Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Джим Моррисон, Мэри и я. Безумно ее люблю | +29 |
Поезд М | +21 |
Лето Виктора Цоя | +8 |
Кто убил Джона Леннона? Жизнь, смерть и любовь величайшей рок-звезды XX века | +7 |
Почему Боуи важен | +5 |
Оригинальное издание данной книги выпущено издательством «Dundurn Press» в октябре 2020 года в мягком переплете с безликой обложкой. Чтобы довести эту брошюру до размеров полноценной книги и содрать с меня за нее более 500 рублей, издательству «АКТ» пришлось попотеть: буковки выбрать покрупнее, бумагу потолще, отдельно приобрести фотографию Джим Моррисона для обложки и упаковать все это в твердый переплет. При всем при этом еле-еле натянули на 270 страниц.
Из аннотации к книге на...
Из аннотации к книге на задней обложке я узнал, что «автор приоткрывает неизвестную страницу жизни Джима Моррисона и его откровенный рассказ заставляет читателя задуматься о том, что судьба великого солиста THE DOORS могла сложиться совсем по-другому». Это неправда.
Эта книга не про Джима Моррисона. И не про его возлюбленную Мэри Вербелоу. Эта книга – воспоминания автора о себе любимом в возрасте около шестнадцати лет и о его непродолжительном пребывании в Лос-Анжелесе летом 1965 года, когда его отчислили из университета в Монреале и он принял приглашение Мэри Вербелоу, в которую был влюблен, приехать к ней в гости. Мэри в это время жила с Джимом Моррисоном и работала. Сам Джим занимался иными важными делами: курил марихуану в режиме 7/24, валялся на пляже, наблюдал за волнами ( днем ) и звездами (ночью ). Ну, и пописывал стихи в блокнотик.
90 % книги посвящено приключениям автора в солнечном Лос-Анжелесе: попытке прорваться на церемонию вручения премии «Оскар» ( стр. 51-72 ), посещении стрип-клуба на Сансет-Стрип ( стр. 79-87 ), недельное «зависание» у подруги матери ( стр. 122-135 ) и так далее. Чтобы притянуть повествование за уши к теме книги, автор, заканчивает свои байки словами «Вот бы Джим это увидел !» или «Расскажу об этом Джиму, вот он удивится !».
Но самое колоссальное впечатление на меня произвел рассказ Билла Косгрейва о его пути из Канды в Лос-Анжелес, который автор преодолевал автостопом. Будучи подобранным добрым водителем «Олдсмобиля», Билли пердел в салоне так, что добрый водитель был вынужден высадить его на обочине под проливным дождем ( стр. 34 -35 ).
В 1965 году, на момент описываемых событий, автору книги было около шестнадцати, т.е. сейчас ему уже за семьдесят. Я понимаю, что лучшие впечатления своей юности человек проносит через всю жизнь и эти пищеварительные воспоминания греют автору душу, но этого ли я ожидал, покупая книгу ( как я полагал ) о Джиме Моррисоне ?
У меня сложилось впечатление, что в судьбоносном для Джима Моррисона 1965 году ( именно в июле 1965 года он познакомился с Реем Манзареком , вместе они создали THE DOORS и уже 2 сентября 1965 года записали первые версии своих песен ) Билл Косгрейв был весьма поверхностно знаком как с Моррисоном, так и его возлюбленной Мэри Вербелоу. В его изложении Моррисон – обаятельный, умный, с застенчивой улыбкой и добрыми серо-голубыми глазами, а Мэри – восхитительная, обворожительная, с невероятными глазами, похожая на Одри Хэпберн, от нее веет блаженством. Какой-либо иной информации о Моррисоне и Мэри Верблоу автор не приводит. Рэй Манзарек упоминается в книге лишь единожды – в истории, когда автор был у него в гостях, обкурился в хлам и наблевал в раковину, на что Джим Моррисон, более опытный в таких делах, посоветовал ему в следующий раз блевать не в раковину, в унитаз ( стр. 136-143 ).
А где же обещанная издательством «как медленно действующий наркотик история, раскрывающая историю первой любви Джима Моррисона и юной Мэри Вербелоу, история потерянной дружбы, немыслимых обстоятельств и любопытных совпадений, заятавляющая читателя задуматься о том, что судьба великого солиста THE DOORS могла сложиться совсем по другому» ? Ничего этого в книге нет. Да и история любви Джима Моррисона и Мери Вербелоу достаточно проста. После непродолжительного романа с Моррисоном Мэри Венрбелоу бросила его ( и правильно сделала ), поскольку Джим уже в то время плотно сидел на наркотиках и бухал как сумасшедший.
