Перевод времени на языки: Николай Бизин
16+
Мир есть речь (в начале было Слово), а версифицирование речи - почти терраформирование. Однако, в мире постмодерна реальность и личность не важны, первостепенны приклеенные к ним ярлыки (как пример реклама: "вы этого достойны"); далее - человек становится "гомункулом субкультуры" в колбе постмодерна
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Мир есть речь (в начале было Слово), а версифицирование речи - почти терраформирование. Однако, в мире постмодерна реальность и личность не важны, первостепенны приклеенные к ним ярлыки (как пример реклама: "вы этого достойны"); далее - человек становится "гомункулом субкультуры" в колбе постмодерна. Можно ли этому противопоставить Слово? В романе "Перевод времени на языки" речь идёт о самых началах бытия личности: об умении (или неумении) вдохнуть жизнь живую в мёртвые буквицы миропорядка. Разве что, почти всё действие происходит во времена Испанского и Португальского Ренессанса, когда от повсеместной девальвации сущностей ещё не зависело само существование человечества. Отсюда термин (само)Инквизиция - почти безнадёжное противостояние превращению человечества в мир насекомых.
Характеристики
ID товара
781676
ISBN
978-5-4491-0798-5
Страниц
194 (Офсет)
Вес
338 г
Размеры
216x153x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже