Другой Хайям
The Original Rubaiyyat of Omar Khayaam
Поэзия Хайяма весьма неоднозначна и содержит многоуровневые пласты смысла. Его стихи не только бросают вызов любой жесткой системе взглядов - они инициируют нас в новые способы мышления.
При переводе во главу угла была поставлена адекватная ретрансляция поэтических образов, которые служат своег
При переводе во главу угла была поставлена адекватная ретрансляция поэтических образов, которые служат своег
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Поэзия Хайяма весьма неоднозначна и содержит многоуровневые пласты смысла. Его стихи не только бросают вызов любой жесткой системе взглядов - они инициируют нас в новые способы мышления.
При переводе во главу угла была поставлена адекватная ретрансляция поэтических образов, которые служат своего рода ключами к изначальному языку нашего внутреннего сознания и приближают к восприятию высших аналогий.
Первое издание, открывающее книжную серию "Метафизическая поэзия".
При переводе во главу угла была поставлена адекватная ретрансляция поэтических образов, которые служат своего рода ключами к изначальному языку нашего внутреннего сознания и приближают к восприятию высших аналогий.
Первое издание, открывающее книжную серию "Метафизическая поэзия".
Характеристики
ID товара
512720
ISBN
978-5-9633-0076-3
Страниц
216 (Офсет)
Вес
346 г
Размеры
207x130x19 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом, тиснение цветное, ляссе
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

жилов станислав
25 ноября 2020 в 13:34








Главное в этом издании - это перевод Юлия Аранова, который прекрасно разбирается в суфизме, и выполнял переводы Идриса Шаха. Именно такой человек мог понять и передать суть стихов Омара Хайяма.
Фотографии самого издания прикладываю.
Понравилась рецензия?
Да