Кем бы стал Джим Моррисон не брось его Мэри Вербелоу, можно только догадываться. Как говорил австрийский шахматист Карл Гампе, «история не терпит сослагательного наклонения». Зато мы знаем, кем стал Джим Моррисон. Процитирую слова современника Джима, художника и студийного ассистента Энди Уорхола Ронни Катрона ( цитируется по книге «Прошу, убей меня ! Подлинная история панк-рока в рассказах участников», Москва, изд. «АНФ», 2012 год, стр. 39 ): «Джим ( в общественных местах ) вел себя так: склонялся над стойкой, заказывал восемь «отверток», клал на стойку шесть «колес» туинала, выпивал две-три «отвертки», принимал два туинала, потом ему надо было сходить отлить, но он не мог покинуть оставшиеся пять «отверток», так что он вынимал из штанов х@й и ссал на месте, тут появлялась какая-нибудь девка и принималась сосать его х@й, потом он приканчивал оставшиеся пять «отверток», а потом оставшиеся четыре туинала, потом он ссал прямо в штаны, а потом мы с Эриком Эмерсоном ( актер и танцор труппы Энди Уорхола ) оттаскивали его домой. Это был классический вечер Джима».
Как пел когда-то Илюша Лагутенко, «Вот и вся любовь».
Магазин «Лабиринт» обычно указывает, за сколько дней можно прочесть ту или иную книгу. В отношении рецензируемой книги магазин не осмелился высказать свое мнение на эту тему. Я читал книгу два месяца. Я ее читал, откладывал, вновь к ней возвращался, поскольку читать эту книгу как приключения Эраста Фандорина и его друга-самурая попросту невозможно.
По сути данная книга представляет собою научный труд, тем более, что её написал целый профессор. Мало того, что автор – профессор...
По сути данная книга представляет собою научный труд, тем более, что её написал целый профессор. Мало того, что автор – профессор культурологи, он еще и фанат Дэвида Боуи, знаток в области литературы, философии и много чего ещё. Помимо прочего автор книги, как и всякий уважающий себя ученый, провел эксперимент на себе: он разбил жизнь Боуи на периоды, разбил год своей жизни на те же периоды и стал в прямом смысле слова вживаться в Боуи. Он жил в тех же местах, посещал те же кофейни и ресторанчики, носил ту же одежду, слушал ту же музыку, что и Боуи в этот период. При этом сам он с Боуи ни разу не встречался. Немного попахивает шизофренией, но пути науки неисповедимы.
Научный труд разбит на четыре главы. Первая глава под названием «Становление» начинается с парафраза песни Юрия Антонова «Пройду по Абрикосовой, сверну на Виноградную..» , т.е. автор бродит по местам юности своего героя в городке Брикстоне, по улицам, кафе, перечисляет адреса, где он жил, подробно описывает его многочисленные творческие неудачи, касается психически неуравновешенного брата Боуи и завершает главу первым успехом Боуи с песней “Space Oddity”. В завершении главы автор делает вывод, что Боуи - молодец, т.к. не сдался и смог пробиться к успеху и славе. Не поспоришь.
В главе «Связи» автор, ссылаясь на постулат известного антрополога Виктора Тёрнера о том, что любой автор при создании произведения пропускает через себя поток образов, на примере выборочно взятых песен Боуи раскрывает эти «потоки». К примеру, взяв как объект исследования песню Боуи «The Man Who Sold The World» , автор находит влияние повести Роберта Хайнлайна «Человек, который продал Луну" 1950 года, рассказа Рэя Бредбери «Ночная встреча» 1950 года, комикса «Человек, который продал Землю», опубликованного в 1954 году, бразильского сатирического фильма «Человек, купивший мир»1968 года, стихотворением Уилфреда Оуэна «Странная встреча» 1919 года, популярным детским стишком, песни, записанной оркестром Гленна Миллера в 1939 году, основанной, в свою очередь на стихотворении Уильяма Хьюза Мериса «Антигониш», написанном в далеком 1899 года ( стр. 98-99 книги ).
Четвертая глава под названием «Уход» так же подробно ( и это слабо сказано !!! ) исследует предсмертные работы Боуи – его последний альбом «Blackstar», мюзикл «Lazarus» и два одноименных клипа. Та же масса ссылок на творчество множества лиц, самого Боуи, литераторов, философов, а также обширные рассуждения на тему «Являются ли это произведения» завещанием Боуи и что он хотел ими нам сказать».
