Псалтирь с параллельным переводом на русский язык
В предлагаемом вниманию читателя издании церковнославянский текст Псалтири, включая Молитвы по кафизмам, Молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири, а также Устав о пении Псалтири во все лето и Последование по исходе души от тела, напечатаны в полном соответствии с синодальными издания
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В предлагаемом вниманию читателя издании церковнославянский текст Псалтири, включая Молитвы по кафизмам, Молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири, а также Устав о пении Псалтири во все лето и Последование по исходе души от тела, напечатаны в полном соответствии с синодальными изданиями, с сохранением структуры и всех традиционных особенностей богослужебных текстов церковнославянской редакции.
Публикация синодального перевода параллельно со славянской Псалтирью затруднительна, поскольку между ними имеются серьезные разночтения, так как авторы синодального перевода ориентировались преимущественно на древнееврейский текст, в некоторых местах не совпадающий с греческим, из которого исходили переводчики Библии на славянский язык. В настоящем издании Псалтирь публикуется с параллельным переводом, который выполнен непосредственно с церковнославянского языка и по своему строю и стилистическим средствам выражения близок к церковнославянской Псалтири. Непонятные без толкования образы и обороты дополнены выделенными курсивом вставками в духе древнего памятника. При работе принимались во внимание: перевод П. Юнгерова с его ценными подстрочными примечаниями, перевод епископа Порфирия (Успенского), "Объяснение 118-го псалма" святителя Феофана Затворника Вышенского, Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена; святоотеческие толкования, раскрывающие как прямой смысл текста, так и его символическое и пророческое значение.
Перевод сверен с греческим текстом перевода Семидесяти толковников Т.А. Миллер.
Издание включает в себя также Устав богослужебного чтения Псалтири в течение года, Чин пения двенадцати избранных псалмов, Последование по исходе души от тела, подробное объяснение порядка келейного чтения Псалтири, Помянник, комментарии к тексту Псалтири, содержащие сведения об историческом и духовном содержании каждого псалма, и краткую грамматику церковнославянского языка.
Публикация синодального перевода параллельно со славянской Псалтирью затруднительна, поскольку между ними имеются серьезные разночтения, так как авторы синодального перевода ориентировались преимущественно на древнееврейский текст, в некоторых местах не совпадающий с греческим, из которого исходили переводчики Библии на славянский язык. В настоящем издании Псалтирь публикуется с параллельным переводом, который выполнен непосредственно с церковнославянского языка и по своему строю и стилистическим средствам выражения близок к церковнославянской Псалтири. Непонятные без толкования образы и обороты дополнены выделенными курсивом вставками в духе древнего памятника. При работе принимались во внимание: перевод П. Юнгерова с его ценными подстрочными примечаниями, перевод епископа Порфирия (Успенского), "Объяснение 118-го псалма" святителя Феофана Затворника Вышенского, Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена; святоотеческие толкования, раскрывающие как прямой смысл текста, так и его символическое и пророческое значение.
Перевод сверен с греческим текстом перевода Семидесяти толковников Т.А. Миллер.
Издание включает в себя также Устав богослужебного чтения Псалтири в течение года, Чин пения двенадцати избранных псалмов, Последование по исходе души от тела, подробное объяснение порядка келейного чтения Псалтири, Помянник, комментарии к тексту Псалтири, содержащие сведения об историческом и духовном содержании каждого псалма, и краткую грамматику церковнославянского языка.
Свернуть
Характеристики
ID товара
350209
ISBN
978-5-7789-0239-8
Страниц
688 (Офсет)
Вес
518 г
Размеры
172x127x35 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом, ляссе, тиснение объемное
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Ольга Расмус
2 июня 2019 в 10:10















В начале даётся краткая информация о происхождении Псалтири. Есть закладочка. Печать качественная, яркая, шрифт достаточно комфортный для чтения, не очень мелкий. Молитвы по кафисмам напечатаны более мелким шрифтом, чем все кафисмы. В конце помещён Чин пения двенадцати псалмов. Также есть таблица чтения Псалтири на Бо...
Понравилась рецензия?
Да