| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Фантастические твари и где они обитают | +158 |
| Гарри Поттер и узник Азкабана | +59 |
| Здравствуйте, Имя Существительное! | +41 |
| Квидиш сквозь века | +40 |
| Гарри Поттер и Тайная комната | +40 |
Ужас, новое издание Махаона со старым содержанием: Огрид, Злей и прочие кошмары сохранены неизменными под новой обложкой....Неужели мало предыдущего?
Вот это фокус! И правда, очень похоже на НУЛИКА-МОРЕХОДА! У нас есть издание 2014 года, трилогия...Сравнила, и вижу, что похоже, но названия глав другие, иллюстрации тоже, это сбивает с толку. Непонятно теперь, стоит ли заказывать книгу?
Уважаемые издатели, нельзя ли получить информацию из первых рук? Все-таки разница только в оформлении или в содержании тоже?
У переводчика не только полное отсутствие знания транскрипции английского языка, но, по всей видимости еще и "фефект фикции", поскольку ,прошепелявив квиддич , мы получим квидиш:).
Я сепелявый и стихи пису,
Так и цитаю,- тозэ сепеляво.
Врац-логопеф, с забитостью в носу,
Меня лецил отнюдь не на халяву.
Интересно, не на улице ли Койкого живет переводчица?:)
Да, мы тоже наслаждались оба выходных прекрасным фильмом с чудесной, милой и родной озвучкой!!!
Действительно счастье, что до фильма не добрались и, надеюсь, не доберутся!
Но береженого Бог бережет:) мы купили уже давно коллекцию DVD со всеми фильмами и зарезервировали их где только можно:))))) То же самое и с аудиокнигами:)
И будем надеяться на благоразумие студий звукозаписи, в том, что этот фильм в гоблинской озвучке НИКОГДА не выйдет на экраны...
Горькое ура....наконец-то эта серия закончена...только неожиданно следует продолжение в виде библиотеки ХогварЦа в этом же переводе и редактуре:( скорее бы это все закончилось, терпение уже кончается!
Скорее-скорее, добивайте уже Роулинг и ее почитателей, и пусть право на следующее переиздание многострадального чудесного произведения достанется достойному переводчику-редактору-издателю!!! Аминь!
Это продолжение ужасной серии книг махаона о Гарри Поттере, изуродованной переводом спивак...все тот же ХогварЦ, вместо животных в названии ТВАРИ, один из зверей - какой-то ЖРЫЛЬ (не правда ли, смахивает на ругательство или оскорбление), в общем, узнаваемый стиль...Кстати выложенный квинтаног правильно было бы перевести как ПЯТИНОГ (quinta - пять), но переводчик привык заниматься транслитерацией, а не переводом...
На мой взгляд, ужасные иллюстрации...Все человечки какие-то головастики, непропорционально и уродливо. Это же детская книга, зачем тут гротеск???
Больница св. Лоскута....:))))))))))))))
Похоже что книгу там и состряпали.
Лучше чем предыдущие рецензенты не смогу обличить все остальные ляпы.
Засим откланиваюсь. С жалостью к прекрасному произведению...
Обратите внимание, размер пособия 30х40 см!!!
Я сначала не посмотрела, когда получила, был большой сюрприз, хотя и приятный!
Изначально думала, что это карманный формат.
Толпы засланных казачков, занимающихся групповым мазохизмом...Странная картина...
Нет, это всего лишь толпы мечтавших приобрести вожделенные книги, но глубоко обломившиеся в своих чаяниях люди. Таким образом они высказывают свое возмущение, негодование, разочарование наконец. Ведь с самого начала были предложения Махаону хотя бы над именами не издеваться... Но глас вопиющего не был услышан, теперь остается только ужасаться результатам и писать "заказные негативные отзывы". Чтобы...
Спасибо большое издателям за эту серию! Огромная просьба-переиздайте МАГИСТРА РАССЕЯННЫХ НАУК, МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ТРИЛОГИЯ Владимира Левшина. Книга 2010 года естественно отсутствует, а новую очень ждем!
Гомерический хохот вызывают одни только названия некоторых глав: ГЛАЗ И ЯЙЦО например, или КУПИ АДЕЖДУ...(именно адежду)...
Пожиратели смерти здесь-упивающиеся смертью, у меня одной возникает ассоциация с вампиризмом??
Шизоглаз Хмури-это Грюм Грозный Глаз:(( За что его так?
Черная метка здесь Смертный знак...
Но желания покупать несмотря на гомерический хохот все равно не возникло, слишком грустно читать такое глумление над любимыми героями:(
Кунсткамеру уродливых книг дома создавать нет...
Впервые вижу чтобы Эрнеста Хемингуэя назвали Хеменгуэем!
Собственно такие родители и покупают детям данное издание, для них транскрипция - неизвестное им слово... И говорить тут про изучение английского незачем.
