Словарь аллегорий, образов, ассоциаций и символов в русском языке. Растения: Хироко Кано
Данный словарь - результат многолетнего труда японского русиста госпожи Хироко Кано (1936 - 2013 гг.). Объект лексикографического исследования автора - символы, ассоциации, аллегории и образы, стоящие за тем или иным русским словом, обозначающим растение. Они хорошо понятны носителям русского языка
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Данный словарь - результат многолетнего труда японского русиста госпожи Хироко Кано (1936 - 2013 гг.). Объект лексикографического исследования автора - символы, ассоциации, аллегории и образы, стоящие за тем или иным русским словом, обозначающим растение. Они хорошо понятны носителям русского языка и не нуждаются в толковании, но вызывают большие затруднения у изучающих русский язык иностранцев.
Помимо богатого иллюстративного материала (примеры из произведений русской литературы) и ботанических данных, в словаре приводятся наименования растений, бытовавшие в античной Греции и Риме, библейских текстах, рассказывается об истории попадания растений в Россию, описываются обряды и верования русского народа, связанные с тем или иным растением, даются упоминания из народного календаря, что может быть полезным не только для иностранного, но и для русского читателя. Кроме того, словарь помогает решить проблему, с которой довольно часто сталкиваются японисты: мучительный вопрос перевода на японский язык русских наименований растений, грибов и ягод, которые не встречаются в Японии.
Помимо богатого иллюстративного материала (примеры из произведений русской литературы) и ботанических данных, в словаре приводятся наименования растений, бытовавшие в античной Греции и Риме, библейских текстах, рассказывается об истории попадания растений в Россию, описываются обряды и верования русского народа, связанные с тем или иным растением, даются упоминания из народного календаря, что может быть полезным не только для иностранного, но и для русского читателя. Кроме того, словарь помогает решить проблему, с которой довольно часто сталкиваются японисты: мучительный вопрос перевода на японский язык русских наименований растений, грибов и ягод, которые не встречаются в Японии.
Свернуть
Характеристики
ID товара
750502
ISBN
978-5-89332-362-7
Страниц
800 (Офсет)
Вес
1120 г
Размеры
223x160x48 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже