Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Соседи (виммельбух) | +70 |
Вагина. Новая история женской сексуальности | +64 |
Женщины Викторианской Англии: от идеала до порока | +53 |
Недобрая старая Англия | +44 |
Гарри Поттер и Философский камень | +34 |
Книга отлично издана, но написана очень, очень плохо. В сущности, это всякое всем известное про славянскую нечисть-ведьм-колдунов, но весьма вольно переосмысленное автором, густо сдобренное личными домыслами, специфическими взглядами на жизнь, и подано это... Как текст в личном блоге. Не лучше.
Собственно про "зельеварение" ничтожно мало. Ощущение, что вообще все про зельеварение вписали ради красивого названия. В уже готовый текст о другом. Привязка к миру поттерианы притянута за...
Собственно про "зельеварение" ничтожно мало. Ощущение, что вообще все про зельеварение вписали ради красивого названия. В уже готовый текст о другом. Привязка к миру поттерианы притянута за уши. Где славяне - и где Роулинг? Зачем это вообще? Вообще сплошные натяжки, домыслы, фантазии.
И совершенно не интересно. Много воды. Получилось не зелье, а так... химический лимонадик.
Обидно, что книга дорогая, что оформлена так привлекательно, что именно оформление и аннотация соблазняют купить - оформление преимущественно! - а в красивой обертке такая унылая пустота.
Тонкая белая бумага, но книга сделана хорошо, после первого прочтения не выглядит "лохматой", а как новенькая. Буквы просвечивают сквозь страницу, но фото это не портит. Обложка красивая.
Великолепная книга! Очень трогательная история семьи через призму судеб девочек и женщин, очень нежных, трепетных, трогательных девочек и женщин, любивших все красивое, особенно наряды, даже тогда, когда с нарядами было совсем-совсем сложно...
Автор - историк моды, так что книга представляет несомненную ценность: соединяет историю, которая проникает в самую душу, с энциклопедическими знаниями предмета. Очень качественное оформление, много интересных семейных, личных фотографий, издательству...
Автор - историк моды, так что книга представляет несомненную ценность: соединяет историю, которая проникает в самую душу, с энциклопедическими знаниями предмета. Очень качественное оформление, много интересных семейных, личных фотографий, издательству респект за оформление, оно живое, через него виден мир прошлого.
Дорого? Качественные детские книги сейчас стоят дорого. Все эти картинки - их надо было купить. Напечатать такую книгу - тоже не дешевое удовольствие.
Зато она останется в семье. Не однодневка. Пополнение библиотеки.
Как уже многие здесь писали: очень интересный альбом, отличный текст сопровождает иллюстрации, много узнала об отношении к сексу в древней Японии, делится на главы, по тематикам, и вообще все замечательно, кроме качества печати, собственно, иллюстраций. При такой цене и при современных возможностях - ощущение, что я листала книгу, изданную в конце 80-х. Да, я ее купила, потому что она уникальна и такого больше не будет, судя по истерическому стремлению нашего общества к фарисейской...
Да, я представляю себе качество старых гравюр, и все же вижу явные изъяны в печати и цветопередаче.
Очень ждала эту книгу, и возможно, у меня синдром обманутых ожиданий... Нет, издана книга великолепно. Много редких фотографий. Много иллюстраций. Мы видим, как разрастался и оживал мир муми-троллей. Но собственно биография Туве написана довольно скучно. Как можно было умудриться скучно написать о женщине, прожившей такую задорную жизнь, я не знаю, но автор смогла. Или просто не совпадает ее стиль повествования с моим представлением о том, что такое "интересно написанная...
Конечно, я рукоплещу издательству АСТ, отважно издавшему книгу о женщине, которая была счастлива в союзе с другой женщиной и боролась за права однополых пар. Но мне очень грустно, что само по себе издание книги "про это" сейчас становится актом безграничной отваги и чудом.
Я очень рада, что эту книгу все же издали. Пусть нудно написанная, но я хотя бы узнала биографию одной из любимейших писательниц.
Календарь большой и удобный, на нем можно записывать важные дела, но главное, конечно, очаровательные иллюстрации Виктории Кирдий, и простые, но не раздражающие советы о том, как легко можно почувствовать себя счастливой и сделать счастливыми ближних. Купила два в подарок, одариваемые остались довольны.
Филиппа Грегори решила написать биографию каждой из женщин, хоть раз мелькнувших в ее предыдущих книгах, и по-моему, это отлично: хотя часть событий объединяет их биографии, характеры у героинь разные и мы узнаем, как именно эта женщина реагировала на происходящее, а так же что случалось в ее жизни, когда она в других романах "исчезала со сцены".
Книга так же хороша, как другие книги Грегори, с тем же количеством исторических неточностей и натяжек, которыми Грегори грешит, дабы...
Книга так же хороша, как другие книги Грегори, с тем же количеством исторических неточностей и натяжек, которыми Грегори грешит, дабы сделать действие динамичнее или оправдать неблаговидные поступки своих любимых героинь.
Маргарет Поул, католическая мученица, казненная при Генрихе Восьмом, прожила, пожалуй, менее интересную жизнь, нежели прочие дамы из этого сериала, и для святой совершала поступки совсем несимпатичные, особенно омерзительно обошлась она с невесткой, но с точки зрения персонажа и той эпохи - все нормально, так и надо, так и правильно. Особой симпатии она не вызывает, но книгу я прочла с большим удовольствием. К тому же там много "бытовухи": того, что в первых книгах Грегори практически отсутствовало, но погрузившись в эпоху, она многое узнала о повседневной жизни и щедро делится этим с читателями.
Издание в мягкой обложке напечатано мелким шрифтом и людям с плохим зрением будет тяжело читать, зато эта пухленькая книжка вполне удобна для ношения в сумке и станет хорошим спутником в далекой поездке.
Книга адресована тем, кто только начинает знакомиться с французской историей, и хочет почитать сначала про интересное, про возвышенную любовь и низменные страсти, про интриги, альковные и политические тайны, ревность, убийства, пытки, казни и прочие прелести. У нас такого много! И никакой выдумки. А если выдумка - то не авторов книги, а современников событий.
Преимущественно внимание уделено знаменитым персонажам, появлявшимися на страницах исторических романов, хотя есть и не такие...
Преимущественно внимание уделено знаменитым персонажам, появлявшимися на страницах исторических романов, хотя есть и не такие "раскрученные" герои.
Иллюстрации - чёрно-белые и немного.
Тем, кто хорошо знает французскую историю, эту книгу читать не стоит, их все будет раздражать, потому что на исторические события и на исторических личностей у всякого свое мнение, и если оно уже сформировалось - чужое мнение раздражает, как заведомо неверное.
Книга лёгкая, познавательно-развлекательная.
"Никея" выпустила еще одну книгу-лакомство: Сергей Дурылин "В родном углу. Как жила и чем дышала старая Москва". Под шелест дождя, в запахе сирени, с кружкой горячего крепкого чая - читать, вкушать неспешно, наслаждаясь каждым старинным и точным словесным оборотом... Он потрясающе формулирует, он оживляет прошлое, это литература, близкая к магии. Сравнить могу только с "Летом Господним" Шмелева, но меньше экзальтации и больше фактуры, драгоценного...
Будь я состоятельной женщиной - о, я уже одиннадцать человек насчитала, кому хочу подарить!
Не пропустите. Хотя бы найдите в книжном и полистайте. Редкое удовольствие.
Недостаток один: обложка. Очень легко пачкается, затирается. Мгновенно становится захватанной. При том, что за едой не читаем, в общем-то :) За чаем, но без еды... Просто на ней следы остаются от прикосновений.
Книга объемнее, чем большинство книг этой серии, в историях приведены цитаты из писем и мемуаров, стихи, позволяющие лучше понять описываемых людей и сущность их драматических отношений. Наравне с широко известными историями, присутствуют малоизвестные, но заслуживающие внимания.
Бумага тонкая и рыхлая, иллюстрации недостаточно четкие, как и всегда у этой серии.
Обложка красивая.
Это серьезный, полноценный труд, великолепное исследование истории московских кладбищ, в том числе уничтоженных.
Книга единственная и неповторимая. Уникальная информация, достойный стиль повествования, эрудированный и думающий автор. Полагаю, это лучшая из существующих книг о московских кладбищах. А у меня собрана библиотечка из книг об истории кладбищ на русском языке. Юрия Рябинина - высоко ценю и неизменно уважаю (и нет, лично не знакома, это восхищение читателя).
Книга ранее издавалась,...
Книга единственная и неповторимая. Уникальная информация, достойный стиль повествования, эрудированный и думающий автор. Полагаю, это лучшая из существующих книг о московских кладбищах. А у меня собрана библиотечка из книг об истории кладбищ на русском языке. Юрия Рябинина - высоко ценю и неизменно уважаю (и нет, лично не знакома, это восхищение читателя).
Книга ранее издавалась, как "Мистика московских кладбищ" - неудачное название, отдававшее "байками из склепа" и рассказами о "мистических местах Москвы", которыми и тогда, и сейчас изобилуют книжные полки, - и которые уныло отдают газетами 90-х - были тогда такие "Клюква" и "Экспресс-газета".
Теперь это упущение исправили, название соответствует сути книги.
Очень рекомендую.
Лучшее, что есть в этой книге – список использованной литературы. Вот с ним интересно пойти в библиотеку и засесть там, читая действительно ценные издания по истории кладбищ, а так же по символике кладбищенской скульптуры.
Еще интересен список известных скульпторов, авторов надгробий.
На этом ценности данного издания кончаются.
Да, автор проработал много информации, автор посетил много кладбищ, автор сделал много фото, но автор плохо и неинтересно пишет, вот просто неинтересно, скучно,...
Еще интересен список известных скульпторов, авторов надгробий.
На этом ценности данного издания кончаются.
Да, автор проработал много информации, автор посетил много кладбищ, автор сделал много фото, но автор плохо и неинтересно пишет, вот просто неинтересно, скучно, поверхностно, ни в одну тему не углубился, даже в тему символики надгробий. Кроме того – его стилю присуще некое ерничество, избыточное иронизирование, к месту и не к месту, и в основном – не к месту. Он критикует практически всех, кто брался за эту тему до него, тогда как его собственная работа… Посредственная. На троечку.
Она интересна только потому, что книг о кладбищах, кладбищенской истории и символике у нас очень мало.
Поскольку я их собираю, я не могла эту книгу пропустить. Я ее купила.
И мне есть, с чем сравнивать.
Боюсь, эта книга встанет к неудачным. К «100 великих некрополей» того же издательства «Вече».
Для того, чтобы узнать какие-то основы – историю кладбищ Москвы и Петербурга, что-то о символике надгробий, о знаменитых памятниках – прочесть эту книгу можно. Но даже про все это можно было бы написать интереснее. Не настолько скучно. И без постоянного ерничества и критики всего и вся, от давно усопших вдов, писавших наивные эпитафии своим любимым, до современных готов, о которых автор ничего не знает и знать не хочет. Я не гот, я не в том возрасте, но читаешь такое – и хочется за них вступиться.