Совершенно согласна с Ниной Живловой в том, что электронные и аудиокниги способны временно (я надеюсь, что временно, до следующего качественного издания) заполнить ту пустоту, которая создалась на рынке книг о Гарри Поттере после ухода с него Росмэна.
Хотя любители перевода Махаона и...
Уважаемые издатели, спасибо вам огромное за эту серию!!!
С нашими школьными учебниками эти книги - настоящее спасение!
Огромная просьба - не обойдите стороной книгу Татьяны Рик про деепричастие! С ней коллекция будет полной, а учеба станет еще проще.
Очень двойственное чувство после просмотра этой книги...
С одной стороны, для 6+ и до 10 максимум самое оно, но дальше сведений, мягко сказать, маловато.
И, как совершенно верно отмечает предыдущий автор, хотелось бы побольше исторических сведений.
Например, на карте Ивановской области не отмечен среди знаменитых людей Андрей Тарковский, хотя в доме его детства в Юрьевце сейчас открыт дом-музей Тарковского.
Международный кинофестиваль «Зеркало» имени Андрея Тарковского — ежегодный...
Уважаемая Анастасия Донских, цитирую Вас: "Не потеряна ли Оранским и Литвиновой безвозвратно принципиально важная для автора связь фамилии "Snape" со Змеем, сохранённая в переводе Спивак?"
Ответ: нет , не потеряна, потому что она ОТСУТСТВУЕТ!
А теперь откройте словарь и найдите ПРАВИЛЬНОЕ английское слово - snake!
А фамилия Снейп была взята госпожой Роулинг вовсе не от змеи, да будет Вам известно.
Действительно складывается впечатление, что вам за ваши рецензии...
Виктория оставила свой первый и единственный хвалебный отзыв о непонятно какой книге, так как выложенные ею сканы, судя по обложке, издательства РОСМЭН!
Очень и очень странно...
Бедный профессор Злей на месте.
Рон, оказывается, приятель-КОЛДУН,
Гермиона, соответственно, ВЕДЬМА, ну и самое потрясшее то, что родители Гарри тоже КОЛДУН И ВЕДЬМА...По определению они должны были быть темными магами, светлых никогда не называли ни колдунами, ни ведьмами. Да, еще Убожка конечно, тоже порадовала...Между прочим, у Росмэна ее звали Венделина Странная. Судите сами, кому что нравится.
Да, еще мне лично резануло глаза, что сова Хедвига ДУРЕЛА...
P.S. Дон Алонсо, браво!
Муглофил??? Ну я уже не знаю, плакать или истерично смеяться.....В таком случае беднягу Хагрида следовало бы зоофилом назвать, вот он, перевод близкий к оригиналу...
А всех поттероманов поттерофилами что ли...
Нет больше слов.
Для oksmak и всех остальных хочу добавить, что есть чудесная версия электронных книг-аудиокниги в исполнении Александра Клюквина! Очень удобный вариант, если мало времени на чтение вслух, тем более сейчас каникулы, и детям будет интересно послушать книжки самим, пока родители заняты.
P.S. Эти книги читаются по переводу РОСМЭНА!!!
Хотелось бы понять, что же называется взвешенным анализом?
Может быть, восторженные возгласы : 'На сегодняшний день, именно это издание "Гарри Поттера" является лучшим'???
Цитата: "Перевод имен и названий мог быть другим или отсутствовать полностью, но он существует, более того, уже давно аргументирован переводчиком... "
Ну так приведите нам аргументы по поводу профессора Злея!
Если они есть конечно...
А может быть вам известно, что же будет в 7 книге в связи с...
Как и все книги Татьяны Рик о частях речи русского языка, эта книга просто и понятно, а главное очень интересно и занимательно раскладывает по полочкам все о СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМ.
Мы уже купили эту книгу, случайно увидев на полке магазина, остальную серию покупали здесь, в Лабиринте.
Книги замечательные, спасибо автору и издателям, нам осталось только деепричастие найти. Очень рассчитываю, что издательство не обойдет ее стороной и издаст в ближайшее время!
Многие мамы школяров будут Вам очень...
Некоторые хвалят эти книги за дешевизну, но не могу здесь не вспомнить бессмертные слова Омара Хайяма :
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
ТЫ ЛУЧШЕ ГОЛОДАЙ, ЧЕМ ЧТО ПОПАЛО ЕСТЬ,
И ЛУЧШЕ БУДЬ ОДИН, ЧЕМ ВМЕСТЕ С КЕМ ПОПАЛО!
Я и многие другие поклонники великой Роулинг готовы заплатить в несколько раз больше за качественное издание, а нам предлагают по дешевке купить "китайскую низкопробную подделку", зато в красивой обложке....
А у меня ассоциация шокогадушек с гадкими шоколадками...отрава в общем:))
И рекомендовать книгу, в которой употребляются слова идиот, придурок, сволочь и многие другие, которые тут уже 100 раз цитировали до меня, ДЕТЯМ С 6 ЛЕТ???
Эта книга скорее для взрослых, которым хочется почитать про дяденьку Злея-бармалея, впадая в детство грудничковое, но в то же время читая книгу со словами, указанными выше. Это вроде как сказка для взрослых, мало имеющая отношение к исходному материалу, бывшему ранее...
Бедняга профессор Злей на месте. Значит косяк в седьмой книге приближается.
Читая предыдущую рецензию, я именно так и подумала, что Хагрид обозвал Гарри гангреной:))) Первое впечатление именно такое!
Какое счастье, что есть сейчас возможность заранее оценить книгу перед покупкой!
И самое обидное, что я готова была бы заплатить за книгу с хорошим переводом в 2-3 раза больше, чем за это издание. Уверена, многие со мной согласятся в этом!
Надежда не умирает! Будем надеяться, что следующий издатель шедевра Роулинг поймет, что люди реально готовы оплатить КАЧЕСТВЕННЫЙ...
цитата dolorka "Не понимаю, почему нельзя сделать новый качественный перевод саги, особенно учитывая все то, что мы теперь уже знаем о героях и их будущем."
Вот именно это меня и поражает: все, КРОМЕ издателей в курсе, чем заканчивается сага, и только издателям невдомек, что в конце седьмой книги будет конфуз с именами!
Неужели нельзя было ознакомиться хотя бы с общим содержанием чудесного произведения Роулинг, прежде чем так коверкать ее замысел!
Если задуматься о том, что цензура вещь конечно же необходимая, и наши высказывания здесь цензурируются (а я успела прочитать предыдущий пост в полной версии, ничего нецензурного в нем не было, только эмоции в адрес издательства)... Начинаешь думать о том, а где же цензура хотя бы детских книг??? Мыслимо ли было в нашем детстве, чтобы книга в подобной редакции увидела свет вообще? (За детство счастливое наше, спасибо, родная страна.)
Если сейчас нет цензуры вообще даже на детские издания,...
Багира, мое почтение. Я тут немного раньше тоже про Шекспира вспоминала:) И оказались правы те, кто говорили, что впервые читающие этот кошмарный перевод будут довольны, ведь им не с чем сравнивать...Для ищущих разницу и альтернативу снова могу посоветовать послушать аудиокниги про Гарри Поттера в исполнении Александра Клюквина (это и для Алонсо Кихано подходящая альтернатива, кстати браво вашим детям за чтение в оригинале!), благо эти аудиокниги можно и купить и скачать в инете. Между прочим,...
Еще раз подпишусь под словами Абрамовой Оксаны. И с предыдущим рецензентом абсолютно согласна в том, что кажется, будто переводчик просто "прикалывается" над читателем. Если этот стеб над всенародно любимой Поттерианой кому то нравится, то им действительно следовало бы читать не про Гарри Поттера, а про Игоря Горшкова...Всеядность некоторых просто ужасает! Это же не просто сказочка, это роман с довольно трагичными сюжетными линиями и драматизмом, он заставляет переживать всю гамму...
Хочу ответить Ирине и всем мучающимся выбором - где взять качественные книги с отличным переводом. Сейчас в некоторых книжных интернет-магазинах (к сожалению, в Лабиринте нет) еще есть аудиокниги комплект все 7 штук на 11 дисках в исполнении Клюквина, в конце концов - качайте в интернете! Кто ищет - тот найдет.Я своего ребенка не могла остановить пока он не дослушал последнюю!!! Все свободное время он не отрываясь слушал как завороженный. Да чего греха таить, сама частенько бросала дела и...
Абрамова Оксана высказала буквально все мои мысли...Я тоже хотела бы узнать как в заключительной книге назовет своего сына Гарри...Неужели Альбусом Злодеусом??!! Но еще от себя хочу добавить, что своему ребенку я недавно приобрела несравненную коллекцию аудиокниг в исполнении Клюквина (перевод удовлетворит самых взыскательных к слову), а также дала посмотреть фильмы о Гарри, но не куплю ЭТУ серию ни за что, буду ждать нормального издания, к сожалению Росмэн нам собрать не удалось. Всем, кто...
Благодаря этой книге мы без мучений освоили такой тяжелый этап как изучение таблицы умножения. Думала что это невозможно в принципе, и ждала классической зубрежки. Огромное спасибо издателям и автору!
Дети очень рады. Хороший вариант для маленького, но очень приятного подарка по поводу и без.
Заказала эту и другие книги этой серии не только себе но и детям своих друзей в подарок. Восторг у поклонников игры полный!!!
И у нас в коробке не оказалось инструкции:(((очень обидно что издатели так недоглядели с комплектацией:(((
Не знаете, что почитать?
