鍵: Дзюнъитиро Танидзаки
Ключ
16+
"Ключ" - восхитительно изящная и неоднозначная история, к которой нельзя подходить с европейскими мерками.
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских семей, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайны
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских семей, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайны
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
"Ключ" - восхитительно изящная и неоднозначная история, к которой нельзя подходить с европейскими мерками.
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских семей, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти.
Муж пишет в дневнике о своих эротических фантазиях, связанных с женой. Надеясь, что она прочтет его, он запирает дневник в ящике и оставляет ключ на виду. Как только жена обнаруживает ключ, она понимает намерения мужа и начинает, в свою очередь, вести собственный дневник. Оба активно пишут в надежде, что другой читает. Напряжение понемногу нарастает... Интересен авторский прием для разделения графической стилистики дневников мужа и жены. Дневник мужа содержит иероглифику и знаки слоговой азбуки катаканы (исторически катакану чаще использовали на письме мужчины и буддийские монахи). А дневник жены записан с использованием иероглифики и слоговой азбуки хирагана (исторически хирагана считалась "женским" письмом). Полный текст романа на японском языке снабжен комментариями. Некоторые сложные для прочтения и устаревшие слова дополнены знаками азбуки хирагана.
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских семей, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти.
Муж пишет в дневнике о своих эротических фантазиях, связанных с женой. Надеясь, что она прочтет его, он запирает дневник в ящике и оставляет ключ на виду. Как только жена обнаруживает ключ, она понимает намерения мужа и начинает, в свою очередь, вести собственный дневник. Оба активно пишут в надежде, что другой читает. Напряжение понемногу нарастает... Интересен авторский прием для разделения графической стилистики дневников мужа и жены. Дневник мужа содержит иероглифику и знаки слоговой азбуки катаканы (исторически катакану чаще использовали на письме мужчины и буддийские монахи). А дневник жены записан с использованием иероглифики и слоговой азбуки хирагана (исторически хирагана считалась "женским" письмом). Полный текст романа на японском языке снабжен комментариями. Некоторые сложные для прочтения и устаревшие слова дополнены знаками азбуки хирагана.
Свернуть
Характеристики
ID товара
922851
ISBN
978-5-9925-1637-1
Язык
Японский
Страниц
224 (Офсет)
Вес
146 г
Размеры
164x116x12 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже