О книге
"... чтобы впредь ни один белый медведь не потерялся"
Книга, которая восхищает в первую очередь своей красотой и волшебными атмосферными иллюстрациями, не оставляя никого равнодушным. Несмотря на то что это первая книга художника Сандры Дикманн, она была высоко оценена международным литературным сообществом.
Для автора важна проблема экологии - таяние льдов в Арктике и судьба полярных медведей. Через историю белого медведя автор обращается к этой теме и к проблеме чужаков вообще, толерантности, приятия, взаимопомощи и взаимовыручки. То, что на первый взгляд может показаться странным, при ближайшем рассмотрении оказывается настоящим чудом и таит в себе массу возможностей, чтобы стать добрее, мудрее и человечнее.
5 причин купить книгу
Невероятно красивые иллюстрации - книга восхищает и поражает изображением животного мира. Здесь и скандинавские мотивы, и прекрасная зимняя атмосфера, и множество деталей для разглядывания.
История, которая не оставляет равнодушным, позволяет задуматься о многих вопросах и нравственно развивать ребенка: почему звери сначала испугались непрошенного гостя? можно ли судить о других только по тому, как они выглядят? правильно ли поступают герои книги?
Сквозь историю красной нитью проходит непростой вопрос сохранности животного мира, хрупкости существования белых медведей.
Волшебная история для чтения перед сном.
Прекрасный подарок на Новый год как и ребенку, так и взрослому, который увлекается современной иллюстрацией.
Для кого эта книга
Для ценителей прекрасного от 4 лет
Для всех, кто интересуется современной иллюстрацией
Об авторах
Сандра Дикманн - иллюстратор и автор книг. Любит наблюдать за миром, вдохновляясь красотой и чудесами природы, чтобы создавать удивительных героев и замечательные сюжеты.
Сандра известна своими красочными и замысловатыми образами, но работает во множестве техник - от карандаша и красок до цифровых инструментов. Её работы часто отмечаются международными комиссиями и проектами. В 2011 году Сандра была названа новым талантом в иллюстрации. Она работает в своей студии Mama Wolf в Лондоне.
Переводчик Мария Скаф - родилась в Москве. Публиковалась в журналах "Волга", "Новое литературное обозрение", "Новый мир". Вошла в лонг-лист премии "Неформат" в номинации "Поэзия".
4-е издание, переработанное.
Для старшего дошкольного возраста.