Поэты мира в переводах Серебряного века: Верлен, Бодлер, Гейне

Рейтинг4.3(6 оценок)
2 рецензии

Аннотация

Шедевры мировой поэзии, как правило, известны нам в переводе, ведь для понимания оригинала требуется не просто знать иностранный язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Бодлера - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно?
Переводчики, чье творчество представлено в этом сборнике, а именно Иннокентий Анненский, Константин Бальмонт, Александр Блок, Валерий Брюсов, Вячеслав Иванов, Михаил Кузмин, Осип Мандельштам, Федор Сологуб и Марина Цветаева - знаменитые поэты Серебряного века. И они на самом деле являются полноправными соавторами классических стихотворений. Знакомство с их переводами позволит читателю соприкоснуться не только с лучшими образцами зарубежной поэзии, но и с великим поэтиче-ским наследием Серебряного века.

Характеристики

ID товара
748741 
ISBN
978-5-9963-5774-1 
Страниц
256 (Мелованная)
Вес
820 г
Размеры
263x204x20 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Оформление
Частичная лакировка 
Иллюстрации
Цветные 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
Эксперты 1
avatarТовар куплен
Игорь Смирнов
Рецензий 3530
Оценок +3802
Рейтинг +4
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Добавляю фото для ознакомления
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

3811 088 -65% Еще 6 дней
5371 073 -50% Еще 12 дней
3211 070 -70% Еще 7 дней

Что читать вместе с книгой "Поэты мира в переводах Серебряного века"

Все темы