Райнер Мария Рильке. «Я дома между днем и сновиденьем...": Райнер Рильке
Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum
16+
Книга представляет собой собрание стихотворений Райнера Марии Рильке (1875-1926) из поэтических книг "Larenopfer" - "Жертвы ларам" (1895), "Traumgekront" - "Увенчанный грезами" (1896), "Advent" - "Адвент" (1897), "Die friihen Gedichte" - "Ранние стихотворения" (1899).
Каждое стихотворение привод
Каждое стихотворение привод
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Книга представляет собой собрание стихотворений Райнера Марии Рильке (1875-1926) из поэтических книг "Larenopfer" - "Жертвы ларам" (1895), "Traumgekront" - "Увенчанный грезами" (1896), "Advent" - "Адвент" (1897), "Die friihen Gedichte" - "Ранние стихотворения" (1899).
Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.
Такой подход дает возможность читать поэзию на немецком языке даже читателю, который только начинает осваивать этот язык.
Пособие подготовил Илья Франк.
Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.
Такой подход дает возможность читать поэзию на немецком языке даже читателю, который только начинает осваивать этот язык.
Пособие подготовил Илья Франк.
Характеристики
ID товара
616798
ISBN
978-5-7873-1200-3, 978-5-7873-1522-6
Страниц
112 (Офсет)
Вес
110 г
Размеры
200x130x5 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Мария Абрамова
4 декабря 2019 в 13:32










Когда-то, уже давно, я осознала, что стихи прекрасных поэтов, языка которых я не знаю (например, Рильке, или Эйхендорфа - то есть Айхендорфа, конечно же), важно прочитать в подстрочнике. Такое прочтение даёт возможность глубже понять красоту и смысл стиха - при переводе и переносе в систему русской фонетики и рифмы бе...
Понравилась рецензия?
Да