Прочтя книгу, я задался вопросом: для кого издана эта книга ? Ведь чтобы парить за мыслью автора и получать от этого эстетическое удовольствие, надо досконально знать творчество самого Боуи, массы других музыкантов, философов, писателей и поэтов. И второй вопрос: для какой целевой аудитории эта книга издана тиражом в 2 000 экземпляров в России ? Я очень сомневаюсь, что на территории нашей страны найдется две тысячи профессоров культурологи, по странному стечению обстоятельств являющихся фанатами ( и знатоками ) Дэвида Боуи.
Остановите на улице рядового россиянина и спросите его, кто такой Дэвид Боуи ? В лучшем случае Вы получите ответ, что это странноватого вида чувак, у которого были шашни с Миком Джеггером, за коими их застукала его жена.
Кстати о шашнях. Этому посвящена третья глава книги под названием «Изменения». В ней автор проводит исследование на тему: имел ли Дэвид Боуи при жизни анальные половые контакты с лицами своего пола ? То есть, был он геем или не был. Вопрос этот для автора не является умозрительным, поскольку он сам идентифицирует себя не иначе как «мужчину, не соответствующего традиционным гендерным представлениям», использующего тени для глаз и лак для ногтей ( стр. 200 -201 книги ). И автор берется за исследование этой темы с научным пылом и страстью ( профессор, одно слово ! ). Он анализирует изменение законодательства Великобритании, касающегося однополых отношений, исследует феномен Боуи как иконы гей-культуры и так далее, упоминает даже «гомосексуальный фронт революционных действий» До этого я считал, что фронт может быть только грозовой или Второй Белорусский, но я ошибался.
В известном фильме «Карнавальная ночь» персонаж Сергея Филиппова, отвечая на вопрос «Есть ли жизнь на Марке», отвечает, что науке это неизвестно. В этому же выводу приходит и уважаемый профессор Уилл Брукер, отвечая на поставленный самому себе вопрос о бисексуальности Боуи. Ученый не находит прямых доказательств гомосексуальных отношений Боуи.
Когда-то Леонид Утесов пел: «Я песне отдал всё сполна». Дэвид Боуи про себя с честью мог бы сказать: «Я геям отдал всё сполна». Он широко использовал в своем творчестве образы андрогенов, не брезговал ярким макияжем и лаком для ногтей, даже давал советы по макияжу в журналах, одевался в женские платья ( на обложке альбома « The Man Who Sold the World» 1970 года Боуи возлежит на кровати в женском платье ), шлялся с Игги Попом по берлинским гей-клубам. О его влиянии на их образы признаются такие артисты, как Марк Альмонд ( SOFT CELL ), Бой Джордж ( CULTURE CLUB ) и даже Роберт Смит ( THE CURE ).
И об обложке. В отличие от стильной обдожки оригинального издания, где присутствует один из самых узнаваемых символов Боуи – молния периода альбома «Alladin Sane», на обложке отечественного издания присутствует безликая фотография Боуи в комнате для проявки фотопленок.
Книга на очень большого любителя Боуи.
Лесли Энн-Джонс «КТО УБИЛ ДЖОНА ЛЕННОНА
( Жизнь, смерть и любовь величайшей рок-звезды ХХ века )»
( Москва, изд. «Бомбора», 2021 год )
Спустя 40 лет со дня убийства Джона Леннона Марком Дэвидом Чепменом, который по приговору от 24 августа 1981 года отбывает пожизненное заключение, есть еще люди, которые задаются вопросом: кто же убил Джона Леннона ?
Одна из таких неосведомленных женщин – журналистка Лесли-Энн Джонс, которая кроме Джона Леннона освящала жизни ( и смерти )...
( Жизнь, смерть и любовь величайшей рок-звезды ХХ века )»
( Москва, изд. «Бомбора», 2021 год )
Спустя 40 лет со дня убийства Джона Леннона Марком Дэвидом Чепменом, который по приговору от 24 августа 1981 года отбывает пожизненное заключение, есть еще люди, которые задаются вопросом: кто же убил Джона Леннона ?
Одна из таких неосведомленных женщин – журналистка Лесли-Энн Джонс, которая кроме Джона Леннона освящала жизни ( и смерти ) Марка Болана, Дэвида Боуи и ( куда же без него ! ) Фредди Меркьюри.
Понятно, что вынесенный в заголовок вопрос носит чисто риторический характер, это же не Джон Кеннеди или Владистав Листьев.