Формат книги большой и не очень удобный. Бумага белая, но прозрачная. Все фото – черно-белые. Может, изначально они и хорошего качества, но рассмотреть некоторые детали просто невозможно. Нельзя печатать фотографии – так. Конечно, лучше с фото, пусть плохими, чем без, но лучше бы с хорошими. Хотя это увеличило бы цену книги. А она и так стоит дороже, чем следовало бы, исходят из ценности содержащейся в ней информации.
Я бы рекомендовала лучше приобрести потрясающую книгу Кобак, Пирютко «Исторические кладбища Санкт-Петербурга»
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/193111/
и очень неплохую книгу Юрия Рябинина «История московских кладбищ»
http://www.labirint.ru/books/486340/
(надеюсь, это переиздание его же книги «Мистика московских кладбищ», где не было никакой мистики и была только история – новое издание я в руках не держала, но почти уверена, что это то самое и есть, по крайней мере, текст на страницах, отснятых и вывешенных, тот же самый).
С моей точки зрения, это лучшая биография королевы Виктории на русском языке.
Нет, не потому, что я поклонница всех книг Екатерины Коути (хотя я поклонница, и мне просто нравится, как она пишет и подает материал). Я много читала про Альберта и Викторию раньше, и когда я читала книгу Коути, я с удивлением думала: "Боже мой, об этих людях и об этой эпохе, главное - об этой эпохе можно написать так интересно!"
Да, я не люблю Альберта. Но Коути так о нем пишет, что его начинаешь...
Нет, не потому, что я поклонница всех книг Екатерины Коути (хотя я поклонница, и мне просто нравится, как она пишет и подает материал). Я много читала про Альберта и Викторию раньше, и когда я читала книгу Коути, я с удивлением думала: "Боже мой, об этих людях и об этой эпохе, главное - об этой эпохе можно написать так интересно!"
Да, я не люблю Альберта. Но Коути так о нем пишет, что его начинаешь любить.
Для поклонников творчества Коути не новость, конечно, что она пишет об Альберте и Виктории так, будто они ее ближайшие родственники, и она прожила рядом с ними целую долгую жизнь.
Но - больших биографических книг о каком-то одном персонаже у нее прежде не было. Это первая. И она очень хороша.
В общем, очень и искренне рекомендую.
Опечатки, увы, присутствуют, но мне было так интересно читать, что они не мешали. И это вина редактора, а не автора.
Из всех мистических книг Марьяны Романовой эта, на мой вкус, лучшая. Собственно говоря, они мне все нравились, что-то больше, что-то меньше (больше всего – «Страшные истории», меньше всего – «Болото»), но в каждой я находила что-то для себя… Однако «Старое кладбище» - словно все написано для меня. И дело не только в том, что меня интересует «кладбищенская тематика» и тема смерти: книга написана так, словно все описанное произошло на самом деле! Это большая редкость для мистической литературы. И...
И кстати о знаниях: в книге очень много чисто информативных эпизодов, где автор размышляет о сущности приворота, о некромантии, о скуке, о ненависти, о любви и о смерти, конечно же. И о еде (герой привычен к суровой диете, и ненавидит людей с хорошим аппетитом, и наслаждение едой осуждает так сурово, что лично я, читая эти эпизоды его внутреннего монолога, угрызалась совестью за свою любовь к вкусному – но переубедить он меня не смог!). И вообще много о чем жизненно-важном и для всех актуальном, с мистической или метафизической точек зрения, причем так просто и ясно, что понимаешь: да, да, я тоже так думал (ну, кроме как про вред вкусной еды или крепкого сна), но вот сформулировать так – это уметь надо!
И при этом нет ощущения перегруженности книги информацией, как иногда случается, если автору уж очень хочется поделиться знаниями. Нет, здесь внутренние монологи «на тему» очень дозировано и изящно вплетены в сюжет, и так же дозировано и изящно вплетены «посторонние истории» - о которых герой или слышал, или просто они где-то случились и имеют отношение к теме смерти и взаимоотношения с мертвыми…
Текст по сложности «плетения» напоминает даже не кружево, а паутину, в которую влип – и уже не выберешься, пока не дочитает. Да и потом не выберешься: какая-то ниточка приклеится и будет держать, возвращая снова и снова мыслями к книге, и тянет перечитать то или иное место… По крайней мере, у меня так.
…А самая любимая из вставных страшных историй – это про висельницу, которой лисы ноги обглодали.
Как всегда - прелестная обложка! :) Я бы очаровалась этой книгой уже по обложке. Во всяком случае, в магазине взяла бы в руки, даже не зная автора и не читав его прошлых книг.
Конечно, самый идеальный потребитель для этой книги – юная (или не очень юная) дева, только начинающая свое знакомство с миром косметики: если взять эту книгу за основу создания собственной косметички, можно избежать множества лишних трат и ненужных приобретений.
Но тем, кто вроде как красится, но плохо умеет это делать, или просто не слишком уверен в том, куда наносить румяна и какой оттенок помады выбрать, книга тоже будет более чем полезна: в ней просто и ясно объясняется назначение каждой...
Но тем, кто вроде как красится, но плохо умеет это делать, или просто не слишком уверен в том, куда наносить румяна и какой оттенок помады выбрать, книга тоже будет более чем полезна: в ней просто и ясно объясняется назначение каждой «мазилки», а так же – на какое место наносить данную «мазилку» на лице определенной формы. И как подобрать оттенок к определенному фототипу. В качестве примеров – схематические рисунки, фотографии знаменитостей и фотографии моделей, обычных женщин. Последние меня особенно порадовали: женщины и девушки действительно самые обычные, и видно, как преображает их макияж. В том числе яркий макияж. Сразу становится чуть менее страшно экспериментировать с более яркой помадой или тенями.
Главное сокровище этой книги – обзоры косметических средств. Они великолепно написаны, и благодаря им можно выбрать себе прекрасное средство из невысокой ценовой категории. Автор не боится раскритиковать дорогостоящее творение суперлюксовой марки – и познакомить читателя с чем-нибудь малоизвестным, но заслуживающим внимания.
В обзорах автор рассматривает: базы под макияж, тональные основы, консилеры, пудры, румяна, тени для век, тушь для ресниц, губную помаду, блеск для губ, средства по уходу за губами, лаки для ногтей. В каждой подборке – самые известные средства и те, которые рекомендует автор. Каждый обзор – очень подробный, информативный и честный.
К недостаткам данной книги относится обложка и практически все, что на ней написано… Розовая туфля стриптизерши, набитая косметикой, ужасна. Фраза про «загадочные термины из модных журналов» - такие, как хайлайтер, консилер и шиммер – нелепа. В общем, мысленно заворачиваем обложку в красивую бумагу, чтобы не видеть всего этого ужаса, и забываем о ней.
А все, что под обложкой, более чем достойно внимания.
Да, сама по себе сказка похожа на набросок, что-то вроде одной из историй его же «Пятнадцати карт вампирского таро» - немногим длиннее.
Скорее зачаток будущего романа, зерно фантазии… Но может, в этом и смысл: бросить зернышко фантазии в сознание читателя, и пусть оно там прорастает.
Конечно, геймановская «Снег, зеркало и яблоко» - еще одна «иная трактовка» сказки про Белоснежку – была и интереснее, и сильнее. Но все равно: в сказке «Дева и веретено» есть мрачное очарование и...
Скорее зачаток будущего романа, зерно фантазии… Но может, в этом и смысл: бросить зернышко фантазии в сознание читателя, и пусть оно там прорастает.
Конечно, геймановская «Снег, зеркало и яблоко» - еще одна «иная трактовка» сказки про Белоснежку – была и интереснее, и сильнее. Но все равно: в сказке «Дева и веретено» есть мрачное очарование и парадоксальность геймановских сказок, а оформление Криса Ридделла оживляет историю, делает ее зримой, и мне очень нравится его готический стиль и любовь к деталям.
А финал – что в нем сомнительного? Вместо традиционного сказочного финала – свадьба! – героиня решила отправиться за приключениями. Вместо предопределенного выбрала неопределенность. Вместо «счастливо вместе» - что-то свое, непредсказуемое и неизведанное.
Не для детей, конечно. Или – не для всех детей.
Для любителей Геймана, в общем.
Очаровательная книга.
Подойдет и для тех детей, чьи родители хотят, чтобы дети выросли терпимыми, уважающими чужой выбор, в общем - современными цивилизованными людьми.
Подойдет и для тех детей, чьи родители предпочитают "не грузить" детей взрослыми сложностями, для них - вариант семьи, где папа и дедушка есть, а мамы нет.
Я совершенно спокойно отношусь к однополым парам, но в этой книге предпочла бы не делать акцент на том, что это пара. Совершенно незачем. Особенно если...
Подойдет и для тех детей, чьи родители хотят, чтобы дети выросли терпимыми, уважающими чужой выбор, в общем - современными цивилизованными людьми.
Подойдет и для тех детей, чьи родители предпочитают "не грузить" детей взрослыми сложностями, для них - вариант семьи, где папа и дедушка есть, а мамы нет.
Я совершенно спокойно отношусь к однополым парам, но в этой книге предпочла бы не делать акцент на том, что это пара. Совершенно незачем. Особенно если учесть, что дети ничего такого не видят.
Сама проверяла на детях.
А это кто нарисован?
Папа и дедушка. Внук и внучка. Внучка заснула, дедушка несет ее укладывать. Внук балуется, папа сейчас подхватит мяч.
А тут?
Они празднуют, пьют шампанское.
Дети видят папу и дедушку.
Их вообще сексуальные отношения между взрослыми в таком возрасте не интересуют.
Да, если родителям хочется, они могут убедить детей, что это - однополая пара с значительной разницей в возрасте.
Родителям решать.
А рассматривать картинки и придумывать истории про всех этих людей - очень интересно.
Главное - в этой книге тепло, дружелюбие, взаимоподдержка, у наших соседей такого не бывает, а хотелось бы...
Кстати, у меня тоже оказалось "незамутненное" видение. Когда купили эту книгу и рассматривали, мне не пришло в голову, что вот это - однополая пара. Мужчины разного возраста, с двумя детьми... Я тоже увидела папу и дедушку! :)
Я не знаю, что автор вкладывала. Может, у нее это однополая пара.
Я этого не увидела бы, если бы не натолкнулась на бурное обсуждение здесь...
И повторю: если говорить о "пропаганде" - тут ее нет.
Есть пожилой и молодой человек, воспитывающие двоих детей. Каковы их отношения - каждый именно что додумывает в меру своей испорченности.
На основе картинок можно рассказать разные истории о них. От сентиментальной и доброй - до порнографического триллера.
Но то же самое можно рассказать о каждой нарисованной семье. Порнографический триллер о традиционной паре - да запросто.
Главное - чтобы мозги были на это настроены. А глаза жадно высматривали ВРАГА НАРОДА. Время идет, образ врага меняется. Но всегда остаются глаза, жадно высматривающие, уста, готовые доносить и проклинать, руки, готовые бросать камни - и швырять книги в огонь.
Выбирает тот, кто рассказывает. Картинки не меняются.
А вообще, люди, которые хотят уничтожить книгу за то, что увидели там однополую пару, меня по-настоящему пугают. Дальше они будут крестным ходом маршировать вокруг костра, в котором будут гореть Уайльд, Мисима, Пруст, Каннингем и прочие, прочие...
Человечество ходит кругами по граблям. И время от времени сжигает книги.
Нина Матвеевна Соротокина и ее романы о гардемаринах - это романтика моей юности; потом выходили другие ее романы, и они были не хуже гардемаринских; потом выходили ее исторические книги, и они тоже были великолепны! В данной книге перу Соротокиной принадлежит глава об "Иоанновнах", она пишет о своем любимом XVIII веке, в котором практически живет, и знает его лучше, чем то бы то ни было, а пишет так же интересно, как если бы писала не нон-фикшн, а приключенческий роман!
Бумага...
Бумага тонкая, белая, к сожалению, слегка просвечивает, зато сами книги достаточно легкие. Иллюстраций много и они получились лучше, чем на моих сканах (я поставила слишком низкое разрешение). Вот несколько разворотов, выбирала с иллюстрациями.
Бумага тонкая, белая, к сожалению, слегка просвечивает, зато сами книги достаточно легкие. Иллюстраций много и они получились лучше, чем на моих сканах (я поставила слишком низкое разрешение). Вот несколько разворотов, выбирала с иллюстрациями.
Седьмая книга про Флавию! О, как я ее ждала! И даже некоторое разочарование от шестой не ослабило моего ожидания!
Итак:
Флавии де Люс двенадцать лет, ее отправляют в академию мисс Бодикот в Канаде, чтобы обучить тем тайным знаниям и навыкам, которыми она должна овладеть, как истинная дочь своей матери, блистательной и таинственной Харриэт, которую семья, наконец, благополучно похоронила в предыдущем томе саги…
В первую же ночь из каминной трубе в комнате, где поселили Флавию, выпал...
Итак:
Флавии де Люс двенадцать лет, ее отправляют в академию мисс Бодикот в Канаде, чтобы обучить тем тайным знаниям и навыкам, которыми она должна овладеть, как истинная дочь своей матери, блистательной и таинственной Харриэт, которую семья, наконец, благополучно похоронила в предыдущем томе саги…
В первую же ночь из каминной трубе в комнате, где поселили Флавию, выпал мумифицированный труп, завернутый в знамя. А дальше она узнала, что в академии пропали без вести несколько девочек, что одна из учительниц – оправданная убийца, что некоторые из девочек посвящены в тайну «сэндвича с фазаном», а другие нет, а у противного попечителя при странных обстоятельствах погибла первая жена, в общем – скучать не придется…
Да, первые книги были динамичнее.
Да, шестая книга была вообще не детектив, а скорее часть семейной саги… Но даже она мне понравилась.
А седьмая – снова детектив.
Правда, расследование не сказать, чтобы блистательное, и об одну из тайн с ее разгадкой я споткнулась с мыслью «это нелогично и этого не могло быть», и даже не об одну, а об две. Но тут же простила это автору.
Я простила ему даже то, что вся эта история с отсылкой Флавии на родину автора выглядит дико нелогичной, потому что старинные школы по обучению шпионок для Короны должны бы располагаться в Великобритании, но никак не в Канаде, а если даже в Канаде – Флавия как-то бездарно побыла в этой академии… Стоп, дальше уже спойлеры.
В общем, я ему все прощаю.
Потому что пишет он – как для меня лично. Уютно, прелестно и упоительно. Даже книгу про закрытую женскую школу умудрился сделать уютной.
Любителям крепких логичных детективов читать не стоит.
А вот жаждущим расслабляющего чтива на ночь – очень советую.
Ужасное, ужасное разочарование.
Сага про шопоголика для меня на этом закончена.
Автор исписалась, потеряла фантазию и юмор, а от нее издатели хотят, и вот она выдает… Лучше бы не.
Мне кажется, что у бедной Бекки прогрессирующее слабоумие, просто об этом забыли сказать читателям (ведь рассказчик-то Бекки, а ей могут и не говорить, что у нее слабоумие). Потому что раньше Бекки была забавной, не совсем глупой, доброй, сострадающей... Ну, не была она такой дрянью, какая описана в новой...
Сага про шопоголика для меня на этом закончена.
Автор исписалась, потеряла фантазию и юмор, а от нее издатели хотят, и вот она выдает… Лучше бы не.
Мне кажется, что у бедной Бекки прогрессирующее слабоумие, просто об этом забыли сказать читателям (ведь рассказчик-то Бекки, а ей могут и не говорить, что у нее слабоумие). Потому что раньше Бекки была забавной, не совсем глупой, доброй, сострадающей... Ну, не была она такой дрянью, какая описана в новой книге.
Бекки уже не шопоголик, сцен именно шопоголизма-то почти нет. Вернее, она по-прежнему безмозглая транжирка, но это транжирство ради транжирства, без упоения, которое было так славно описано в первых книгах.
Бекки – уже «не прелесть, какая дурочка», а «ужас, какая дура».
Она плюет на своих близких, навязывается кинозвездам, беспрерывно врет, хамит, она стала истеричной, она феноменально глупа, просто феноменально, она совершает гадости и подлости, и снова, и снова оправдывает себя… Противно. Просто противно.
Я не ждала от Софи Кинселлы философии Кафки, но я ждала добрую и действительно забавную историю.
Я не вижу ничего доброго и уж подавно – забавного в том, что она нам рассказала.
Дочитала до конца по двум причинам: 1) я очень быстро читаю 2) хотела понять, неужели вот так все и будет продолжаться, и закончится?
Ну, что: поняла. Бекки так и осталась отталкивающей в своем эгоизме и глупости, близкие почему-то ей все прощают и даже пытаются понимать, любят ее и считают нужным поддерживать во всем, да и финала-то у книги нет, читайте второй том…
Нет, не буду читать.
Финита.
А жаль...
Эту книгу мне подарила подруга на день рождения, я более чем довольна и благодарна.
Я не из породы читательниц глянцевых журналов.
В этой книге для меня – очень много нового и интересного. Просто и ясно написанные ответы на многие вопросы, коими задаются женщины, пользующиеся косметикой и интересующиеся процедурами «для пригожей кожи».
Интереснее для меня была глава про корейскую косметику. Я наконец узнала, почему она такая хорошая, хоть и не запредельно дорогая!
Еще я, вроде, наконец...
Я не из породы читательниц глянцевых журналов.
В этой книге для меня – очень много нового и интересного. Просто и ясно написанные ответы на многие вопросы, коими задаются женщины, пользующиеся косметикой и интересующиеся процедурами «для пригожей кожи».
Интереснее для меня была глава про корейскую косметику. Я наконец узнала, почему она такая хорошая, хоть и не запредельно дорогая!
Еще я, вроде, наконец разобралась с солнцезащитными средствами. И с антиперспирантами. И узнала много удивительного (для себя) об антицеллюлитных средствах. И вообще: ну, вот я этого всего не знала.
Хотя люблю уходовую косметику, у меня разная на разное время года, обожаю все эти притирания…
Жалею только о том, что в книге только 50 глав. Можно было бы и больше! Все интересное и полезное!
Более того, я ведь не запомнила все это, буду перечитывать, пользоваться книгой, как справочником по красоте...
А вот огромные и бессмысленные рисунки перед каждой главой – совершенно не нужны. Они только повышают стоимость книги.
Книга Дарьи Бобылевой «Забытый человек» благополучно прошла мимо меня, когда была издана, и если бы не чудесная случайность, рекомендация друга, я бы ее не прочла и много бы потеряла.
Я очень люблю ужасы. Качественные ужасы.
А тот тип ужасов, который мне по вкусу, сейчас вообще как-то редко пишут и издают.
Сейчас все больше ужасы по принципу «кровь-кишки-мозги-гной» и маньяк с топором.
У Дарьи Бобылевой ужасы очень… Не знаю даже, как сформулировать, хотя прочла книгу недели три назад, и с...
Я очень люблю ужасы. Качественные ужасы.
А тот тип ужасов, который мне по вкусу, сейчас вообще как-то редко пишут и издают.
Сейчас все больше ужасы по принципу «кровь-кишки-мозги-гной» и маньяк с топором.
У Дарьи Бобылевой ужасы очень… Не знаю даже, как сформулировать, хотя прочла книгу недели три назад, и с тех пор время от времени пытаюсь сформулировать. Тонкие? Вкрадчивые? С психологически точным попаданием? И совсем без мерзостности: никаких луж крови и выпущенных кишок, никакого гниения, показанного крупным планом…
И сюжеты-то все в достаточной степени узнаваемые. Вроде как такое уже где-то было. Или читал. Или сам в школе рассказывал… Или – сам боялся? А есть и такие, что воображение автора поражает, и даже жалко, что это всего лишь рассказ, а не роман.
Например, рассказ «Бусы». На мой взгляд – лучшая вещь в сборнике. Самая необычная, самая яркая. Сюжет даже намекнуть нельзя без спойлеров, а спойлеры в данном случае все испортят…
Рассказ «Петрушкин Лог» — всего лишь про страшную куколку, а во все списки того, что является ужасным и неприемлемым штампом для литературы ужасов, обязательно входит «история про злых кукол» — так вот Дарья Бобылева написала эту историю на отлично, очень оригинально, и там даже фейри есть, хоть она их так и не называет, и меня безмерно восхитило то, откуда берется зло в этой истории! Простота и вместе с тем причудливость мифологической основы (господи, вот завернула-то я, но это все в попытках не наспойлерить…).
Рассказ «Бабайка» вообще словно для меня писался. Сплошная радость, а не рассказ!
«Четвероногий друг» — меня просто порадовал, так их всех, кто котов и собак обижает…
Ради справедливости скажу, что есть вещи совсем проходные. Но написаны так хорошо, что все равно с приятностью читаются. Теми, кто в юности любил «Байки из склепа».
Буду следить за творчеством автора. Если (когда) еще книгу напишет – однозначно куплю.
Очень жалею о приобретении этой книги (для меня недешевой).
Меня очаровало название и заинтересовала тема – особенно мне хотелось узнать о воздействии запахов на подсознание.
Ну и…
Книга практически антинаучная.
Почему?
Потому что большинство выводов «высосано из пальца» или основывается на эксперименте над одной группой студентов. Израильских.
Лишь несколько примеров отсылают к экспериментам, проводившимся над более широкой аудиторией и не в Израиле.
Но даже если примеры взяты из...
Меня очаровало название и заинтересовала тема – особенно мне хотелось узнать о воздействии запахов на подсознание.
Ну и…
Книга практически антинаучная.
Почему?
Потому что большинство выводов «высосано из пальца» или основывается на эксперименте над одной группой студентов. Израильских.
Лишь несколько примеров отсылают к экспериментам, проводившимся над более широкой аудиторией и не в Израиле.
Но даже если примеры взяты из серьезных научных издательств, автор их подгоняет под свое видение мира, под свое и близкое ей мироощущение.
