Рубаи: Омар Хайям
В этой книге собрано все наследие великого персидского поэта, математика, астронома, философа Омара Хайяма (ок. 1048 - после 1122). Его бессмертные четверостишия, вошедшие в сокровищницу мировой культуры, многие столетия своими искристыми гранями отсвечивают и подыгрывают человечеству под лучами ист
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В этой книге собрано все наследие великого персидского поэта, математика, астронома, философа Омара Хайяма (ок. 1048 - после 1122). Его бессмертные четверостишия, вошедшие в сокровищницу мировой культуры, многие столетия своими искристыми гранями отсвечивают и подыгрывают человечеству под лучами истины. Переводы рубай, выполненные в новом тысячелетии, позволяют под иным углом зрения посмотреть на драгоценное наследие Омара Хайяма, оценить дополнительные речевые полутона и смысловые переливы его поэзии; философские трактаты являют нам глубокую мудрость поэта, а история жизни великого мыслителя отражает высоту духа и нравственные искания этой незаурядной личности.
Хайям в который раз являет благодарным читателям открытость радостям и печалям бытия, непреклонную верность себе. Его изящная ирония, гибкая мысль, дерзкие парадоксы, меткое слово вплетаются в узор Судьбы и спорят со Временем, чтобы в конце концов примириться с Вечностью.
Хайям в который раз являет благодарным читателям открытость радостям и печалям бытия, непреклонную верность себе. Его изящная ирония, гибкая мысль, дерзкие парадоксы, меткое слово вплетаются в узор Судьбы и спорят со Временем, чтобы в конце концов примириться с Вечностью.
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
287393
ISBN
978-5-94966-217-5
Страниц
208 (Мелованная)
Вес
794 г
Размеры
237x202x17 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Пухлая обложка, частичная лакировка
Иллюстрации
Черно-белые + цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Анна Побежанская
19 апреля 2014 в 18:18
Получила и наслаждаюсь. Книга необыкновенная. Читала отрицательные отзывы про плохое качество перевода, но хочу сказать, что даже если это и так (не являюсь знатоком поэзии Омара Хайама), то иллюстрации Матисса искупают все! Великолепное качество!
Понравилась рецензия?
Да

Александр Суслов
14 сентября 2012 в 23:57
Ужасный перевод. Кто хочет покупать для чтения - ищите другое издание. Если в подарок - пойдет, полиграфия хорошая, оформление, в принципе, ничего. Но текст - от довольно известной псевдо-переводчицы Ирины Евсы, которая за 2 последние года успела пройтись по лучшим русским переводам классики (пострадали "Гамлет&q...
Понравилась рецензия?
Да

ELOIZA
22 мая 2012 в 22:18
С полиграфической точки зрения издание действительно великолепное, изумительное оформление, Матисс просто завораживает... Но впечатление портит некачественный, мягко говоря, перевод бессмертных четверостиший. Некрасиво и - страшно сказать - пошло. Если вас не смутит выражение вроде "храпака давал..." и ему подобные "п...
Понравилась рецензия?
Да

notanina
15 декабря 2011 в 20:23
Изумительное сочетание творчества двух гениев,воспевающих красоту женщины,любовь к женщине.Прекрасное издание,для подарка и любимой женщине и любимому мужчине.
Понравилась рецензия?
Да

artnat
6 сентября 2011 в 8:55
Купила книгу в подарок, чудесное издание-шедевр полиграфии! Многие живописные работы Анри Матисса мне были не известны, спасибо оформителю и издателям.
Понравилась рецензия?
Да