Анима как судьба: Корнелия Бруннер
Первый перевод на русский язык классической юнгианской работы уважаемого швейцарского аналитика и одного из давних соратников К. Г. Юнга. В первой части книги исследуется понятие Анимы, женского аспекта мужской психики, в произведениях Райдера Хаггарда, в частности, в его знаменитом романе "Она". Эт
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Первый перевод на русский язык классической юнгианской работы уважаемого швейцарского аналитика и одного из давних соратников К. Г. Юнга. В первой части книги исследуется понятие Анимы, женского аспекта мужской психики, в произведениях Райдера Хаггарда, в частности, в его знаменитом романе "Она". Эта часть также дает предысторию и психологическую оценку авантюрной жизни автора в Африке, Викторианской Англии и в его многочисленных путешествиях. Во второй части книги прослеживается развитие Анимы в серии сновидений, которые мужчина во второй половине жизни переживал в течение нескольких лет.
Характеристики
ID товара
794725
ISBN
978-5-521-15854-6
Страниц
296 (Офсет)
Вес
590 г
Размеры
242x170x20 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!