Рубаи: Омар Хайям
Мудрые четверостишия Омара Хайяма, великого персидского поэта и мыслителя XII века, занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Его рубаи цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий они привлекают цени
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Мудрые четверостишия Омара Хайяма, великого персидского поэта и мыслителя XII века, занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Его рубаи цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий они привлекают ценителей изящного своей драгоценной словесной огранкой. В филигранном четверостишии Хайяма умещается весь летучий жизненный опыт человека, отражены метания любой мыслящей души: веселый спор с Судьбой и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.
Эта книга - драгоценный трофей истинного библиофила. Каждую ее страницу можно рассматривать неспешно, со вкусом. На фарфоровой поверхности бумаги рождаются тончайшие арабески персидского шелка - словно воспоминание о том золотом времени, когда искусством именовались только шедевры, а мудрость жизни умещалась в четыре поэтических строки.
Эта книга - драгоценный трофей истинного библиофила. Каждую ее страницу можно рассматривать неспешно, со вкусом. На фарфоровой поверхности бумаги рождаются тончайшие арабески персидского шелка - словно воспоминание о том золотом времени, когда искусством именовались только шедевры, а мудрость жизни умещалась в четыре поэтических строки.
Свернуть
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
222699
ISBN
978-5-699-37729-9
Страниц
240 (Мелованная)
Вес
936 г
Размеры
242x207x21 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Счастливцев Александр Дмитриевич
8 апреля 2011 в 5:00
Отличные рисунки и полиграфия. НО !
Отвратительнейший перевод Хайяма. ПереводчиЦА Ирина Евсы лучше бы никогда не бралась за перо. На один нормальный перевод - десять отвратительных.
Очень плохо, что в анонсе товара нигде не указан переводчик. И не только на этом товаре, но и на многих переводах "Рубаи/Рубайя...
Понравилась рецензия?
Да

Юлия Геращенко
11 января 2010 в 23:53
Шикарнейшее издание, которое всегда приятно брать в руки! Стилистически выдержанное яркое оформление, крупный шрифт, хороший прочный переплет. Книга достойная коллекции.
Понравилась рецензия?
Да