Одиннадцатая иллюстрация к книге Снежинка - Пол Гэллико

Иллюстрация 11 из 35 для Снежинка - Пол Гэллико | Лабиринт - книги. Источник: Папмамбук
Иллюстрация 11 из 35 для книги Снежинка - Пол Гэллико
Источник: Папмамбук
О книге:
История жизни одной снежинки, без которой мир не мог бы существовать.
Философская повесть-притча о жизни маленькой снежинки от автора книг "Томасина", "Дженни", "Цветы для миссис Харрис", "Белая гусыня".
Снежинка упала на землю в канун Рождества и, совсем как человек, прожила длинную, исполненную радостей и печалей жизнь и задумалась о том, для чего была создана. Неужели только для того, чтобы стать частью снеговика, которого слепили дети? Конечно, нет! Впереди её ждет долгая, полная приключений жизнь, которая закончится счастливым и очень важным открытием.
Красивая история в переводе Олега Дормана с иллюстрациями Романа Рудницкого для детей 6-9 лет.

Об авторе:
Пол Гэллико - американский писатель. Работал в газете New York Daily News на должности кинообозревателя, но не преуспел в этом деле и был переведён в спортивный отдел.
Для написания статьи о знаменитом боксере-профессионале Джеке Демпси Гэллико напросился на поединок с ним, чтобы понять, каково это - быть сбитым с ног чемпионом в тяжёлом весе. Он продержался две минуты, написал блестящую статью и прославился на всю Америку. В 1923 году он стал редактором отдела спорта и одним из лучших спортивных журналистов США.
Детской мечтой Гэллико было стать писателем, поэтому, помимо статей о спорте, он предлагал журналам Vanity Fair и Saturday Evening Post рассказы, а в 1936 году переехал в Европу и посвятил себя писательству.
В начале 1940-х годов он стал знаменит, выпустив трогательную и увлекательную книгу "Снежный гусь". С тех пор все его книги - бестселлеры. Самые известные из них - "Дженни" (1950), "Ослиное чудо" (1952), "Любовь к семи куклам" (1954), "Томасина" (1957), "Цветы для миссис Харрис" и "Миссис Харрис едет в Нью-Йорк" (1960).
По произведениям Пола Гэллико снято несколько фильмов.

Интересные фишки о книге, забавные факты:
"Люди будут читать эти книги, и мир станет добрее. Если не сейчас, то с понедельника точно". Олег Дорман (режиссер "Подстрочника" Лилианны Лунгиной, переводчик этой книги).
Графические иллюстрации к книге создал русский художник Роман Рудницкий.