Это уже тысяча…надцатое исследование жизни Джона Леннона, он даже попал в серию «Жизнь замечательных людей» в компании с такими же замечательными людьми, как Элвис Пресли и Виктор Цой.
Кто сейчас знает ( или помнит ) певца Вана Моррисона, который в 60-х и 70-х был не менее популярен, нежели Джон Леннон ( не того Моррисона, который из DOORS, а другого ) и которому сейчас 75 лет ? Кому сейчас что-либо говорит имя бывшей ярчайшей звезды рок-н-ролла Пита Таунсенда ( жив, 75 лет ) ?
Так что своевременно умереть, это тоже искусство. «Звезда рок-н-ролла должна умереть. Аксиома.»
Но я отвлекся.
С 1980 по 199… годы у нас принято было считать, что Джона Леннона убило проклятое милитаризированное капиталистическое общество, мир чистогана и царящие там нравы. После того, как наша страна также стала милитаризированной дико-капиталистической страной с нравами, которые Западу и не снились, общественное мнение относительно причины смерти основателя группы THE BEATLES также изменилось. И Лесли-Энн Джонс уже на стр. 129 безапелляционно заявляет, что Джона Леннона убил он сам, поскольку уже с позднего подросткового возраста имел желание уничтожить все доброе и положительное, что он имел, начиная от любовных связей и заканчивая профессиональным успехом.
С данным заявлением трудно не согласиться. Как сказал Остап Бендер на похоронах Михаила Самуэльевича Паниковского: «Я часто был несправедлив к покойному. Но был ли покойный нравственным человеком? Нет, он не был нравственным человеком. Это был бывший слепой, самозванец и гусекрад. Все свои силы он положил на то, чтобы жить за счёт общества. Но общество не хотело, чтобы он жил за его счет. А вынести этого противоречия во взглядах Михаил Самуэлевич не мог, потому что имел вспыльчивый характер. И поэтому он умер. Всё !»
Так был ли Джон Леннон тем замечательным человеком, как пишут о нем в одноименной книжной серии ? Вряд ли. Среди битлов он считался самым смышленым и самым злым. Сначала он отыгрывался на более слабых, особенно на калеках, но потом перелил желчь в циничный сухой юмор и волшебную игру слов, многие из которых стали песнями. Все помнят историю, когда на концерте 1963 года он предложил богачам не аплодировать, а просто потрясти драгоценностями. Но никто не упоминает о случае, когда в том же году он носился по британской столице на «Ягуаре» с открытым верхом и орал: «Я король Лондона !». Участники BEATLES придумали правило - никогда не спать с одной женщиной дважды, как бы хороша они ни была. Несложно было следовать правилу - сотни претенденток ждали своей очереди.
Об алкоголе и наркотиках, ставших спутниками Джона Леннона на долгие годы, даже говорить не стоит.
Что же касается собственно музыки, то мы помним, что Джон Леннон и Пол Маккартни в большинстве своем писали песни раздельно, но авторство указывали совместное. Именно это обстоятельство дает возможность безутешной вдове Джона Леннона Йоко Оно издавать роскошные антологии, сборники и компиляции. Однако, если сравнить Джона Леннона с Полом Маккартни, который, безусловно, гений, то Джон тянет лишь на крепкого ремесленника. БОльшая и лучшая часть песен THE BEATLES написана именно Полом Маккартни, который и после распада группы радовал ( и радует ) нас запоминающимися мелодиями. Напойте хоть одну песню Джона Леннона пост-битловского периода ? Да, песни писались, но не сердцем, а умом.
Но будем справедливы к покойному, у него были и творческие взлеты. Одним из них была запись со своей женой Йоко Оно их дебютного альбома «Unfinished Music No. 1. Two Virgins». Альбом записывался в мае 1968 года, по словам Леннона за одну ночь. Музыки как таковой там не было, а были бессвязные шумы, какие-то фортепьянные пассажи, стоны и крики, урчание живота. Название намекает на то, что, встретив друг друга, Джон и Йоко почувствовали себя заново рождёнными. Сам Леннон объяснил название альбома так: во время работы над альбомом они впервые занялись любовью, хотя были знакомы уже полтора года, всё это время сохраняя "девственность" по отношению друг к другу.
