Восьмая иллюстрация к книге Христос - Победитель ада. Тема сошествия во ад в восточно-христианской традиции - Иларион Митрополит

Иллюстрация 8 из 12 для Христос - Победитель ада. Тема сошествия во ад в восточно-христианской традиции - Иларион Митрополит | Лабиринт - книги. Источник: Салус
Новое издание книги является первым в отечественной науке систематическим исследованием темы сошествия Христа во ад на основе многочисленных памятников византийской, сирийской, коптской и латинской литературы. Сошествие Христа во ад - одно из наиболее таинственных, загадочных и труднообъяснимых событий новозаветной истории. В современном христианском мире это событие понимается по-разному. Либеральное западное богословие вообще отрицает возможность говорить в буквальном смысле о сошествии Христа во ад, утверждая, что тексты Священного Писания, посвященные этой теме, следует понимать в переносном смысле. Традиционная католическая догматика настаивает на том, что Христос после Своей смерти на кресте сходил во ад исключительно для того, чтобы вывести оттуда ветхозаветных праведников. Подобное же понимание достаточно широко распространено среди православных христиан. С другой стороны, уже в Новом Завете говорится о том, что проповедь Христа в аду была адресована нераскаянным грешникам, а в богослужебных текстах Православной Церкви неоднократно подчеркивается, что, сойдя во ад, Христос открыл путь ко спасению для всех людей, а не только для ветхозаветных праведников. Сошествие Христа в ад воспринимается как событие космического значения, имеющее отношение ко всем без исключения людям. Говорится, кроме того, о победе Христа над смертью, о полном опустошении ада, о том, что после сошествия Христа во ад там не осталось никого, кроме дьявола и демонов. Как примирить эти две точки зрения? Какова была изначальная вера Церкви? Что говорят нам восточно-христианские источники на тему сошествия во ад? На эти и другие вопросы пытается ответить настоящая книга, в которой рассмотрены многочисленные тексты, посвященные сошествию Христа во ад. Многие из вошедших в книгу текстов никогда ранее не переводились на русский язык. Особое внимание уделено богослужебным текстам.
3-е издание, исправленное.