Чефуры вон!: Горан Войнович
Cefurji Raus!
18+
Роман Горана Войновича "Чефуры вон!" написан на "чефурском языке", пестром жаргоне молодых обитателей люблинского района Фужины, где живут "понаехавшие" - переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют "чефурами" (от сербско-хорватского ругательства "чифут" - жид). Герой
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Роман Горана Войновича "Чефуры вон!" написан на "чефурском языке", пестром жаргоне молодых обитателей люблинского района Фужины, где живут "понаехавшие" - переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют "чефурами" (от сербско-хорватского ругательства "чифут" - жид). Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в "чефурстве" не только беду, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в родной стране.
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
467840
ISBN
978-5-89059-220-0
Страниц
224 (Офсет)
Вес
210 г
Размеры
199x127x12 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Оформление
Частичная лакировка
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Дарья Литвина
9 апреля 2015 в 11:48
Книга о подростках, об их переживаниях, о взрослении и понимании этого мира. И хоть речь постоянно идет о "своих" и "приезжих/понаехавших", чувства главного героя, его мысли, отношения с родителями всё равно вырываются наружу. Думала, что книга будет более жестко написана, без лишней эмоциональност...
Понравилась рецензия?
Да

Evgeny Kacharovsky
20 января 2015 в 15:12
Проникновенная книга, подкупающая своей искренностью. Наверное, лучшая из читанных книг о "понаехавших".
Понравилась рецензия?
Да

Екатерина Бубнова
14 января 2015 в 15:07
Лучшая книга о том, как происходит превращение "чужих" в "местных", здорово напомнившая мне российские 90-е
Понравилась рецензия?
Да