Философия здравого смысла: Томас Рид
Рид верил, что здравый смысл (в особом философском понимании) является, или, по крайней мере, должен таковым стать, основой разрешения любой философской проблемы. Он не согласен с Дэвидом Юмом и Джорджем Беркли, что внешний мир является лишь идеями в нашем сознании. Рид утверждал, что именно здравый
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Рид верил, что здравый смысл (в особом философском понимании) является, или, по крайней мере, должен таковым стать, основой разрешения любой философской проблемы. Он не согласен с Дэвидом Юмом и Джорджем Беркли, что внешний мир является лишь идеями в нашем сознании. Рид утверждал, что именно здравый смысл говорит нам о существовании внешнего мира. В свое время и некоторое время в веке девятнадцатом он почитался даже больше, чем Юм.
Его теория познания сильно повлияла на философию морали. Он считал эпистемологию вводной частью практической этики: Когда мы убеждены в наших общих верованиях посредством философии, тогда все наши поступки совершаются в согласии с нашими убеждениями, так как мы знаем что правильно. Его философия морали напоминает латинский стоицизм опосредованный схоластикой, Св. Фомой Аквинским и христианским мироощущением. Он часто цитирует Цицерона, у которого он собственно и заимствовал термин "здравый смысл".
Содержащийся в настоящем издании перевод книги Т. Рида "Исследование о человеческом духе на основе здравого смысла" на русский язык осуществлен с издания The Works of Thomas Reid. ed. Hamilton (London-Edinburgh. V. I, 1868) M.A. Абрамовым при участии И.И. Мюрберг. Перевод сверен с подлинником и отредактирован АЛ. Субботиным. В корпус примечаний включены практически все подстрочные примечания к тексту издателя У. Гамильтона и примечания переводчика М. Абрамова. Издание содержит в качестве приложений "Диссертацию о здравом смысле" У. Гамильтона в переводе М.А. Абрамова (Приложение 1) и воспоминания Д. Стюарта "Рассказ о жизни и творчестве Томаса Рида, доктора богословия" в переводе И.И. Мюрберг (Приложение 2).
Его теория познания сильно повлияла на философию морали. Он считал эпистемологию вводной частью практической этики: Когда мы убеждены в наших общих верованиях посредством философии, тогда все наши поступки совершаются в согласии с нашими убеждениями, так как мы знаем что правильно. Его философия морали напоминает латинский стоицизм опосредованный схоластикой, Св. Фомой Аквинским и христианским мироощущением. Он часто цитирует Цицерона, у которого он собственно и заимствовал термин "здравый смысл".
Содержащийся в настоящем издании перевод книги Т. Рида "Исследование о человеческом духе на основе здравого смысла" на русский язык осуществлен с издания The Works of Thomas Reid. ed. Hamilton (London-Edinburgh. V. I, 1868) M.A. Абрамовым при участии И.И. Мюрберг. Перевод сверен с подлинником и отредактирован АЛ. Субботиным. В корпус примечаний включены практически все подстрочные примечания к тексту издателя У. Гамильтона и примечания переводчика М. Абрамова. Издание содержит в качестве приложений "Диссертацию о здравом смысле" У. Гамильтона в переводе М.А. Абрамова (Приложение 1) и воспоминания Д. Стюарта "Рассказ о жизни и творчестве Томаса Рида, доктора богословия" в переводе И.И. Мюрберг (Приложение 2).
Свернуть
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
418933
ISBN
978-5-88373-384-9
Язык
Русский
Страниц
640 (Газетная)
Вес
490 г
Размеры
207x135x42 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом, тиснение объемное
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
898
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!
Книги из жанра

9441 888 -50% Еще 15 дней

2 1854 369 -50% Еще 15 дней