Первая иллюстрация к книге Новый естествослов - Борис Херсонский

Иллюстрация 1 из 1 для книги Новый естествослов - Борис Херсонский
Источник: Лабиринт
Мудрость древних сродни высказываниям детей. Чистая, наивная, прямая - особая. Невозможно принять всерьез, но и спорить с ней бесполезно, потому что - основа, точка отсчета, начало пути. Однако в нынешнюю эпоху желание "во всем дойти до самой сути" не всегда срабатывает. Смотришь с подозрением на человека, который безапелляционно заявляет о том, что, как ни крути, "А" плюс "В" будет ровняться "С". Смотришь и думаешь, либо этот человек недалекого сознания, либо, напротив, такого далекого, что имеющееся у него здравомыслие не представляет особого значения. Законы элементарной арифметики не действуют в условиях высшей математики. Размываются не только символы "сложение", "равенство", но и буквы, обозначающие натуральные числа. Можно пойти еще дальше. Следуя логике шестилетней Маши (см. эпиграф), волк, прибавленный к елочке, будет равняться Деду Морозу с подарком, а вот пятнадцатилетний Витя с ней не согласится, потому что, во-первых, в Деда Мороза не верит, во-вторых, у Витиного папы есть охотничье ружье, а это значит, что волк, спокойно сидящий под елочкой, вместо ожидаемого подарка может получить пулю в лоб и только.
Очередная книга стихотворений Бориса Херсонского "Новый Естествослов" (издательство "Арт Хаус медиа", 2012) посвящена, как сказано в аннотации, "вариациям на темы" средневекового Бестиария. Бестиарий ("Физиолог" - в древнерусской литературе) - это сборник статей о животных (настоящих и вымышленных), в котором описывался их внешний вид, повадки с целью разъяснения понятий религии и морали. Все животные отождествлялись с каким-либо пороком или добродетелью. Одни символизировали Спасителя, другие ассоциировались с образом Дьявола. По мнению "древних" бестиаристов мир представлял собой вечное соперничество добра и зла.
Бориса Херсонского занимает факт переложения известных легенд на близкую к стихотворной форму повествования. Если в древних списках говорится о том, что пеликан (образ Христа) вскармливает птенцов своей кровью, то и в текстах автора "Нового Естествослова" пеликан будет вскармливать птенцов своей кровью, не более того. Если по народным поверьям кукушка своим "ку-ку" предсказывает оставшийся срок жизни, то и здесь Борис Херсонский ничем не удивит - кукушка делать будет то, что она всегда делала - предсказывать оставшийся срок жизни. Выводы, которые делает автор (отдельно, без подводки), сами по себе так же малоинтересны. Зло обязательно будет названо злом, добро - добром. Полутона отсутствуют. Все на белом глазу, прямым ходом.
Многие тексты, из-за (то и дело) возникающих несуразностей, напоминают буквальные, автоматические переводы с одного языка на другой. Показательным в этом отношении является текст про дятла.