На обложке, как в свое время на бутылке водки «RASPUTIN», дважды изобрАжены обнаженные Джон и Йоко в фас и сзаду. Смотреть на ягодицы Йоко Оно, более напоминающие почтовый ящик, я без слёз не могу. Из-за этих скандальных фотографий, корпорация «EMI» отказалась продавать альбом. В разговоре с президентом EMI сэром Джозефом Локвудом Йоко Оно безуспешно пыталась убедить его в том, что "это искусство". В ответ сэр Локвуд сказал: "Если это искусство, тогда лучше бы поместили там голого Пола (Маккартни) - он гораздо красивее". И он прав. Всего было продано 5 000 экземпляров альбома.
Как вы уже поняли, книгу я не читал и не собираюсь. Я ее пролистал и на какую-либо новую для себя информацию, касающуюся жизни и творчества Джона Леннона не наткнулся.
Ну, а ответ на вопрос о том, кто же убил Лору Палмер ( тьфу ты, конечно же Джона Леннона !!! ) содержится на странице 129 данной книги.
Георгий Гурьянов: «Я и есть искусство» ( Москва, Издательство АСТ, 2017 )
Заказывая эту книгу в магазине «Лабиринт», я преследовал ту же цель, что и при покупке книги Юрия Айзеншписа «Лето Виктора Цоя» ( 2018, Москва «Алгоритм» ), а именно: получить информацию о Викторе Цое и группе КИНО. До прочтения данной книги я знал Георгия Гурьянова не более, чем персонажа, маловразумительно барабанирующего в указанной группе стоя, чья ударная установка состоит из одного ( ! ) барабана. Если...
Заказывая эту книгу в магазине «Лабиринт», я преследовал ту же цель, что и при покупке книги Юрия Айзеншписа «Лето Виктора Цоя» ( 2018, Москва «Алгоритм» ), а именно: получить информацию о Викторе Цое и группе КИНО. До прочтения данной книги я знал Георгия Гурьянова не более, чем персонажа, маловразумительно барабанирующего в указанной группе стоя, чья ударная установка состоит из одного ( ! ) барабана. Если кто-то считает Г.Гурьянова барабанщиком, пусть нас рассудит Майк Портной из DREAM THEATER.
Но книга оказалась не о том.
Главную мысль, которую я вынес из книги, заключается в том,, что Г.Гурьянов в первую очередь был не музыкантом, не востребованным художником, не ди-ждеем ( в книге описан и такой период его жизни ), а модником, эстетом и сибаритом.
Дадим слово самому Г.Гурьянову: «Да я с детства только и о нем ( о гламуре) и мечтал ! Я специально заинтересовался английским языком, чтобы узнать побольше о том, что такое гламур…»
На вопрос журналиста: «Когда вы застигли себя в состоянии самолюбования ?», Георгий отвечает: «Возможно, когда я вышел на сцену. Да нет, наверное раньше !»
Значительно раньше. Одноклассница Георгия Гурьянова Светлана Кунихина вспоминает, что «лет в девять мы с одноклассницей ждали в прихожей, пока Георгий перед зеркалом выбирал шарф, который завяжут на шею под воротник шубы. Мы уже взмокли, а он то один шарф приложит к своей задрипанной шубке, то другой. Выбирать было не из чего, а он долго мог выбирать, чтобы варежки и шарф подходили к валенкам» (стр. 147 ).
Дизайнер Дженни Яснец описывает Г. Гурьянова как «невероятно возвышенного эстета» ( стр. 259 ).
Дмитрий Мишенин, журналист и креатор, вспоминает: «Для его таки вещи, как мраморный столик для кокаина или бархатный диван с золотом были важными атрибутами его среды обитания» ( стр. 266 ).
В то время, когда вся страна нюхала кокаин с изрезанной клеенки кухонного стола, Г. Гурьянов не мог для этого использовать ничего кроме мраморного столика, приставленного к бархатному с золотом дивану.
Как видно из вышеизложенного, Георгий Гурьянов, всю свою жизнь являлся прямо-таки рафинированным эстетом.
Ярослав Гашек однажды написал в своей книге: "Все эстеты гомосексуалисты; это вытекает из самой сущности эстетизма". С утверждением великого писателя можно было бы поспорить, но это не тот случай.
Первый звоночек прозвенел в моей голове, когда я прочел, что в 1998 году картина художника «Гребцы» была выбрана в качестве плаката для Олимпийских гей-игр в Амстердаме.
С чего бы это, подумал я, людям определенной физиологической привязанности выбирать для рекламы своих спортивных утех картину художника-гетеросексуала ?
Дальше – больше. После знакомства с Цоем Гурьянов признавался, что влюбился в него, что в Цоя невозможно было не влюбиться».
По мнению журналистов, западные зрители и исследователи видели и видят в творчестве Г. Гурьяова гомосексуальную тему.
Антон Галин оправдывает Гурьянова: «Тема гомосексуализма была на волне 80-х, когда они боролись за свои права. Если посмотреть картины Гурьянова, там можно найти гомосексуализм, гомоэротику, наркотики. Все это него замешано в его картинах».
Он же дает характеристику Георгию Гурьянову: «Некоторые его воображают сверхинтеллектуальным начитанным эстетом, от рафинированности дошедшим до наркотиков. А там все гораздо проще было. Он просто хорошо делал вид…» ( стр. 199 ).
А теперь вернемся к названию книги «Я и есть искусство». Один из моих любимых тостов звучит не «За ирригацию Узбекистана !», как Вы могли бы подумать, а за то, чтобы «Любить искусство в себе, а не себя в искусстве !».
Георгий Гурьянов не таков. Он искренне считал себя красавцем, часто цитировал Оскара Уайльда, говоря, что «каждый должен быть произведением искусства». Современники художника утверждали, что он часто использовал себя как модель, не обходилось без самолюбования. «Он же знал, какой он ладный, да складный - отличная модель» ( стр. 249 ). И вынесенное в заглавие книги утверждение – это жизненная позиция, почившего, увы, Георгия Гурьянова.
В связи с этим не могу не процитировать моего любимого Владимира Вишневского: «Он ТАК вошел, что стало ясно, кто эксклюзивный дистрибьютор !»
Удивлен, что книга вышла не в серии «Жизнь замечательных людей», куда наряду с Иисусом Христосом и Николаем Чудотворцем уже попали такие замечательные люди, как Элвис Пресли, Джон Леннон и соратник Георгия Гурьянова по группе КИНО Виктор Цой.
Лето, во рту дымится сигарета…
( Юрий Айзеншпис «Лето Виктора Цоя» ( 2018, Москва «Алгоритм» )
Пусть вас не вводит в заблуждение имя Виктора Цоя в названии книги и слово «Лето». Этот незатейливый маркетинговый ход направлен на повышение продаж данного опуса. Книга подписана в печать 26 июня 2018 года, тогда как фильм Кирилла Серебренникова «Дето» вышел на экраны страны 07 июня 2018 года, т.е. появление книги на прилавках должно было привлечь поклонников Виктора Цоя и...
( Юрий Айзеншпис «Лето Виктора Цоя» ( 2018, Москва «Алгоритм» )
Пусть вас не вводит в заблуждение имя Виктора Цоя в названии книги и слово «Лето». Этот незатейливый маркетинговый ход направлен на повышение продаж данного опуса. Книга подписана в печать 26 июня 2018 года, тогда как фильм Кирилла Серебренникова «Дето» вышел на экраны страны 07 июня 2018 года, т.е. появление книги на прилавках должно было привлечь поклонников Виктора Цоя и группы КИНО, уже посмотревших фильм.
Книга является точной копией книги Юрия Айзеншписа «Виктор Цой и другие. Как зажигают звезды», вышедшей в 2011 году в издательстве «Эксмо».
Виктору Цою в книге из 350-и страниц выделено 28. Как говорится, «маловато будет». Зато значительный объем книги посвящен пребыванию Юрия Шмильевича в местах лишения свободы. Каждой его отсидке ( а всего их было три ) посвящена отдельная глава, общий объем глав составляет 119 страниц.
Кроме группы КИНО, которую Ю. Айзеншпис курировал курировал менее двух лет,, вывел на стадионы и обеспечил им всероссийскую популярность на грани истерики, автор книги был директором таких групп, как ТЕХНОЛОГИЯ, ЯНГ ГАНЗ ( привет Экслу Роузу !), МОРАЛЬНЫЙ КОДЕКС, ДИНАМИТ, исполнителей, как Линда, Наталья Ветлицкая, Влад Сташевский, Саша, Никита, Катя Лель. Перед смертью в 2005 году плотно занимался раскруткой Димы Билана. Далеко не со всеми вышеперечисленными расставался по- дружески.
О связях с криминальными авторитетами, отмыванием денег через шоу-бизнес, пионером которого также считают Ю.Айзеншписа, а также организацией так называемого «голубого лобби» в шоу-бизнесе, в книге, разумеется, нет ни слова.
Выаод: Если хочется почитать о Викторе Цое и группе КИНО, купите любую из книг «главного цоеведа страны» Виталия Николаевича Калгина, который буквально завалил историями о Викторе Цое книжный рынок страны. В эту книгу не покупайте, если только вас не интересует организация производства пиломатериалов в системе УФСИН России, в чем Юрий Айзеншпис был большим специалистом.
Напишу о грустном. О прекрасно изданной книге «Боб Дилан. 100 песен и портретов». К качеству бумаги, переплету и иллюстрациям претензий нет. Все отлично. Претензии есть к самим переводам.
Кроме собственно переводчиков в книге опубликованы переводы, выполненные некоторыми российскими музыкантами. В качестве авторов русских версий песен Дилана отметились Сергей Селюнин ( ВЫХОД ), полный состав УНДЕРВУДА (Ткаченко-Кучеренко), Псой Короленко и иные. Я не специалист в английском языке,...
Кроме собственно переводчиков в книге опубликованы переводы, выполненные некоторыми российскими музыкантами. В качестве авторов русских версий песен Дилана отметились Сергей Селюнин ( ВЫХОД ), полный состав УНДЕРВУДА (Ткаченко-Кучеренко), Псой Короленко и иные. Я не специалист в английском языке, перевожу с английского только с помощью ресурса translate.google.com, а из разговорного английского владею только выражением «хенде хох», но некоторые песни Боба Дилана мне знакомы, как знакомо и их содержание.
Тем более обидно, что перевод одной из самых известных ( если не самой известной ) песен Дилана «Blowin’ In The Wind» был поручен Анне Георгиевне Герасимовой, выступающей под сценическим псевдонимом УМКА. Я с уважением отношусь к УМКЕ, у меня в коллекции даже есть парочка ее дисков, но ее версия всемирно известной песни Дилана выходит за все рамки.
Справедливости ради надо сказать, что текст УМКИ не позиционируется как перевод, имея сноску «по мотивам песни Боба Дилана». И это «мотивы» настолько далеки от первоисточника, что оторопь берет.
Во первых, название песни, которое традиционно переводится как «Ответ знает только ветер», «Ответ носится по ветру», «Витает в воздухе» в УМКИНОМ изложении звучит как «Вопрос на засыпку». На какую засыпку намекает УМКА и кого она собирается засыпать ?
Далее. Во втором куплете УМКА вопрошает:
«Когда забудут друг в друга стрелять
Христос, Моисей, Магомет ?»
Вы будете смеяться, но в оригинальном тексте Боб Дилан даже не упоминает указанных УМКОЙ граждан и их преступные намерения. Какие строки автора навеяли УМКЕ мысли о совершении Христосом, Моисеем и Магометом тяжких преступлений, мне не понятно.
Ну, и наконец. В третьем куплете УМКА интересуется:
«Когда взойдут пшеница и рожь
И с ними взойдет конопля ?
Когда наконец перестанут сжигать
Гектары полезной травы ?»
Я понимаю, что «у кого что болит, тот про то и говорит». Да и Боб Дилан – не святой. Согласно легендам, именно он «подсадил» участников BEATLES на «травку». Возможно, что в каких-то песнях Дилан и выступал за легализацию марихуаны, но именно в этой песне об этом нет ни слова.
Почему координатор проекта Ксений Бобкова, сама по профессии переводчик, включила в книгу именно этот опус, имеющий самостоятельное художественное значение, а не добротный, качественный перевод песни Боба Дилана, для меня загадка.
А в целом книга полезная. Сто оригинальных текстов песен Боба Дилана, ноты и табулатуры, про фотографии я уже говорил. Очень достойно.
Издательство «Эксмо» выпустило в свет сборник лирики Тиля Линдеманна, более известного публике в роли лидера и автора текстов немецкой индустриальной группы RAMMSTEIN. Книга издана роскошно: бумага, оформление, суперобложка, содержащая размытую фотографию автора, взятую из «Википедии». Стихи представлены не только в переводе ( на черном фоне ), но и на языке оригинала ( на белом фоне ). Из аннотации книге следует, что в этой книге Тиль приглашает нас в мир сексуальности, мазохизма, садизма,...
В свое время талантливый писатель Ник Хорнби отметил, что он является одним из 72-х человек в мире, которые покупают стихи. Горд тем, что пошел дальше Ника Хорнби: я не только купил эту книгу, но и прочел ее. Хотел бы отметить, что кроме обещанных перверсий книга наполнена настоящей лирикой, которая заставляет сопереживать и задуматься над написанным. Тиль Линдеманн своих стихах создает прекрасные и сложные поэтические образы, а «садо-мазо» в книге не настолько много, чтобы выносить это в рецензию.
