Английская комическая поэзия в 2 книгах. Английские крылатые выражения
"Английская комическая поэзия" - название книги говорит само за себя, Здесь представлены поэты Англии и Шотландии XV-XVIII вв. - известные, малоизвестные и неизвестные вовсе. Большинство стихотворений на русский язык переведено впервые. Составитель и автор книги - лауреат Бунинскои премии, омский по
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
"Английская комическая поэзия" - название книги говорит само за себя, Здесь представлены поэты Англии и Шотландии XV-XVIII вв. - известные, малоизвестные и неизвестные вовсе. Большинство стихотворений на русский язык переведено впервые. Составитель и автор книги - лауреат Бунинскои премии, омский поэт переводчик Евгений Фельдман.
"Английская комическая поэзия" - название книги говорит само за себя. Здесь представлены поэты Англии и Шотландии XVIII-XX вв. - известные, малоизвестные и неизвестные вовсе. Болынинство стихотворений на русский язык переведено впервые. Составитель и автор книги - лауреат Бунинскои премии 2010 года, омский поэт-переводчик Евгений Фельдман.
"Умному и слова довольно", - гласит английская пословица. Тем более если слово это вышло из-под пера неординарного мыслителя или вобрало в себя вековую народную мудрость. Самые веселые и емкие английские афоризмы, блестяще отточенные мысли великих британцев, парадоксальные изречения, крылатые фразы и мудрые английские пословицы предоставят читателю богатую пищу для ума.
"Английская комическая поэзия" - название книги говорит само за себя. Здесь представлены поэты Англии и Шотландии XVIII-XX вв. - известные, малоизвестные и неизвестные вовсе. Болынинство стихотворений на русский язык переведено впервые. Составитель и автор книги - лауреат Бунинскои премии 2010 года, омский поэт-переводчик Евгений Фельдман.
"Умному и слова довольно", - гласит английская пословица. Тем более если слово это вышло из-под пера неординарного мыслителя или вобрало в себя вековую народную мудрость. Самые веселые и емкие английские афоризмы, блестяще отточенные мысли великих британцев, парадоксальные изречения, крылатые фразы и мудрые английские пословицы предоставят читателю богатую пищу для ума.
Свернуть
Характеристики
Переводчик
Художник
Издательство
Серия
ID товара
436405
ISBN
978-966-03-6718-0
Страниц
736 (Офсет)
Вес
412 г
Размеры
120x90x67 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом, ляссе, футляр открытый
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!
Книги из жанра
6011 202 -50% Еще 4 дня
"Вместилище миров, престолов и эпох". Поэты Франции в переводе Владимира Микушевича
Микушевич Владимир