Сонеты о прекрасной даме: Франческо Петрарка
Франческо Петрарка - великий итальянский поэт и мыслитель эпохи Возрождения. Всемирную известность ему принесли сонеты, посвященные его возлюбленной - Лауре. До сих пор неизвестно, существовала ли она в реальности, или это плод воображения поэта, собирательный образ всего прекрасного, что есть в жен
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Франческо Петрарка - великий итальянский поэт и мыслитель эпохи Возрождения. Всемирную известность ему принесли сонеты, посвященные его возлюбленной - Лауре. До сих пор неизвестно, существовала ли она в реальности, или это плод воображения поэта, собирательный образ всего прекрасного, что есть в женщине, его муза.
В книгу "Сонеты о прекрасной даме" Франческо Петрарки - вошли сонеты и канцоны из "Книги песен" которые мы и предлагаем вниманию читателя, - это исповедь поэта, в которой предельная открытость и тончайший лиризм рождают накал чувства, какого еще не ведала европейская поэзия. "Каждый его сонет, - писал переводчик сонетов М. Гершензон, - есть законченное изображение одного едва уловимого движения души из сплошного потока многих таких же, составлявших... историю его любви к Лауре; это как бы моментальные фотографии его сердца".
Франческо Петрарка был и остается одними из самых переводимых авторов в нашей отечественной литературе.
Перед вами сборник сонетов о Прекрасной даме, переведенных с итальянского и составленных в книгу в 1915 году Вячеславом Ивановым (1866-1949). А также "Автобиографическая проза" Петрарки, переведена с латинского Михаилом Гершензоном (1869-1925).
В книгу "Сонеты о прекрасной даме" Франческо Петрарки - вошли сонеты и канцоны из "Книги песен" которые мы и предлагаем вниманию читателя, - это исповедь поэта, в которой предельная открытость и тончайший лиризм рождают накал чувства, какого еще не ведала европейская поэзия. "Каждый его сонет, - писал переводчик сонетов М. Гершензон, - есть законченное изображение одного едва уловимого движения души из сплошного потока многих таких же, составлявших... историю его любви к Лауре; это как бы моментальные фотографии его сердца".
Франческо Петрарка был и остается одними из самых переводимых авторов в нашей отечественной литературе.
Перед вами сборник сонетов о Прекрасной даме, переведенных с итальянского и составленных в книгу в 1915 году Вячеславом Ивановым (1866-1949). А также "Автобиографическая проза" Петрарки, переведена с латинского Михаилом Гершензоном (1869-1925).
Свернуть
Характеристики
Автор
Издательство
ID товара
497777
ISBN
978-5-373-07595-4
Страниц
304 (Мелованная)
Вес
950 г
Размеры
261x201x19 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации
Черно-белые + цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Игорь Смирнов
29 сентября 2020 в 12:42











Добавляю фото для ознакомления
Понравилась рецензия?
Да

Елена Ангелова
6 января 2016 в 17:56
Это не просто собрание сонетов великого мастера, но и чудесный художественный альбом. Поэзия и живопись не только сочетаются, но и дополняют и обогащают друг друга.
Понравилась рецензия?
Да

Саша Мельниченко
18 октября 2015 в 14:48
Хорошая глянцевая бумага и плохое оформление. Много виньеток, не согласованных друг с другом, репродукции плохого качества. Сонеты в переводах разных авторов, некоторые - неудобочитаемые.
Понравилась рецензия?
Да