Судя по этой книге, израильтяне очень эмоциональны. А личное пространство или зона комфорта форта у них меньше, чем у северных народов (к которым я отношу и россиян). Они нормально и даже положительно относятся к прикосновениям посторонних людей. То, что северянин воспримет агрессией, для них – проявление дружелюбия…
Цитата:
«Прикосновения также влияют и на взрослых – в частности, на их податливость, альтруизм и склонность к риску. Во время одного из опытов продавцы подходили к покупателям с предложением попробовать новый вид закуски, при этом некоторых слегка трогали за руку выше локтя. Это прикосновение решало дело: покупатели более охотно соглашались попробовать образец и даже купить товар. Недавние исследования показали: легкое похлопывание по плечу способствовало тому, что испытуемые охотнее брали на себя финансовый риск, – вероятно, тактильный контакт усиливал в них чувство уверенности. В ходе еще одного исследования обнаружилось, что официантки, на секунду коснувшиеся руки или плеча посетителя, получали более крупные чаевые, однако это прикосновение никак не отражалось на мнении клиента об официантке или об атмосфере ресторана, то есть сам посетитель не замечал связи между касанием и своими поступками».
Вы любите, когда к вам прикасаются незнакомые люди?
Я лично ненавижу, когда ко мне прикасаются незнакомые люди.
Официантка, которая ко мне притронется не случайно, не вызовет у меня симпатии. И продавец тоже.
Ладно, может, я невротичка?
Я принялась расспрашивать знакомых. Вывод однозначный: никому не нравится, когда их трогают незнакомцы.
Кто-то относится к этому спокойнее, но ни у кого это не вызывает расположения.
Одно дело – давка в метро, а другое дело – когда к тебе вдруг прикасается незнакомец. Официантка в ресторане. Или продавец…
Пресловутая «зона комфорта» - у северных и южных народов она очень отличается!
Другой яркий пример: целая глава называется «Когда дело пахнет рыбой: запах подозрительности».
На иврите, как я поняла, есть устойчивое выражение «пахнет рыбой» - дескать, ситуация подозрительна. И вот в помещении, где сидели 35 израильских студентов, распыляли аэрозоли с запахом рыбы, апельсина, чего-то еще… И вот когда пахло рыбой, студенты были менее доверчивы. Вывод автора: «Все эти исследования в совокупности показывают, что метафорическая связь между рыбным запахом и подозрительностью работает в обоих направлениях. Когда мы чувствуем запах рыбы, то проявляем больше подозрительности; мы более четко различаем запах рыбьего жира, когда испытываем подозрения».
Но у других-то народов нет метафорической связи между запахом рыбы и подозрительностью!!!
И вот такого – целая книга. Которую я полностью не осилила. Прочла треть, поняла, что все вот так… Дальше выбирала из оглавления заинтересовавшие меня главы – и разочаровывалась, разочаровывалась…
Очень хорошие картинки, но стихи очень примитивные и портят "товар". Лучше было бы без них. Лично я буду заклеивать эти стихи, прежде чем посылать открытки. Ибо невозможно.
Я люблю читать старинную порнографию, потому что она помогает составить представление об истинных желаниях и фантазиях людей той эпохи. Все же классическая литература повествует о высоком и серьезном. А порнография или авантюрные романы - о том, чего хотел средний человечек для своего развлечения.
"Ночь в мавританском гареме" - уже классика, переиздавалась несколько раз, повествует о том, как английский моряк провел ночь в гареме, где наслушался различных фривольных историй. Ну и...
"Ночь в мавританском гареме" - уже классика, переиздавалась несколько раз, повествует о том, как английский моряк провел ночь в гареме, где наслушался различных фривольных историй. Ну и развлекся, конечно. В отличие от мегаклассики подобной литературы - "Любвеобильного турка" - создается впечатление, что эту повесть писал не истинный сладострастник, а наемный автор, желавший заработать на порнушке, поэтому особенной изобретательностью в разврате персонажи не отличаются.
"Девицы, лоретки и куртизанки" к Дюма не имеют отношения. Ни к отцу, ни к сыну. Это обычное для 19-го века издание, типа путеводителя по проституткам. Как зовут, возраст, наружность, что умеет. Очень интересно для людей, изучающих 19-й век, но не знаю, интересно ли для тех, кто хочет почитать эротику. Ценность чисто историческая.
Если вы читали "Багровый лепесток и белый" - там упоминается "Новый жюир", издание, в котором мужчины находили себе развлечение на ночь. Вот "Девицы, лоретки и куртизанки"- практически "Новый жюир", только парижский.
Поставила оценку "хорошо", потому что написано хорошо и книга сильная. Но...
"Если вы жизнь и рассудок дороги вам..." - не читайте эту книгу.
Если хочется жути и тоски, почитайте эту книгу.
Хотя может, это я сейчас просто слишком уязвима?
Главгероиня (не помню, как зовут, в книгу заглядывать не хочу) – хорошая девочка, живет в провинциальном городке, мама алкоголичка, папа завсегдатай тюрем, младший брат - «особый» ребенок с трудностями в обучении. Она обожает брата,...
"Если вы жизнь и рассудок дороги вам..." - не читайте эту книгу.
Если хочется жути и тоски, почитайте эту книгу.
Хотя может, это я сейчас просто слишком уязвима?
Главгероиня (не помню, как зовут, в книгу заглядывать не хочу) – хорошая девочка, живет в провинциальном городке, мама алкоголичка, папа завсегдатай тюрем, младший брат - «особый» ребенок с трудностями в обучении. Она обожает брата, но оба они постоянно подвергаются издевательствам местного хулиганья. Учителя ничего не могут сделать. Никто ничего не может сделать. Впрочем, девочка и не жалуется, потому что сознает всеобщее бессилие. А девочка еще и очень затравлена и никому не верит.
Ощущая свою безнаказанность, хулиганы издеваются над девочкой и ее братом все ужаснее.
У девочки есть друг, но он ничем не может ей помочь. И у него у самого мерзкие братья.
Мерзкие братья друга поймали Водяного. Вернее, кого-то вроде мужской особи Mermaid, держат его на складе (он какое-то время может жить без воды) и измываются. Держат, кажется, просто для того, чтобы помучить, потому что он сильный, но в цепях и не может им противостоять.
У девочки устанавливается с Водяным (так она его называет) контакт и прибавляется хлопот, теперь она должна не только брата все время выручать, но еще и пытается спасти чудесное создание…
И во всем такая безнадежность, и такой ужас, и столько тоски и боли, и написано талантливо, и никакого хэппи-энда толком и нет, потому что в жизни его не бывает.
И еще - я не поняла, для чего он всю эту чернуху писал. Не триллер, не фэнтези, непонятно вообще, что. Даже не социальная драма. Чернуха ради чернухи.
Видно, хорошо они там на западе разлагаются, если им хочется такого вот мрачного чтива.
А еще хулиганы убили котенка. Ужасающе жестоко. Если бы я успела понять, что сейчас будет, я бы не стала читать, но я читаю быстро, и я была уверена, что нет, кто-то вмешается, не может быть, чтобы такое написали и напечатали, я тогда еще не поняла, что это за книга… А теперь эта сцена влипла мне в мозг и я мечтаю от нее избавиться. Но боюсь, буду вспоминать до самой смерти. И даже в состоянии Альцгеймера я буду этот кошмар помнить.
Повторяю: может быть, я слишком чувствительна для таких книг. Хотя обычно я триллеры читаю для удовольствия. Но тут слишком много жестокости к животным, детям, всем беззащитным созданиям, безнадежности, мрака, боли, и из этого даже выбраться не получается.
С моей точки зрения, «Невеста субботы» - лучшая книга Екатерины Коути. Это новая ступень. Новая высота. Автор превзошел самого себя – прежнего. Эта книга серьезна. Очень серьезна. При том, что все прежние достоинства книг Коути, а именно – захватывающий и динамичный сюжет, сложно закрученная детективная интрига, яркие герои, глубокий психологизм проработанность деталей, достоверное знание фактуры и изящный юмор – все это никуда не делось. Но обогатилось новыми, «взрослыми» интонациями.
Нет,...
Нет, не бойтесь, скучно не будет. Ни секунды. Пожалуй, и с детективной точки зрения эта книга – лучшая. Может, мистики в ней поменьше, но зато разит эта мистика острее, прокалывает душу в самых уязвимых местах, как синяя бабочка прокалывает хоботком темную кожу вудуистской колдуньи…
Американский Юг – и туманный Лондон.
Высший свет: там – и тут.
Судьбы двух юных леди, в жилах которых течет презренная для южан «черная кровь».
Судьбы двух юных леди, загадочным образом пересекающихся с девами из поэмы Кристины Россетти «Базар гоблинов»…
Признаюсь честно, английская часть реалий мне была не слишком интересна. Уж очень блекло смотрится добродетельная Англия на фоне жгучего, красочного Американского Юга, благоухающего патокой и виски, ночными цветами и кровью…
…Скучно не будет, но возможно – будет больно. Но это необходимая боль. Очищающая душу. «Невеста субботы» напоминает о таких полузабытых сокровищах, как самопожертвование и сострадание. Без капли нравоучительности, впрочем. Они почти незаметно вплетены в сложное кружево повествования. И так же неявно она повествует о любви, как об абсолютной ценности. О многоликой любви, которая иной раз принимает совершенно чудовищные образы...
Я не буду пересказывать сюжет. Это преступно – лишить читателей возможности насладиться интригой и самим получить ответы на вопросы «кто убил» и «кто на ком женился». Ибо ответы будут неожиданными. Екатерина Коути виртуозно подсовывает читателю то одного, то другого подозреваемого… И так же виртуозно ведет двух сестер в смертельном танце, в объятиях их суженых. И вы далеко не сразу догадаетесь, кто кому сужден, а скорее всего – узнаете только в конце.
Я завидую тем, кто прочтет эту книгу в первый раз.
И прошу прощения за излишнюю витиеватость стиля в обыкновенном отзыве.
Эта книга – как поэма. Я не могу писать о ней простую прямолинейную рецензию. Она затрагивает слишком много чувств.
Я, разумеется, куплю ее для себя на бумаге. Эта книга - из тех, которые нужно иметь в библиотеке.
Если вы - англоман, эта книга может стать достойным пополнением вашей библиотеки.
Если вы просто интересуетесь историей всевозможных ювелирных шедевров - так же обратите внимание.
Когда Марьяна Скуратовская пишет свои книги, она так основательно закапывается в документальные источники, что возможность ошибок или неточностей практически исключена (разве что - нестыковки в показаниях самих источников...). Но для меня главная ценность ее книг даже не в добротности, а в том, как любовно и умело...
Если вы просто интересуетесь историей всевозможных ювелирных шедевров - так же обратите внимание.
Когда Марьяна Скуратовская пишет свои книги, она так основательно закапывается в документальные источники, что возможность ошибок или неточностей практически исключена (разве что - нестыковки в показаниях самих источников...). Но для меня главная ценность ее книг даже не в добротности, а в том, как любовно и умело она описывает драгоценности: начинаешь их не только видеть, а словно бы - в руках подержала и даже примерила. Мне нравится, как красиво она пишет о красивом.
Хотя для большинства читателей, бесспорно, важнейшим достоинством будет информативность данной книги.
Да и "Алгоритм" издает книги вполне достойно.
Купила в «Библио-глобусе». Дивное оформление. Ну, на мой вкус. Напечатана книга хорошо. Шрифт достаточно крупный.
Книга действительно страшная. Не для слабонервных. Зато любителям настоящих ужасов наверняка понравится. Много жесткого. Пугающе-физиологичного. При этом – поэтический витиеватый стиль, свойственный Марьяне Романовой. Сочетание стиля и описываемых ужасов весьма оригинальное.
Городская семья – красавец-папа, замученная жизнью мама, семнадцатилетняя дочка (гот и поэтесса),...
Книга действительно страшная. Не для слабонервных. Зато любителям настоящих ужасов наверняка понравится. Много жесткого. Пугающе-физиологичного. При этом – поэтический витиеватый стиль, свойственный Марьяне Романовой. Сочетание стиля и описываемых ужасов весьма оригинальное.
Городская семья – красавец-папа, замученная жизнью мама, семнадцатилетняя дочка (гот и поэтесса), сын-аутист и еще один сын, чудесный малыш, - приезжают на лето в глухую деревню (зачем и почему – узнаете из книги).
А в деревне – всякие жуткие чудеса, в которые современный человек поверить не может, и поэтому становится легкой для них добычей…
Жаль, что ничего больше написать не могу, но если напишу больше – это могут уже быть спойлеры.
Потом, может быть, напишу еще.
А пока - обложка и несколько разворотов.
Полностью согласна с Тамарой П. Это уникальное издание энциклопедического качества, но написанное легким, изящным стилем, напоминающим - в хорошем смысле! - статьи для глянцевых журналов: так, как пишут статьи в глянец во Франции, скажем, ибо по-английски я не читаю и оценить не могу, а французскими журналами просто наслаждалась. Так вот: статьи информативные и написанные легким стилем, изящно, красиво. Так, чтобы через слова передать привлекательность образа. Это автор бесспорно умеет.
Судьбы...
Судьбы модельеров и мода в ее живом развитии... Как отдельно взятые талантливые люди влияли на представление о прекрасном едва ли не у целого мира... Все это прослеживается в книге Марьяны Скуратовской и все это невероятно интересно.
Марьяна Скуратовская - один из немногих в нашей стране настоящих историков моды, преподаватель, читает лекции по этому предмету, и мало кто может сравниться с ней знаниями.
Но и мне хотелось бы, чтобы эта книга была качественно издана, с цветными иллюстрациями, и главное - с моделями одежды!
Не понимаю, как ЭТО стало бестселлером. Дочитала только потому, что мне было интересно, какая книга стала современным французским бестселлером. Именно французским. Был бы это американский или английский бестселлер - бросила бы. А французскую литературу у нас издают мало и... и я как-то надеялась на нечто лучшее. Надежды не оправдались.
Фабула - типичная схема типичного любовного романа: трепетная героиня, не красотка, но и не дурнушка, вся из себя такая нежная и неприспособленная к жизни;...
Фабула - типичная схема типичного любовного романа: трепетная героиня, не красотка, но и не дурнушка, вся из себя такая нежная и неприспособленная к жизни; крутой герой, который "на лицо ужасный, добрый внутри", но конечно, красавец, только хамло, но это ему можно простить, потому что детство у него было тяжелое (и потому что красавец); его симпатичная семья, привечающая героиню; его мерзкая бывшая, красавица, но женщина непорядочная, пытающаяся вернуть его привязанность и обидеть героиню; в конце концов герой понимает, что ему нужна только героиня, а не мерзкая бывшая, делает свой выбор и... Хэппи-энд?
Отличает от книг издательства "Арлекин" только тот факт, что у героини погибли муж и дочка, и - открытый финал вместо банальной свадьбы.
Язык примитивный, герои прописаны схематично, единственный, кто вызывает хоть какую-то симпатию, это гей Феликс. Хотя - лучший друг-гей - это уже тоже такой штамп!!!
Главная героиня - великовозрастная истеричка с легкой умственной отсталостью. Ну, не могу я сочувствовать столь взрослой тетке со столь детским поведением. Даже перенесенная тяжелая утрата не объясняет, почему она не знает, что если в доме выключилось электричество, надо проверить пробки! А еще она врубает музыку на полную громкость и наслаждается этим. Поубивала бы всех таких... Но это уже личное. Совершенно непонятно, откуда у нее деньги на снимаемый ею домик, на еду, на все... Если она уже год не работает и ее "литературное кафе" не приносит дохода.
Главный герой - хам и тупица, причем хам уникальный и тупица тоже уникальный. Видимо, такое у автора представление о брутальности.
Злодейка-разлучница действует, как тринадцатилетняя.
Вообще, ощущение, что автор - школьница...
Но у французов уже была одна школьница, написавшая бестселлер.
Ее звали Франсуаза Саган.
Аньес Мартен-Люган - не Франсуаза Саган.
Уровень ее книги - уровень романчиков в мягких обложках.
А как впечатляет диалог между сестрой главного героя и главной героиней!
"- Он тебе нужен? Да или нет?
Я повернулась к окну и поискала Эдварда взглядом. Он по-прежнему оставался на пляже — еще более одинокий и красивый, чем когда бы то ни было.
— Конечно да.
— Тогда пошевеливайся. Соблазняй его, верти перед ним попой, дай ему понять, что женщина его мечты — ты, а не эта сука. Покажи коготки. И все остальное тоже. Честная битва между тобой и ею невозможна, тут допустимы любые приемы. Тебе придется быть отважной, чтобы расколоть его панцирь. И имей в виду, что он запросто может послать вас обеих и раствориться в пространстве"
Господи. Я думала, в наше время хотя бы в Европе женщины уже так не рассуждают, не считают подобное нормой, и помнят о чувстве собственного достоинства, и ценят себя настолько, что особо капризненьким мужчинам приходится покупать себе невест-таек или - увы! - русских, которые как раз готовы вертеть попой и "показать все остальное тоже", сознавая, что мужчина в любой момент может ее послать...
Нет, мне не постигнуть, почему ЭТО стало бестселлером.
И что случилось с читающими французами, если у них теперь такие бестселлеры.
Наоми Вулф - феминистка новой волны: она красится, носит юбки и каблуки, и не скрывает того, что лично ей (как и многим женщинам) для счастья нужен мужчина. Феминистки старой волны (многократно высмеянные у нас "вагинальные американцы") ее не любят. И на каждую новую ее книгу набрасываются с яростью. Вот и "Вагина" была раскритикована за псевдонаучность и отсутствие глубины.
Ну, может, и псевдонаучность, ведь действительно из опытов, поставленных на крысах и полевках, не...
Ну, может, и псевдонаучность, ведь действительно из опытов, поставленных на крысах и полевках, не следует делать выводы для людей. Но этого в ее книге не очень много. А рассуждения о вегетативной нервной системы, взаимосвязи мозга и половых органов очень интересны. О специфике нейронной сети: от того, как она устроена, зависит, какой тип оргазма будет испытывать женщина, а вовсе не от навыков любовника. О том, какую роль во время секса играет запах. И слова.
Еще более интересны исторические исследования об отношении к женскому телу и женской сексуальности в разные эпохи.
В принципе, если сделать выжимку из книги, большинство постулатов покажутся банальными - "спасибо, капитан Очевидность", женщины любят ласковые слова и нежные прикосновения, женщины любят, когда их уважают и ценят, и качественный секс полезен для здоровья.
Однако по всей книге рассыпаны крупицы полезной информации, которую прежде никто не собирал и не упорядочивал. По крайней мере, в русскоязычных изданиях. И этих крупиц много.
У нас мало дельных книг о женской сексуальности. Не о сексе вообще, не о парах, а именно и только о женщинах. Книгу Наоми Вулф читать легко. И интересно. И полезно, как мне кажется.
Ну, а постоянно звучащие со страниц призывы любить себя, ценить себя, не позволять себя унижать, не соглашаться на дискомфортный или не удовлетворяющий секс... Это более чем полезно. Особенно российским женщинам.
Хотя, боюсь, эта книга успеха у нас иметь не будет. Кто-то постыдится купить уже из-за названия, а большинство сочтет, что и так о своем теле и о сексе все знает.
Бумага кремовая, тонкая.
Обложка + суперобложка с "окошечком".
Иллюстраций нет.
Замечательное и уникальное в своем роде издание, полное собрание творческого наследия Нины Петровской. Да, она была в большей степени музой, нежели выдающейся писательницей, однако через ее рассказы, мемуары, через образцы литературной критики можно рассмотреть эпоху, в которую она жила, близко и ясно. Зачастую именно средняя беллетристика и литературная критика дает более реалистичное представление о времени, чем великие романы и мемуары великих, ведь великие на то и велики, что в чем-то...
Комментарии к книге не менее ценны, чем сами тексты.
Книга весьма объемная: кирпич.
Бумага тонкая, но будь она толще, непонятно, каких размеров была бы книга.
Имеется вклейка с черно-белыми фотографиями и иллюстрациями.
В общем, достойное издание.
Прилагаю несколько разворотов, чтобы можно было составить представление.
На самом деле эта книга имеет очень мало общего с довольно-таки унылым сериалом "Аббатство Даунтон". Даже если имение Хайклир было прообразам Даунтона, все равно - события, описанные в книге, гораздо интереснее. Быть может, еще и потому, что они реальны.
Книга предназначена для англоманов, любителей истории, любителей эдвардианской эпохи. Много интереснейшей фактуры, описаны всевозможные тонкости тогдашнего бытия в английском высшем свете. История старинной аристократической семьи -...
Книга предназначена для англоманов, любителей истории, любителей эдвардианской эпохи. Много интереснейшей фактуры, описаны всевозможные тонкости тогдашнего бытия в английском высшем свете. История старинной аристократической семьи - и истории людей, с этой семьей так или иначе связанных. Целая женская жизнь, заполненная событиями, которых хватило бы на роман... Но тем ценнее то, что это все же не роман! Впрочем, и не исследование, не сухое историческое исследование, а нечто среднее между романом и исследованием, и весьма легко читающееся.
Бумага кремовая, шрифт удобный для чтения.
Обложка прелестно оформлена в стилистике "памятных альбомов" викторианской эпохи.
Но очень не хватает фотографий действующих лиц.
Очень не люблю писать отрицательные отзывы, тем более на книги отечественных авторов, которые могут прочесть и огорчиться, но... Всему есть пределы!
Я не имею ничего против фанфикшна и пастишей. Попадаются шедевры, такие как "Этюд в изумрудных тонах" Нила Геймана, или неплохие, весьма неплохие книги, такие как Ким Ньюман "Собака Д'Эрбервиллей".
Но "Единственная любовь Шерлока Холмса" - это настолько слабая книга, что вызывает недоумение. Большинство фанфиков...
Я не имею ничего против фанфикшна и пастишей. Попадаются шедевры, такие как "Этюд в изумрудных тонах" Нила Геймана, или неплохие, весьма неплохие книги, такие как Ким Ньюман "Собака Д'Эрбервиллей".
Но "Единственная любовь Шерлока Холмса" - это настолько слабая книга, что вызывает недоумение. Большинство фанфиков про Шерлока Холмса и Ирэн Адлер лучше, чем это опубликованное творение.
Автор не только плохо знакома с викторианской эпохой, она еще и плохо знакома с холмсианой. Ее Ирэн - типичная мэрисью, глуповатая, вздорная, непоследовательная, миленько-капризничающая и с такой частотой топающая ножкой в знак возмущения, что наверняка ее туфли снашиваются неравномерно - в общем, женщина абсолютно не того типажа, каким была нам явлена Ирэн у Конан-Дойла.
В сюжет вплели всех злодеев и чуть ли не всех героев первоисточника, однако - повторюсь - автор плохо знает холмсиану.
Шерлок Холмс у нее не любит оперу!!!
Шерлок Холмс на самом деле очень любит музыку и он ценитель оперы.
"Кстати, сейчас еще нет восьми часов, а в Ковент-Гардене идет опера Вагнера. Если поторопиться, мы можем поспеть ко второму действию".
(Алое кольцо)
"А теперь, друг мой, обратимся мыслями к предметам более приятным. Несколько недель такого тяжелого труда дают нам право на свободный вечер. Я взял ложу в оперу. Вы слышали де Рецке в «Гугенотах»? Так вот, будьте любезны собраться в течение получаса. Тогда мы заедем по дороге к Марцини и не спеша пообедаем там".
(Собака Баскервилей)
Шерлок Холмс у Глинской постоянно ходит в кепи!!! И даже фотографируется в кепи на парадном портрете!!!
Во-первых, головной убор, в котором традиционно изображают Шерлока Холмса, это дисталкер, или охотничья шляпа. Во-вторых, этот головной убор носят только за городом, и изображен он был Пэйджетом (первым иллюстратором) в качестве иллюстрации к рассказу «Тайна Боскомской долины», где действие происходит не в Лондоне. В-третьих, на парадных фото викторианской эпохи, сделанных в фотоателье, люди не фотографировались в головных уборах! По крайней мере, англичане из приличных семей.
Ирэн называет Холмса, малознакомого мужчину, "Шерлок" - вообще за пределами... Если учесть, что действие происходит все-таки не в 21 веке.
И так дальше, и тому подобное.
Язык произведения - отдельная тема. Очень много современных слов. В том числе в прямой речи.
"Концерты в Париже отпадают" - заявляет импресарио.
Лексикон главной героини, в том числе то, как выражаются ее мысли, меня тоже весьма смутило:
"Ирэн в отчаянии топнула ножкой – несколько камешков с шорохом скатились с горной тропки вниз – и сжала кулак: Шерлок Холмс! Сэр! Ну почему, почему вы повсеместно таскаете за собой этого враля и лицемера Ватсона? Доктор тоже хорош – не сидится ему среди клистиров и порошков, бегает за сыщиком как мистер-собачий-хвост! Шерлок, останьтесь же наконец в одиночестве, чтобы бедная леди могла сказать вам всего несколько слов, очень важных слов!"
Признаюсь, книгу не дочитала, только в конец заглянула, чтобы убедиться: да, это начало многотомной саги. Поэтому я не знаю - может, специфическое поведение и мышление героини как-то объясняется. Например, детство провела в трущобах, а в юности была торговкой фиалками...
То, что Ирэн Адлер - оперная певица и уже по этой причине личность одиозная, на самом деле совершенно не означает, что она дурно воспитана. Об этом у Конан-Дойла не сказано. А уж доктор Ватсон, который Ирэн не любит, отметил бы это...
Сюжет оценивать не буду, прежде всего потому, что дочитать не смогла. То, что прочла - мягко говоря, нелогично. Но я мало читала дамских любовных романов. Может, так и надо.
Смутило название серии: "Любовь Шерлока Холмса. Телепремьера" - это творение еще и экранизировали?..
Бедный, бедный Конан-Дойл.
Эта книга предназначена все же не для широкого круга читателей, и верующих, и неверующих, как утверждается, а сугубо для верующих. Автор очень сокрушается о том, что большинство пациентов в российских стационарах - люди неверующие, и вообще вся тема подана через призму религии, местами это просто невыносимо для человека неверующего...
В основном книга предназначена для медсестер, персонала хосписа, добровольцев, идущих работать в хоспис. Не для родственников, не для больных. Но автор уверен,...
В основном книга предназначена для медсестер, персонала хосписа, добровольцев, идущих работать в хоспис. Не для родственников, не для больных. Но автор уверен, что идти на такое "служение" могут только верующие. Наверное, автор не догадывается, что существуют порядочные атеисты, способные на самопожертвование.
В общем, все с Богом да через молитву. Кому-нибудь эта книга понравится, я испытывала раздражение.
Что хорошо: история сестринского дела в России. Реальные случаи из жизни работников хосписа.
Но все густо замазано истовой религиозностью автора.
Книжечка тоненькая, брошюрка, на газетной бумаге. Но это не так важно, важнее суть, у нас мало книг о смерти и умирании издают... Но хотелось бы чего-то более общечеловеческого, а не сугубо религиозного.
Совершенно великолепное издание, идеальное для того, чтобы играть летом на даче в дождливые дни с усидчивыми детьми - да, пока еще встречаются дети, которые предпочитают компьютерным стрелялкам что-нибудь поинтереснее - и вот эта книга то самое "поинтереснее", играть можно с друзьями или с родителями, или даже одному, книга и развлекает, и развевает, темы вопросов самые разные, в каждой теме от простого идет к сложному. Иллюстрации забавные, дети такие любят (я - не очень, но на...
Замечательное издание, настольная игра в обложке.
Я очень люблю такие игры, позволяющие и пообщаться с ребенком, и рассказать ему побольше на какую-то заинтересовавшую во время игры тему...
Всем родителям, у которых дети спокойные и читающие, рекомендую!
Чудо-книжечка, прелестная, словно сувенирная, с изумительными иллюстрациями, прекрасными переводами, и сделана, и прошита очень качественно, на белейшей бумаге, плотной, так приятно ее держать в руках, листать, читать... Дарить! Такую книгу приятно подарить! Иллюстрации сама рассматривала с наслаждением. Дивные.
Тот самый легендарный Ворт, упомянутый в стольких романах, где речь заходила о моде 19-го века, практически создавший моду 19-го века, - в юности, читая роман Золя "Добыча", я упивалась описанием нарядов Рене и ее визитов к "великому Вормсу":
"Когда великий Вормс принимал, наконец, Рене, Максим пробирался вместе с нею в кабинет. Он позволил себе раза два-три высказать свое мнение, в то время как маэстро был углублен в созерцание своей клиентки, совсем так, как...
"Когда великий Вормс принимал, наконец, Рене, Максим пробирался вместе с нею в кабинет. Он позволил себе раза два-три высказать свое мнение, в то время как маэстро был углублен в созерцание своей клиентки, совсем так, как Леонардо да Винчи, по свидетельству жрецов прекрасного, созерцал Джиоконду. Маэстро соизволил улыбнуться справедливым замечаниям мальчика. Портной ставил Рене перед огромным, от пола до потолка, зеркалом и, сосредоточенно сдвинув брови, смотрел на нее, между тем как взволнованная заказчица задерживала дыхание, боялась пошевельнуться. Через несколько минут маэстро, как бы осененный вдохновением, рисовал крупными неровными штрихами задуманный им шедевр, сухо изрекая:
— Платье монтеспан из пепельного фая… длинный трэн, спереди закругленная баска… серые атласные банты приподнимают ее на боках… затем тюник с буфами из светло-серого тюля, буфы отделяются серыми атласными бейками.
Он еще больше сосредоточивался, казалось, погружался в самые глубины своего таланта и с торжествующим видом пифии на треножнике заканчивал:
— А волосы этой смеющейся головки мы украсим мечтательной бабочкой Психеи с переливчато-лазоревыми крылышками.
Но иной раз вдохновение упорно не являлось. Знаменитый Вормс тщетно взывал к нему, напрасно напрягал свою мысль. Он хмурил брови, бледнел, хватался руками за голову, с отчаянием качал ею и, побежденный, бросался в кресло.
— Нет, — шептал он изнемогающим голосом, — нет, не могу сегодня… невозможно… эти дамы так неделикатны. Источник иссяк.
И он выставлял Рене за дверь, повторяя:
— Невозможно, невозможно, дорогая, приходите в другой раз. Я вас сегодня не чувствую."
Я прочла в приложении в "Добыче", что под "знаменитым Вормсом" Золя имел в виду знаменитого Ворта, и с тех пор мечтала узнать о нем побольше. Ну вот, узнала.
Очень интересный взгляд на моду через призму семейного бизнеса.
Очень много фактуры и потрясающих подробностей о том, как одевали знатнейших дам, как создавали не только образ, - создавали целые тенденции в моде...
Интересно будет не только тем, кто изучает историю моды, но и просто любителям истории. Целая глава посвещена России.
Напечатано качественно, хотя, конечно, все иллюстрации должны быть цветными, большинство их них рассчитано на цвет, пусть даже книга была бы в два раза дороже. В книге о моде цвет очень важен.
Как и большинство читателей, наверное, я заинтересовалась этой книгой из-за сходства с "Домом Странных Детей". Но лично меня постигло разочарование. Банальный подростковый ужастик, очень банальный, характеры ходульные, финал скомкан, но самое прискорбное - совершенно не страшно... А фотографии никак не связаны с сюжетом, в отличие от "Дома Странных Детей". Ничего не добавляют к повествованию. Их могло бы и не быть... Но если бы их не было - я бы не стала даже пытаться...
Я даже подумала, что издательство - как это часто бывает - решило быстренько состряпать книгу на волне успеха "Дома Странных Детей", особенно если учесть, что часть фотографий сделана русскими авторами. Однако я нашла информацию о писательнице Мэделин Ру, ее блог... Так далеко создатели фейков не заходят! Так что Мэделин Ру существует. Пишет средненько. Но на тему "Приюта" уже настрогала три книги как минимум. Даже странно, неужели эта книга кому-то действительно нравится? Не ради фотографий, а сама по себе?
Я купила эту книгу ради иллюстраций Аринушкина. Он - моя новая Великая Любовь среди иллюстраторов :) Он создал в этой книге изумительной красоты волшебный мир. Правда, его фейри слишком похожи на людей, но зато они очень красивы и однозначно больше нравятся детям, чем странные фейри Брайана Фрауда. Сказка действительно странная и малопонятная современным детям, в ней нет даже настоящих серьезных приключений и настоящего сурового самопожертвования... Но! Не обязательно ее читать тем, кто читать...
Очень хорошая и правильно-поучительная (без назидательности) подростковая книга. О реальной современной жизни, о реальных современных подростках.
Совсем недавно пятнадцатилетняя Янка была счастливой и беспечной городской девочкой: папа хорошо зарабатывал, прекрасно содержал семью, не скупился на карманные деньги для дочери и сына. Но родители развелись. Папа женился на другой женщине. Мама с Янкой и маленьким Ростиком уехала к своим родителям в Крым. И для девочки изменилось все:...
Совсем недавно пятнадцатилетняя Янка была счастливой и беспечной городской девочкой: папа хорошо зарабатывал, прекрасно содержал семью, не скупился на карманные деньги для дочери и сына. Но родители развелись. Папа женился на другой женщине. Мама с Янкой и маленьким Ростиком уехала к своим родителям в Крым. И для девочки изменилось все: государство, школа, окружение. Весь мир приморского поселка казался ей чуждым, а жизнь, в которой они втроем ютились в одной комнате, и работать приходилось не только маме, но и ей, Янке, — просто ужасной. Удержаться на краю отчаяния Янке помогло сострадание. Когда она увидела настоящую нужду и настоящее безнадежное горе, девочка начала взрослеть. Она поняла, что иногда отдавать приятнее, чем получать, а любить самой важнее, чем быть любимой.
Жаль, что мир так быстро меняется, что скоро эту книгу будет так же сложно понять, как книги о жизни в СССР. Но с другой стороны - живут же по-настоящему хорошие книги о советских школьниках...
Неплохая книга про девочку с тяжелыми комплексами, причем не талантливую и яркую личность, которую травят обычные дети, а - более чем обычную, скучную, насквозь банальную со всеми ее переживаниями и неврозами. В общем, персонаж скучный. Но написано очень талантливо, просто-таки препарирована душа вот такой вялой девахи, одновременно унылой и истеричной, для которой две радости - быть дочкой и быть мамой, и утешение после ареста отца она находит в том, что нянчится с чужой малышкой. Наверное,...
Но повторю - автор талантлив, образ очень живой.
Что меня убило - "пюрешки".
Неоднократно встречающиеся в тексте "пюрешки" - там, где речь идет о пюре.
Да, в прямой речи уже едва ли не в порядке вещей не только "пюрешки", но "мороженка", "пироженка", "печеньки", "молочка" и прочее.
В просторечной прямой речи подобное допустимо и в литературе.
Но не в детской литературе.
Дети - и подростки - не должны встречать такое хотя бы в напечатанном тексте. Литературная речь должна оставаться литературной. Почему-то многие не понимают, что юный читатель отфильтрует, что брань, например, это плохо. А вот "пюрешки" и прочие словесные мерзости станут и для него частью нормы. Возможно, они и так станут... Но хотя бы писатели не должны привносить в это свой вклад! Надо хотя бы пытаться сохранить русский литературный язык...
Впрочем, я сознаю, что мое высказывание - глас вопиющего в пустыне, и большинство даже не поймет, что такого уж плохого в "пюрешках" и "пироженках".
Даже не спрашиваю, куда смотрел редактор.
Возможно, для редактора "пюрешки" - это тоже допустимое слово.
Книга совершенно замечательная. Я очень давно не читала фэнтези с таким удовольствием. Тем более героического фэнтези. А эта книга явно относится скорее к героическому, нежели романтическому…
К сожалению, жанр очень измельчал. Большинство книг поверхностны. В героическом – бесконечные битвы и поединки, или похоже на сценарий компьютерной игры, или – на игру в солдатики, где двигают армии разных королевств. Ну, а романтическое, как правило, похоже на любовный роман, но только с волшебством....
К сожалению, жанр очень измельчал. Большинство книг поверхностны. В героическом – бесконечные битвы и поединки, или похоже на сценарий компьютерной игры, или – на игру в солдатики, где двигают армии разных королевств. Ну, а романтическое, как правило, похоже на любовный роман, но только с волшебством. Впрочем, никто же большего и не ждет?
Эта книга – нечто большее. Меня убеждали ее прочесть, я прочла, и рада, что меня уговорили (прежде я пробовала читать этого автора и мне не понравилось, и я решила – не мой автор… Теперь попробую что-нибудь еще из последнего!)
Женщина, прошедшая войну. Женщина-инвалид. Некрасивая. Не очень образованная. С опаленной душой.
Мужчина – творческая натура. Нежный. Да, нежный. Художникам и поэтам не место в битвах, но они делают жизнь осмысленной. И – бессмертной…
Женщина, готовая защищать, вопреки всему.
Мужчина, готовый любить… Тоже вопреки всему. Любить не только любимую, но сестру, мачеху, друга, няньку. Мужчина, способный признать и принять свою слабость… И быть сильным в таких ситуациях, в которых обычно мужчины – трусы. Ведь общественного мнения-то они боятся больше, чем женщины. Легко предают собственные чувства. Ну, если только это не герои романтического фэнтези… Но перед ними не встает таких сложных задач, ибо героиня, как правила, юна и прекрасна.
Нетипичные героиня и герой уже делают эту книгу интересной. Интересно читать про их любовь, ибо не все предсказуемо. Да и просто приятно – наблюдать, как под теплым дождем его нежности пробуждается выжженная земля ее души. И пробиваются первые хрупкие ростки ответной нежности.
Сюжет хороший. Все логично. Или почти все.
Да, несколько сомнительно, что инвалид на протезе может бегать или сражаться против шестерых... Но может, автор, прежде чем это писать, изучила вопрос? Я вот точно не знаю, на что способно человеческое тело. Вроде, и на двух протезах бегают...
Да, уже примерно на середине знаешь, кто злодей. Если не раньше… Но интересно просто почитать, как именно у этих людей, -- нет, не персонажей, а именно людей! – все сплетется и расплетется…
Изъяны только стилистические.
Во-первых, автор очень любит слово «тормозить». Когда-то давно, лет пятнадцать назад, я ее книгу – славянское фэнтези – бросила в начале потому, что… ну, не интересно было, да, и еще очень царапнуло «лошадь затормозила».
И вот тут опять:
«Проклиная все на свете, промчалась через галерею, не глядя по сторонам, и затормозила на самом верху второй лестницы. Тело князя лежало внизу, на ступеньках».
«и из недр сарая вылетело приземистое существо. Извиваясь длинным суставчатым телом, приподняв плоскую голову, на которой выделялись две челюсти, похожие на клешни, оно устремилось вперед — и слишком поздно сообразило, что сородича тут нет. Резко затормозило, угрожающе приподняв длинный тонкий гибкий, как хлыст, хвост…»
Но тормозить может лишь то, что имеет тормоза!!!
И еще слово это имеет право на применение в прямой речи человека эпохи, в которой существуют тормоза!!!
Потом, непонятно почему-то время от времени пробивается слово «леди».
Оно совершенно не к месту, фэнтези славянское, пусть западнославянское, но эти «леди», которые там раза два-три встречаются, совсем неуместны.
Ровно как и коляски, на которых прибывает в замок невеста главного героя. Все же события происходят в некие условные рыцарские времена. А коляска – экипаж с откидным верхом – не знаю уж, когда появилась, но распространена была в 19 веке.
Нельзя сказать, что все это мелочи, раз они царапнули.
Но на фоне того, что книга хорошая, сильная, настоящая, правдивая, несмотря на то, что фэнтези, все же – мелочи!
Мне этот роман напоминает романы Сапковского. А он в свое время посмеялся над теми читателями, которые высказывали претензии к батистовым трусикам одной из его героинь - мол, в те времена не было трусиков...
Пусть лучше будут трусики и коляски в рыцарские времена, но - качественное чтиво и живые герои!
Книга очень неплохая для любителей легкого порно и легкого же БДСМ с "красивостями". На западе эти "тайные" книги Энн Райс давно стали классикой. И мне очень интересно было почитать, как Райс пишет БДСМ-порно.
Но Боже мой, какой кошмарный перевод!
...Даже по этому адскому переводу понятно, что Райс писала в стилистике изысканного, барочного, изобилующего красивыми деталями фэнтези. На самом деле к сказке о Спящей Красавице какое-то отношение имеет лишь начало - да,...
Но Боже мой, какой кошмарный перевод!
...Даже по этому адскому переводу понятно, что Райс писала в стилистике изысканного, барочного, изобилующего красивыми деталями фэнтези. На самом деле к сказке о Спящей Красавице какое-то отношение имеет лишь начало - да, изначальном варианте Принц нашел Красавицу и сразу же ею овладел, но разбудить так и не смог, а проснулась она, лишь когда у нее родились близнецы, и один из них, ища грудь, начал сосать палец матери и высосал из него шип волшебной розы, о который она укололась. Тут Принц будит красавицу, а после забирает себе в рабыни, во дворец, где сотни прекрасных принцев и принцесс находятся в сладостном для них и для их повелителей БДСМ-рабстве. Ну что ж, кому такое не нравится - тот и читать не станет...
Однако издательство "Эксмо" создало перевод столь чудовищный, что не знаю, сможет ли читать и тот, кому, в принципе, такое нравится.
"Взобравшись на Спящую Красавицу, Принц раздвинул ей ноги, впился пальцами в рыхлые белые бедра. Потом, стиснув в руке одну грудь, вошел в Красавицу. Приподнял ее навстречу себе, прижался губами к ее губам"
Девушке пятнадцать лет, всю дорогу восхищаются ее красотой и стройностью, почему бедра-то рыхлые?..
"— Я накажу тебя не сильно, — нежно пообещал Принц, взяв ее за подбородок. — Ты ведь не шибко меня обидела, да и было это первый раз. Однако, должен признаться, что буду наказывать тебя с большим удовольствием"
"— Тебе нелегко пришлось. Ты ведь и представить не могла, что с тобой случится нечто подобное. Ты краснеешь со стыда, дрожишь от страха и думаешь, поди, что все еще спишь и это тебе снится. Нет, Красавица, это взаправду и это только начало!"
"Шибко, "поди" - почему Принц говорит с просторечиями?!
И там такого много! "Навроде" где-то встречается. Не в речи крестьянина - в авторской речи!
Или вот:
"Предоставив Красавице выполнять большую часть работы самостоятельно, Принц время от времени помогал ей. Ухватившись зубами за раструб сапога с бархатной изнанкой, девушка легко стянула обувку за пятку."
"Обувку"...
Но лично меня добил вот этот перл:
"Удерживая ее за плечи, Принц смотрел, как при каждом вздохе Красавицы вздрагивают колокольчики на разбухших грудях. Затем просунул палец ей в утробу, и Красавица выгнула спину от удовольствия"
В утробу! Он вспорол ей живот? А она получила от этого удовольствие? Но это не настолько жестокая книга...
Жестоки издатели. И переводчик Нияз Абдуллин.
Да, конечно, они не Голсуорси переводили, а всего лишь порнушку, написанную Энн Райс. Но надо же все-таки хоть сколько-то уважать покупателя. И нельзя, нельзя так уродовать русский язык. Так говорить-то нельзя, не то что писать!
Бросила на середине. С сюжетом и с представлением Райс о запретных наслаждениях мне все ясно, а продираться через безграмотный текст - противно.
Действительно отличная книга для детей и взрослых. Отличные, добрые рассказы, напоминает советскую детскую литературу: качественное детское чтение. Интернационализм, надежность нынешнего и уверенность в том, что будущее будет светлым... Издана книга хорошо, а вот иллюстрации мне не понравились.
Отличная книжечка и для тех, кто не умеет читать, но любит слушать и смотреть картинки, и для тех, кто учится читать, и для тех, кто прочел уже гору книг, но обожает кошек! Потому что кошка Мяули потрясающе выразительно нарисована! И еще меня восхищает, как издание русифицировано: обратите внимание на рисунки, все вывески "переведены" на русский язык. Бумага плотная, обложка ламинированная, книга не развалится в детских ручках, или не сразу... Обязательно куплю недостающие книги про...
Несколько разворотов книги с иллюстрациями.
...И все-таки ничего нового автор не сказал, кроме собственных домыслов.
Недорогое, но красивое подарочное издание. Фотографии на каждом развороте. Вся книга напечатана в две краски. То есть не в одну - черную - как обычно делается, а ввели вторую - лиловую. И не только в элементы оформления - корону-колонтитул, но и выполнили двукрасочное цветоделение фотографий. Пустячок, говорящий о тщательности издателей. Бумага белая, тонкая.
Про Мэрилин ничего толком не известно. Про обстоятельства ее смерти тоже ничего толком не известно. Каждый из писавших об этом вцепляется в свою версию, подгоняет под свою версию имеющиеся доказательства, а все, что версии противоречит, брезгливо отбрасывает: "Это не свидетельство, они все врут".
Увы, Реймон Уильям проделал все то же самое. Количество домыслов, не подкрепленных никакими доказательствами, огромном, при этом от конкурентов по теме он сварливо требует...
Увы, Реймон Уильям проделал все то же самое. Количество домыслов, не подкрепленных никакими доказательствами, огромном, при этом от конкурентов по теме он сварливо требует доказательств.
Нет никаких доказательств его версии, будто Пэт Ньюкам спустила в унитаз снотворное Мэрилин, из-за чего та впала в истерику и ей пришлось делать клизму со снотворным, которая ее и убила. Более того, очень сомнительно, чтобы Пэт могла так поступить: она была прежде всего не подругой, а служащей Мэрилин, она могла потерять работу за такое "проявление заботы"... И ни одной цитаты, подтверждающей версию. Именно что версию.
Да и в том, что касается цитат... Если автор хочет верить автору - он верит. Но если не хочет... То просто не верит, обвиняя источник во лжи.
В целом книга интересная. Автор собрал все версии, для того, чтобы их разгромить.
Но я бы (и не только я) с бОльшим интересом почитала бы книгу мемуаров патологоанатома Томаса Ногуши, который, собственно, делал вскрытие Мэрилин - а потом и многих других знаменитостей. Он был тем единственным человеком, который видел правду. Своими глазами.
Напечатана книга на газетной бумаге. Обложка оставляет желать лучшего - личиком Мэрилин растянули. Имеется вклейка с фотографиями.
Я тоже не любитель росмэновского перевода. Но этот читать не могу просто. Если тот - скрежеща зубами от обиды, что такую прекрасную книгу - и так паршиво перевели, то этот... Нет, просто не могу.
Шокогадушки, да. Пожалуй, шокогадушки и правда страшнее всего.
Даже страшнее, чем Злотеус (в прошлом Злодеус) Злей. Где логика? Мы семейство Злеев, у нас родился ребенок, так назовем же его Злодеусом? Ах, нет, давайте дадим имя более сложное и говорящее: он конечно Зло, но настоящее Золотко, наш...
Шокогадушки, да. Пожалуй, шокогадушки и правда страшнее всего.
Даже страшнее, чем Злотеус (в прошлом Злодеус) Злей. Где логика? Мы семейство Злеев, у нас родился ребенок, так назовем же его Злодеусом? Ах, нет, давайте дадим имя более сложное и говорящее: он конечно Зло, но настоящее Золотко, наш малыш!
...А уж как сыночку Гарри Поттера мощно повезло с именами!!!
Впрочем, все мои претензии повторят претензии предыдущих ораторов.
Не понимаю, почему нельзя сделать новый качественный перевод саги, особенно учитывая все то, что мы теперь уже знаем о героях и их будущем.
И мне тоже кажется (как и Домомучительнице), что многие названия звучат на немецкий манер. Может, автор переводила с немецкого перевода?
Я так долго и страстно ждала переиздания этой книги, что купила ее в Петербурге сразу, как только увидела, не стала проверять, есть ли в интернет-магазине, просто не могла выпустить из рук это счастье. Волокла потом тяжеленный кирпич в Москву... Но книга действительно уникальная. Их всего две такие: "Исторические кладбища Санкт-Петербурга" и "Мистика московских кладбищ" Юрия Рябинина (название "мистика" издатели в название зря впихнули). Два основательных...
К счастью, никаких "баек из склепа" и рассказов о "мистических местах Москвы", которыми сейчас изобилуют книжные полки, - и которые уныло отдают газетами 90-х - были тогда такие "Клюква" и "Экспресс-газета".
Это серьезный, полноценный труд, великолепное исследование истории московских кладбищ, в том числе уничтоженных.
Книга единственная и неповторимая.
И не важно, что плохо отредактирована. Это можно пережить. Ради уникальной информации - многое...
Это серьезный, полноценный труд, великолепное исследование истории московских кладбищ, в том числе уничтоженных.
Книга единственная и неповторимая.
И не важно, что плохо отредактирована. Это можно пережить. Ради уникальной информации - многое можно пережить...
Мне очень нравится, как пишет Кейт Аткинсон. Ее книги дают мне почти позабытое чувство «читать взахлеб». Причем я не могу сказать, что она блестящий детективщик. Не люблю я, когда в детективах многое строится на совпадениях. Не верю я в такое. А вот «скрещение судеб», паутина жизни и событий, в которую люди влипают и запутываются в ней, бытовая часть, судьбы, судьбы, судьбы – все это удается ей безупречно.
И опять прекрасны женские образы…
Очаровательная доктор Джоанна, в детстве видевшая,...
И опять прекрасны женские образы…
Очаровательная доктор Джоанна, в детстве видевшая, как маньяк убивает ее мать, сестру и брата, чудом спасшаяся, и теперь готовая на все – поистине на все! – ради тех, кого она любит, и особенно ради своего Детки.
Чудесная Реджи, истинно диккенсовская сиротка, перенесенная в наше время, - более пригодное для того, чтобы девочка-сиротка выжила и все же стала счастливой. Невероятно мужественное, невероятно преданное существо, сильное и готовое идти до конца ради тех, кого любит.
И Луиза, конечно, великолепная Луиза, в которую я влюбилась еще в предыдущей книге – «Поворот к лучшему».
Главный герой, Джексон Броуди, мне немного поднадоел к концу романа. Не мой это персонаж. Слишком много автор ему дарует невезения. Хотя, конечно, в жизни так бывает… И слишком нерешителен он в личных делах. Но и так бывает. Зато он живой и правильный. Настоящий. Не американский сериальный полицейский, для которого главное писанные законы, а человек, живущий по закону совести.
Я читала эту книгу не как детектив, не предъявляя своих обычных требований к логичности и безупречности детективной линии, а как захватывающий роман о людях, отношениях, чувствах и неумолимой Судьбе… В этом отношении роман удался более чем.
Хотя детективная линия на уровень выше, чем в большинстве издаваемых сейчас детективных романах.
Очень рекомендую.
Романы получаются у Кейт Аткинсон лучше, чем детективы. Детективная интрига зачастую слабовата, хромает, и к концу сдувается. Зато сюжетная составляющая, судьбы людей, сплетения этих судеб – великолепно и безупречно. Давно не читала я таких интересных мелодрам… Только невезучий Джексон Броуди немного раздражает. Да, он живой и реальный. Да, бывают такие люди. Но вот не могу я к нему проникнуться симпатией.
Зато новый персонаж, Луиза, которая пришла в полицию, чтобы иметь законные права «бить...
Зато новый персонаж, Луиза, которая пришла в полицию, чтобы иметь законные права «бить людей большой палкой», а на самом деле – чтобы карать злых и защищать слабых, сильная и уязвимая женщина с острым чувством справедливости, - вот она великолепна. В яростной своей любви к сыну. «Он – мои принципы».
Кейт Аткинсон замечательно удаются женские персонажи, женские судьбы.
А еще она – очень интеллектуальный автор. Поэзия, музыка, искусство – для нее неотъемлемая часть мира. И кажется, что сквозь грязную мешковину реальности просверкивает нечто прекрасное, как спрятанная за завесой из мешковины многокрасочная фреска… И ради того, чтобы вглядываться в эту фреску, складывать общую картину красоты из тех кусочков, которые удается увидеть, следует жить.
А полностью увидеть фреску можно, наверное, только в самом конце…
Романы получаются у Кейт Аткинсон лучше, чем детективы. Детективная интрига зачастую слабовата, хромает, и к концу сдувается. Зато сюжетная составляющая, судьбы людей, сплетения этих судеб – великолепно и безупречно. Давно не читала я таких интересных мелодрам… Только невезучий Джексон Броуди немного раздражает. Да, он живой и реальный. Да, бывают такие люди. Но вот не могу я к нему проникнуться симпатией.
Зато новый персонаж, Луиза, которая пришла в полицию, чтобы иметь законные права «бить...
Зато новый персонаж, Луиза, которая пришла в полицию, чтобы иметь законные права «бить людей большой палкой», а на самом деле – чтобы карать злых и защищать слабых, сильная и уязвимая женщина с острым чувством справедливости, - вот она великолепна. В яростной своей любви к сыну. «Он – мои принципы».
Кейт Аткинсон замечательно удаются женские персонажи, женские судьбы.
А еще она – очень интеллектуальный автор. Поэзия, музыка, искусство – для нее неотъемлемая часть мира. И кажется, что сквозь грязную мешковину реальности просверкивает нечто прекрасное, как спрятанная за завесой из мешковины многокрасочная фреска… И ради того, чтобы вглядываться в эту фреску, складывать общую картину красоты из тех кусочков, которые удается увидеть, следует жить.
А полностью увидеть фреску можно, наверное, только в самом конце…
Право же, таких хороших книг, как "Стены из хрусталя", на свете не много. И если вы еще не читали эту - вам неслыханно повезло. Вам предстоит ее прочитать и пережить восхитительное приключение.
Это моя любимая книга Екатерины Коути и Кэрри Гринберг. Самая любимая. Я считаю - вершина их творчества совместного и вершина творчества Коути, которую она еще ни с одним другим соавтором не смогла превзойти. Возможно, любителям "просто поржать" она понравится меньше, чем насквозь...
Это моя любимая книга Екатерины Коути и Кэрри Гринберг. Самая любимая. Я считаю - вершина их творчества совместного и вершина творчества Коути, которую она еще ни с одним другим соавтором не смогла превзойти. Возможно, любителям "просто поржать" она понравится меньше, чем насквозь пронизанная юмором "Длинная серебряная ложка". Тут тоже юмор есть, но он тоньше. А серьезных проблем - больше. Серьезные общечеловеческих проблем, которые могут встать перед тобой, будь ты каким угодно бессмертным вампиром... А невольно вспомнишь, как это - быть человеком. И эпоха не так важна уже. Есть вечные темы.
Восхитительно, что в этой книге появляется тема артуровских легенд.
Умопомрачительно, что появляется шекспировская тема.
По-прежнему невыразимо прекрасны Берта и Гизела, но всех лучше Маванви, буду любить ее вечно, а еще появятся два чудесных новых детских персонажа (не буду спойлерить) и три великолепнейших мужских персонажа (опять же не буду спойлерить).
Захватывающе, но не так суетно, как в "Длинной серебряной ложке" (я люблю все же книги, в которых есть над чем подумать и что прочувствовать).
Очень красиво. Лондон все-таки.
А еще - приворотное зелье, шэмроки размером с суповую тарелку и сахарная мышь...
Нет, не буду спойлерить, не буду!
Просто - читайте.
Не знаете, что почитать?