Леди из Шалота: Альфред Теннисон
The Lady of Shalott
И день, и ночь она весь год
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" (
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" (
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
И день, и ночь она весь год
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" ("The Lady of Shalott", 1833/1842) английского поэта Альфреда Теннисона (1809 - 1892) основана на цикле легенд о короле Артуре. Образ Леди из Шалота вдохновлён одной из героинь Артурианы - девой Элейной из Астолата, влюбленной в рыцаря Ланселота. На прекрасную деву наложено проклятье - узница замка, она обречена непрерывно ткать и наблюдать мир лишь в отражении своего зеркала.
Роковая, сумеречная атмосфера баллады искусно передана английским иллюстратором Чарльзом Кипингом (1924 - 1988).
Экспрессивные и чувственные рисунки Чарльза Кипинга открыли новую главу в иллюстрации к книгам для детей и юношества и были отмечены несколькими профессиональными наградами, в частности, медалью имени Кейт Гринуэй, которая ежегодно присуждается лучшим иллюстраторам детских книг. В 2005 году иллюстрации Кипинга к стихотворению "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса были названы среди десяти лучших работ-победителей этого конкурса за всю 50-летнюю историю его существования. Кипинг был также мастером литографского дела, его работы включены во многие коллекции, в том числе в собрание Музея Виктории и Альберта в Лондоне.
Чарльз Кипинг - художник, любимый издательством "Машины творения" давно и вполне бескорыстно. "Леди из Шалота" - сестра-близняшка к ранее вышедшей романтической балладе "Разбойник" Альфреда Нойеса. Строго ч/б, шведская бумага кремового оттенка. Шрифт основного набора - NatFlight, автор Наталья Васильева. Зауженный, изящный и каллиграфичный, этот шрифт имеет женскую природу.
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" ("The Lady of Shalott", 1833/1842) английского поэта Альфреда Теннисона (1809 - 1892) основана на цикле легенд о короле Артуре. Образ Леди из Шалота вдохновлён одной из героинь Артурианы - девой Элейной из Астолата, влюбленной в рыцаря Ланселота. На прекрасную деву наложено проклятье - узница замка, она обречена непрерывно ткать и наблюдать мир лишь в отражении своего зеркала.
Роковая, сумеречная атмосфера баллады искусно передана английским иллюстратором Чарльзом Кипингом (1924 - 1988).
Экспрессивные и чувственные рисунки Чарльза Кипинга открыли новую главу в иллюстрации к книгам для детей и юношества и были отмечены несколькими профессиональными наградами, в частности, медалью имени Кейт Гринуэй, которая ежегодно присуждается лучшим иллюстраторам детских книг. В 2005 году иллюстрации Кипинга к стихотворению "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса были названы среди десяти лучших работ-победителей этого конкурса за всю 50-летнюю историю его существования. Кипинг был также мастером литографского дела, его работы включены во многие коллекции, в том числе в собрание Музея Виктории и Альберта в Лондоне.
Чарльз Кипинг - художник, любимый издательством "Машины творения" давно и вполне бескорыстно. "Леди из Шалота" - сестра-близняшка к ранее вышедшей романтической балладе "Разбойник" Альфреда Нойеса. Строго ч/б, шведская бумага кремового оттенка. Шрифт основного набора - NatFlight, автор Наталья Васильева. Зауженный, изящный и каллиграфичный, этот шрифт имеет женскую природу.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Художник
Издательство
Серия
ID товара
636436
ISBN
978-5-902918-97-4
Страниц
32 (Дизайнерская бумага)
Вес
178 г
Размеры
280x213x5 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Алексей Комаров
29 сентября 2018 в 0:40
Выбрал книгу для ознакомления с сюжетом и в дополнение к постеру знаменитой картины художника-прерафаэлита Дж. У. Уотерхауса "Лели из Шалот" 1888 года. Выбирал эту интерпретацию леенды из рыцарского цикла о короле Артуре "не глядя", поэтому самому было интересно как будет выглядеть книга.
Фактичес...
Понравилась рецензия?
Да

Электа
14 мая 2018 в 11:43









Качество издания неплохое, многократное прочтение оно выдержит, но обложка бумажная. Формат примерно А4. Рисунки есть на каждой странице. Чтобы сделать вывод интересна ли вам баллада, с ней можно ознакомится и в интренете. Изображения для ознакомления прикладываю.
Понравилась рецензия?
Да