Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской
Филолог, поэт, переводчик Марина Миримская (1938-2009) работала редактором в издательствах "Просвещение" и "Художественная литература". Дочь известного германиста И. Миримского, они переводила исключительно с французского и в стилистике переводов оставалась верной своему учителю Александру Ревичу. В
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Филолог, поэт, переводчик Марина Миримская (1938-2009) работала редактором в издательствах "Просвещение" и "Художественная литература". Дочь известного германиста И. Миримского, они переводила исключительно с французского и в стилистике переводов оставалась верной своему учителю Александру Ревичу. В книгу, составленную ею в конце 2008 г., вошли стихотворения французских поэтов с XII по XX в.
Характеристики
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
351024
ISBN
978-5-91763-030-4
Язык
Русский
Страниц
240 (Офсет)
Вес
294 г
Размеры
171x137x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 3

vyuga62
29 июля 2018 в 13:08
Очень довольна покупкой этой книги!
Читаю всегда с конца. Там и обнаружила не переводы, а стихи М.Миримской.
Книга для всех, кто любит не только французскую поэзию, но и просто поэзию.
Понравилась рецензия?
Да

neludimka
6 июля 2018 в 23:02





С нелегким искусством перевода я впервые познакомилась в институте,где в течение многих занятий мы перекладывали на язык родных осин такое простое и такое неимоверно сложное стихотворение Превера "Чтобы создать портрет птицы". Потом я надолго о нем забыла,но,оказалось, не навсегда - увидела название сборника...
Понравилась рецензия?
Да

Михаил Яснов
26 сентября 2012 в 11:16
Эту книгу я безусловно порекомендовал бы всем любителям поэзии – что до знатоков собственно французской лирики (а среди наших читателей, я полагаю, таких немало), то они найдут здесь не столько новые имена, сколько оригинальные интерпретации французской классики, прежде всего – XIX века, и этот новый взгляд на, возмож...
Понравилась рецензия?
Да