Карл из телевизора: Кристине Нестлингер
Der TV-Karl
6+
Австрийская писательница Кристине Нёстлингер мастерски соединяет фантазию с проблемами современных детей.
Двенадцатилетний Антон чувствует себя одиноким. Родители заняты собой, постоянно выясняют отношения и не помнят даже о дне рождения своего сына. Уровень их неприязни друг к другу зашкаливает
Двенадцатилетний Антон чувствует себя одиноким. Родители заняты собой, постоянно выясняют отношения и не помнят даже о дне рождения своего сына. Уровень их неприязни друг к другу зашкаливает
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Австрийская писательница Кристине Нёстлингер мастерски соединяет фантазию с проблемами современных детей.
Двенадцатилетний Антон чувствует себя одиноким. Родители заняты собой, постоянно выясняют отношения и не помнят даже о дне рождения своего сына. Уровень их неприязни друг к другу зашкаливает. Контакт с собственным сыном полностью отсутствует. В школе с Антоном тоже никто не общается, а учитель и вовсе называет его «аутсайдером», то есть посторонним, лишним. Единственный человек, который понимает и любит Антона, – это его бабушка. Но она живёт в другом городе, и видятся они не часто.
Мальчик ведёт дневник, из которого читатель узнаёт о его невеселой жизни.
К счастью Антон совершенно случайно познакомился с Карлом – человеком, живущем в телевизоре. Их дружба в корне изменила жизнь подростка. Карл оказался удивительно интересной и притягательной личностью. Это вполне себе взрослый дядя. Он добр и внимателен, знает много языков, помогает Антону с учебой, дает ему тактичные советы, как поступать в том или ином случае. Когда на Антона дважды сваливаются неприятности, Карл, не раздумывая, покидает свое телеубежище, чтобы выручить мальчишку, хотя переход в среду обитания людей чреват для него не только потерей роста и веса, но даже жизни.
Книга читается легко, с возрастающим от страницы к странице интересом – вплоть до парадоксального финала. Все описанные события буквально взывают к совместному прочтению и осмыслению произошедшего родителями и детьми. Да современные дети утыкаются не в экраны телевизоров, а в айфоны и айпады, но многие из них наверняка ведут такую же, как Антон, «заэкранную» жизнь от одиночества и непонимания со стороны близких.
Книгу отлично перевел Павел Френкель, чуткий к подростковым темам, лично знавший Кристине Нёстлингер и тонко чувствующий ее тексты.
Рекомендуется школьникам среднего возраста, а также их родителям.
Двенадцатилетний Антон чувствует себя одиноким. Родители заняты собой, постоянно выясняют отношения и не помнят даже о дне рождения своего сына. Уровень их неприязни друг к другу зашкаливает. Контакт с собственным сыном полностью отсутствует. В школе с Антоном тоже никто не общается, а учитель и вовсе называет его «аутсайдером», то есть посторонним, лишним. Единственный человек, который понимает и любит Антона, – это его бабушка. Но она живёт в другом городе, и видятся они не часто.
Мальчик ведёт дневник, из которого читатель узнаёт о его невеселой жизни.
К счастью Антон совершенно случайно познакомился с Карлом – человеком, живущем в телевизоре. Их дружба в корне изменила жизнь подростка. Карл оказался удивительно интересной и притягательной личностью. Это вполне себе взрослый дядя. Он добр и внимателен, знает много языков, помогает Антону с учебой, дает ему тактичные советы, как поступать в том или ином случае. Когда на Антона дважды сваливаются неприятности, Карл, не раздумывая, покидает свое телеубежище, чтобы выручить мальчишку, хотя переход в среду обитания людей чреват для него не только потерей роста и веса, но даже жизни.
Книга читается легко, с возрастающим от страницы к странице интересом – вплоть до парадоксального финала. Все описанные события буквально взывают к совместному прочтению и осмыслению произошедшего родителями и детьми. Да современные дети утыкаются не в экраны телевизоров, а в айфоны и айпады, но многие из них наверняка ведут такую же, как Антон, «заэкранную» жизнь от одиночества и непонимания со стороны близких.
Книгу отлично перевел Павел Френкель, чуткий к подростковым темам, лично знавший Кристине Нёстлингер и тонко чувствующий ее тексты.
Рекомендуется школьникам среднего возраста, а также их родителям.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Художник
Издательство
Серия
ID товара
743383
ISBN
978-5-00041-365-4
Страниц
72 (Офсет)
Вес
340 г
Размеры
248x175x12 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2

Попова Женя
27 января 2024 в 11:42



Захотела прочитать эту книгу, как только прочитала аннотацию. Скорее для того, чтобы посмотреть на себя со стороны, увидеть всё глазами ребенка и прочувствовать. Ведь мы, взрослые очень часто забываем о том, что сами когда-то были детьми, как не хватало родительского внимания, а его, как известно, никогда не бывает мн...
Понравилась рецензия?
Да

Детский зал Иностранки
11 декабря 2021 в 11:46
"Карл из телевизора", повесть австрийской писательницы Кристине Нёстлингер перевёл с немецкого Павел Френкель.
С иллюстрациями художницы Ютты Бауэр книга вышла в Издательство «Мелик-Пашаев»
Антону 12 лет. Его родители заняты своими отношениями, в школе за ним закрепилась репутация аутсайдера. Единстве...
Понравилась рецензия?
Да