Тридцать шестая иллюстрация к книге Приключения Алисы в Стране Чудес - Льюис Кэрролл

Иллюстрация 36 из 57 для Приключения Алисы в Стране Чудес - Льюис Кэрролл | Лабиринт - книги. Источник: Ольга Н.
Если можно говорить о классическом переводе "Алисы" на русский язык, то им по сей день остаётся перевод Нины Демуровой (впервые напечатан в Софии - Издательство литературы на иностранных языках, 1967). Академическая обстоятельность, точность, выверенность деталей, изысканность аналогий делает его самым близким к оригиналу. К той сказочной дилогии об Алисе, которая стала едва ли не единственным примером литературного произведения, написанного для детей и беззастенчиво присвоенного взрослыми. Перевод Демуровой - это серьёзное чтение для вполне серьёзных людей, тех, кто ищет в ней "научные прозрения" и "гениальные догадки". Правда, от возраста читателя это нисколько не зависит.
Для старшего школьного возраста.