей тени". Подборку стихотворений А. Писарник перевел с испанского Павел Грушко, его же - вступление к стихам. Раздел "Из записных книжек" в переводе Натальи Ванханен.

В разделе "Еще немного об Америке" - очерк профессора химии Натальи Рапопорт "Вот это место!": о мормонском штате Юта.
Здесь же - в статье Елизаветы Домбаян "Казенный дом" - с подзаголовком "По следам публикаций в журнале "Нью-Йоркер"" - рассказывается о пороках пенитенциарной системы США.
Следом - Марина Ефимова со статьей "Черная магия Тони Моррисон" - к восьмидесятилетию американской писательницы.

И наконец, рубрика "БиблиофИЛ": "Новые книги Нового Света" с Мариной Ефимовой и "Информация к размышлению: non-fiction с Алексеем Михеевым".