Мой закон: быть веселым и вечно хмельным: Омар Хайям

Рейтинг5(4 оценки)
1 рецензия

Аннотация

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Составитель Плисецкий Д. Г.

Характеристики

Редактор
Переводчик
Издательство
ID товара
644643 
ISBN
978-5-04-094690-7 
Страниц
288 (Офсет)
Вес
168 г
Размеры
147x112x18 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Оформление
Тиснение золотом 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
avatarТовар куплен
Hello
Рецензий 3423
Оценок +1861
Рейтинг 0
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Добавляю фото для ознакомления с изданием:
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

4901 088 -55% Еще 4 дня
3211 070 -70% Еще 1 день