"Голос, почти что мой…". Опыты перевода европейской поэзии: Олег Комков

Рейтинг
Оцените и оставьте рецензию

Аннотация

Олег Комков (р. 23.09.1977) — поэт, переводчик, культуролог, герменевт. Преподаёт на кафедре сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Оригинальные стихотворения и переводы Олега Комкова публиковались в литературных журналах России, Сербии, США. В настоящее издание вошли избранные переводы из Сан Хуана де ла Круса, английских поэтов-метафизиков, Фридриха Гёльдерлина, Райнера Марии Рильке, Вальтера Беньямина, Антонио Мачадо, Ангелоса Сикелианоса, Владимира Ягличича и Веры Хорват.

Характеристики

Издательство
ID товара
931756 
ISBN
978-5-91763-590-3 
Язык
Русский 
Страниц
132 (Офсет)
Вес
234 г
Размеры
207x135x13 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Ожидается Ожидается
951
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!

Книги из жанра

3811 088 -65% Еще 2 дня
5371 073 -50% Еще 16 дней
2 1114 221 -50% Еще 16 дней