Первая иллюстрация к книге Жизнь на восточном ветру: Между Петербургом и Мюнхеном - Иоганес Гюнтер

Автор воспоминаний, уроженец Курляндии (ныне - Латвия) Иоганнес фон Гюнтер (1886-1973) на заре своей литературной карьеры в равной мере поучаствовал в культурной жизни обеих стран - и Германии, и России, и всюду был вхож в литературные салоны, редакции ведущих журналов, издательства и даже в дом великого князя Константина Константиновича Романова. Единственная в своем роде судьба. Но мемуары его подкупают не только и, может быть, не столько этим. В них постоянно ощущается главное, что обеспечивает долговечность эссеистики, в том числе мемуарной, - стержень вкуса. Вкуса на все подлинное, значительное, новое, небывалое.
Вниманию читателей впервые предлагается полный русский перевод книги, которая давно уже вошла в привычный обиход специалистов как по русской литературе Серебряного века, так и по немецкой - эпохи "югенд-стиля". Без нее не обходится ни один серьезный комментарий к текстам Блока, Белого, Вяч. Иванова, Кузмина, Гумилева, Волошина, Ремизова, Пяста и многих других русских авторов начала XX века. Ссылки на нее отыскиваются и в работах о Рильке, Гофманстале, Георге, Блее и прочих звездах немецкоязычной словесности того же времени.