Составление и перевод: Дмитрий Шлепнев

Redaction et traduction

Рейтинг5(4 оценки)
2 рецензии

Аннотация

Цель пособия — познакомить с особенностями составления и перевода с французского языка на русский и с русского на французский официально-деловой документации, в том числе административной и коммерческой корреспонденции. Пособие может использоваться как на занятиях по переводу, так и в качестве справочного пособия. Структурно пособие поделено на разделы и уроки, а также снабжено объемными приложениями. В приложениях последовательно рассматриваются дополнительные образцы писем и договоров, элементы корпоративного и торгового права, образцы перевода документов, необходимых для поездки за границу, правила перевода и толкования коммерческих терминов, наиболее употребительные сокращения и аббревиатуры.
Для студентов старших курсов, профессиональных переводчиков, бизнесменов и всех желающих правильно изъясняться по-французски.
5-е издание, стереотипное.

Характеристики

ID товара
614204 
ISBN
978-5-9765-2818-5 
Страниц
260 (Офсет)
Вес
286 г
Размеры
210x148x12 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Ожидается Ожидается
472
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2
avatarТовар куплен
Илья Романов
Рецензий 3
Оценок +3
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзыва
Дмитрия Николаевича знаю лично, он - профессионал в своём деле! Пособие достаточно информативно. Приведены примеры реальных договоров, много практических заданий, ценный Vocabular по тематике, список сокращений различных организаций и многое другое. Качество печати и бумаги - отличное, обложка выглядит солидно. ...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Айсель Сулхаева
Рецензий 2
Оценок +2
Рейтинг +2
Изображение отзываИзображение отзыва
Очень хорошее пособие! Учит официально-деловому переводу, поделено на разделы, посвящённые различным тематикам
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра