"Чужое слово проступает...": Рецепция русской классики в прозе США второй половины ХХ - начала ХXI в: Евгения Бутенина
В монографии анализируется, как американские авторы интерпретируют "чужое слово" русской классики, стремясь осмыслить вопросы, актуальные для современности. В работе выделяются три основных варианта рецепции инокультурного художественного дискурса: медиация, гибридизация и реакцентуация. Наряду с та
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
В монографии анализируется, как американские авторы интерпретируют "чужое слово" русской классики, стремясь осмыслить вопросы, актуальные для современности. В работе выделяются три основных варианта рецепции инокультурного художественного дискурса: медиация, гибридизация и реакцентуация. Наряду с такими американскими классиками, как С. Беллоу, Дж. Сэлинджер, Ф. Рот, Д. Гарднер, в поле исследования входят современные авторы "культурного пограничья", для которых особенно важно осмысление "постдефисной" этнической идентичности. Особое место среди них, конечно, занимают русско-американские писатели, прозе которых уделяется значительное внимание.
Для филологов и всех, кто интересуется компаративными исследованиями и транскультурными процессами в мировой литературе.
Для филологов и всех, кто интересуется компаративными исследованиями и транскультурными процессами в мировой литературе.
Характеристики
ID товара
647488
ISBN
978-5-9765-2593-1
Страниц
266 (Офсет)
Вес
286 г
Размеры
210x150x12 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
672
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!