Перевести Данте: Ольга Седакова

Рейтинг4.4(6 оценок)
2 рецензии

Аннотация

Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.
Развернуть

Характеристики

ID товара
750365 
ISBN
978-5-89059-382-5 
Страниц
128 (Офсет)
Вес
136 г
Размеры
200x120x10 мм
Тип обложки
Обл. с клапанами 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2
avatarТовар куплен
Ник Тея
Рецензий 48
Оценок +82
Рейтинг 0
Купила книгу и разочаровалась. Мне кажется, что критиковать переводчика Божественной комедии можно, если автор готов предоставить свой , альтернативный перевод и не одной главы, а целого произведения. Божественной комедии в переводе Седаковой О я не нашла: или нет такого перевода, или этот перевод отказались публ...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Мария Абрамова
Рецензий 696
Оценок +5633
Рейтинг +12
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Эта маленькая долгожданная книжечка вышла тиражом всего 1000 экземпляров, и я счастлива пополнить ею свою библиотеку. Ольга Александровна Седакова, наш гениальный современник, предлагает читателю подстрочный комментированный перевод строк "Божественной комедии" Данте. Конечно - не всего её текста. Но этой ра...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

Что читать вместе с книгой "Перевести Данте"

Все темы