Vous reprendrez bien un peu de latin: Claude Terreaux
Peut-on imaginer plus radical retour aux sources que de se replonger sans ennui ni contrainte dans la langue latine qui, comme on le sait, fut le creuset du français ?
Claude Terreaux – professeur de lettres et traducteur – a mis au point une méthode qui, à partir de textes classiques, fournit l
Claude Terreaux – professeur de lettres et traducteur – a mis au point une méthode qui, à partir de textes classiques, fournit l
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Peut-on imaginer plus radical retour aux sources que de se replonger sans ennui ni contrainte dans la langue latine qui, comme on le sait, fut le creuset du français ?
Claude Terreaux – professeur de lettres et traducteur – a mis au point une méthode qui, à partir de textes classiques, fournit les clés de la langue latine. Lisons Ovide, Pétrarque, Virgile, Cicéron, Salluste, Tite-Live ou Lucrèce.
Vive le latin !
Claude Terreaux – professeur de lettres et traducteur – a mis au point une méthode qui, à partir de textes classiques, fournit les clés de la langue latine. Lisons Ovide, Pétrarque, Virgile, Cicéron, Salluste, Tite-Live ou Lucrèce.
Vive le latin !
Характеристики
ID товара
992613
ISBN
9782363083272
Язык
Французский
Страниц
272 (Офсет)
Вес
206 г
Размеры
181x110x16 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
1 522
3 044
Апрельские страницы
-50%
Вы сэкономите
1522
Скидка 50%
1 522
3 044
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
+50 ₽ за рецензию
Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 50 рублей на баланс в Лабиринте!
Книги из жанра
1 8113 622 -50% Еще 4 дня
Les plus belles lettres d'amour d'Alain-Fournier, choisies et présentées par Jean-Pierre Guéno
Alain-Fournier Henri