Рубаи: Омар Хайям
Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность ориги
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Высказывание Эдварда Фитцджеральда (первого переводчика Омара Хайяма на английский язык) - "старик Хайям звенит как настоящий металл" - в полной мере соответствует переводам Тхоржевского. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Писатель Владимир Солоухин в статье "Как мы переводим" писал: "Переводы Тхоржевского из Омара Хайяма считаются недопустимо вольными по сравнению с очень, как говорят, точными "академическими" переводами О. Румера, но зато Тхоржевский не только легко читается, но и легко запоминается наизусть. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма. По-моему, это стоит сухой и скрупулезной точности".
Высоколитературные и блестящие по форме переводы Тхоржевского, впервые опубликованные в 1928 году в Париже, имели огромный читательский успех, многократно публиковались в сборниках, антологиях, цитировались в исследованиях.
Высоколитературные и блестящие по форме переводы Тхоржевского, впервые опубликованные в 1928 году в Париже, имели огромный читательский успех, многократно публиковались в сборниках, антологиях, цитировались в исследованиях.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
ID товара
797581
ISBN
978-5-9603-0575-4
Страниц
256 (Мелованная)
Вес
288 г
Размеры
167x123x18 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Ляссе, тиснение объемное
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 3

Марина Полякова
5 ноября 2021 в 10:21















Характерной особенностью рубаи является его строгая форма. Четверостишие состоит из двух бейтов (это минимальная стихотворная единица арабской поэзии). Каждая строка содержит двенадцать слогов, которые выстраиваются особым ритмическим способом, называемым арузом (арудом).
Понравилась рецензия?
Да

Инга
26 июля 2021 в 20:56


Книжка-малышка хорошо оформлена: красивые иллюстрации и бумага приятная. Но, я мигом всю её прочитала в ожидании глубоких философствований, ждала гораздо большего. Для такого размера можно было подборочку и получше сделать. Большая часть сводится к «истина в вине» и, только может десяток-полтора четверостиший и понрав...
Понравилась рецензия?
Да

ГаНаМир
9 апреля 2021 в 9:36
Автор и переводчик для знатоков не нуждаются в комментариях.
Наконец-то дождался Рубаи в переводе Тхоржевского адекватного для себя соотношения цена-качество. Внутренний блок, как я понял, полностью соответствует https://www.labirint.ru/books/634131/, там много фото, кому надо, посмотрите. Разница только в обложке, о...
Понравилась рецензия?
Да