Восстань, человече! Западная поэзия в переводах Виктора Топорова: Донн, Лавлейс, Марвелл

Рейтинг5(2 оценки)
0 рецензий

Аннотация

Виктор Топоров (1947 - 2013) - признанный мастер поэтического перевода. Ему принадлежат ставшие знаковыми переложения стихов Джона Донна, Редьярда Киплинга, Оскара Уайльда, Пауля Целана и Уистена Хью Одена. Топоров блистал как виртуоз стихосложения, щеголял изящными т броскими рифмами, изощренным пониманием ритма и интонаций. И все же главным у него был содержательный поиск: он умел находить самое важное во внутреннем смысле сказанного и в человеческой интонации переводимого поэта. Мастерское обращение со словом сделало Виктора Торопова настоящим светилом поэтического перевода в России. В книге собраны лучшие образцы творчества Торопова-переводчика.
Составитель А. Парин.

Характеристики

ID товара
835499 
ISBN
978-5-93675-279-7 
Страниц
288 (Офсет)
Вес
338 г
Размеры
207x140x18 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Ограниченное количество Ограниченное количество
543
1 085
Инфо
Отпуск, не отпускай!
-50%
Вы сэкономите
542
Скидка 50%
543
1 085
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!

Книги из жанра

4901 088 -55% Еще 3 дня
4 3698 737 -50% Еще 11 дней