Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова: Вячеслав Куприянов
Книга подготовлена к 70-летию поэта и переводчика Вячеслава Глебовича Куприянова и к 50-летию его творческой деятельности.
Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы
Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Книга подготовлена к 70-летию поэта и переводчика Вячеслава Глебовича Куприянова и к 50-летию его творческой деятельности.
Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы из Рильке Куприянов получил премию австрийского министерства образования и культуры.
В двуязычное издание входят переводы более чем 60 немецких, австрийских и швейцарских поэтов (Клопштока, Гёте, Гёльдерлина, Новалиса, Айхендорфа, Шамиссо, Ницше, Ст. Георге, Гофмансталя, Пауля Целана, Эриха Фрида, Гюнтера Грасса, Г.М. Энценсбергера и др.).
Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы из Рильке Куприянов получил премию австрийского министерства образования и культуры.
В двуязычное издание входят переводы более чем 60 немецких, австрийских и швейцарских поэтов (Клопштока, Гёте, Гёльдерлина, Новалиса, Айхендорфа, Шамиссо, Ницше, Ст. Георге, Гофмансталя, Пауля Целана, Эриха Фрида, Гюнтера Грасса, Г.М. Энценсбергера и др.).
Характеристики
ID товара
225085
ISBN
978-5-05-007065-4
Страниц
480 (Офсет)
Вес
470 г
Размеры
208x131x25 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

blbnsrxthne
10 сентября 2013 в 13:12









У многих на книжных полках можно узреть книги,где собрана зарубежная поэзия в различных переводах . Но в таких сборниках редко удается найти стихи немецких,швейцарских и австрийских поэтов. В предлагаемой же книге представлены переводы произведений многих этих поэтов. И это уже отличный повод для того,чтобы приобрест...
Понравилась рецензия?
Да

Mashutka
19 января 2013 в 3:35








Двуязычное издание множества поэтов От Гете до Рильке и далее. Содержание - в иллюстрациях.
Понравилась рецензия?
Да