Отдельного упоминания заслуживают иллюстрации, выполненные другом поэта – художником Маттиасом Маттисом. Вот в его черно-белых картинах секса хоть отбавляй, но это вовсе не иллюстрации к стихам, а отдельное, самостоятельное произведение внутри книги стихов.
Отличное издание достойного автора.
Скворцов Сергей Федорович
Я прочел книгу после того, как посмотрел одноименный фильм с Аль Пачино и Гретой Гервиг в главных ролях. Казалось бы, еще одна история про роман взрослого мужчины и молоденькой девушки. Лучше Набокова об этом никто не написал и не напишет. За исключением того, что главному герою книги уже под семьдесят, а его избраннице – сорок лет и она лесбиянка.
Пожилой актер Экслер переживает утрату способности играть в театре. Так сказать, творческий кризис. Возраст ли тому виной, или еще...
Пожилой актер Экслер переживает утрату способности играть в театре. Так сказать, творческий кризис. Возраст ли тому виной, или еще что-либо, но мысли о самоубийстве крепко поселяются в его голове. И тут появляется она. Молодая (относительно главного героя ), энергичная и, как выясняется, любящая его еще с детства дочь его друзей. Отношение главного героя к внезапно открывшемуся ему счастью, его увлечение, забота о женщине составляют основу книги. Эротические сцены ( а их много ) прописаны очень корректно, не кажутся нарочитыми, полностью укладываются в канву повествования. Но «карнавала не будет, карнавала нет». Сколько волка не корми, а саночки везти придется. Главная героиня покидает Экслера и закономерным итогом романа ( как и творческого кризиса ) становятся чердак, ружье и предсмертная записка.
Сергей Скворцов
Возвращаясь этой осенью из города-героя Геленджика в плацкартном вагоне, любезно предоставленном ОАО «РЖД», что заняло трое суток, прочел созвучный поездке последний роман Патти Смит «Поезд М» ( 2016, изд. «CORPUS» ). За предыдущую книгу воспоминаний «Просто дети» (2011, изд. “CORPUS” ) Патти получила национальную книжную премию СГША в разделе документальной прозы. Книга посвящена воспоминаниям Патти о периоде конца 60-х – начале 70-х годов, когда в одном и том же кафе можно было одновременно...
Новый роман «Поезд М» - другой. В нем Патти Смит описывает определенный период своей нынешней жизни. Что же мы узнаем из книги ? Патти ведет одинокий образ жизни, который я бы назвал «культурологическим». При этом она одевается в одну и ту же одежду ( вязаная шапка и старое черное пальто ), ежедневно посещает одно и то же кафе “’Ino”, где заказывает одно и то же: тост из ржаного хлеба, оливковое масло в плошке и черный кофе. При этом, сколько раз она посещает кафе, столько же раз описывает свой наряд и меню. Кто-то назовет это однообразием, я же назову постоянством, которое, как известно, признак мастерства. Правда, где-то в середине книги Патти теряет свое черное пальто ( для меня это загадка: как может пожилой малопьющий человек потерять пальто ?) и долго его оплакивает, но не находит.
Что же касается внутреннего творческого мира Патти Смит, то он весьма разнообразен. Она пишет стихотворенье в сто строк в память о чилийском писателе Роберто Боланьо ( умер в 50 лет от болезни печени ), ее интересуют писательница и поэтесса Сильвия Платт ( покончила с собою в 30 лет, после того, как от нее ушел ее муж – поэт Тед Хьюз, засунув голову в духовку в то время, когда в соседней комнате спали двое ее малолетних детей ). Патти вспоминает, как будучи в Японии, ходила на могилу Юкио Мисимы (японский писатель и драматург, в 45 лет сделал себе харакири, а товарищи по борьбе отрубили ему голову, подробнее о нем можно прочитать в эссе Бориса Акунина «Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить храм» ). Патти вспоминает свои любимые книги японских писателей: Рюноске Акутогавы ( в 35 лет принял смертельную дозу веронала, после чего умер на циновке рядом со спящими сыном и женой ), Осаму Додзая ( в 39 лет, написав завещание жене, бросился в собутыльницей в токийский водосборник Тамагава ).
Не чуждо Патти Смит и изобразительное искусство. Она пишет размышления о французском художнике Иве Кляйне ( прославился новаторским подходом к творчеству: мазал обнаженных женщин краской, преимущественно синей, после чего валял их по листам ватмана, расстеленным на полу, умер в 34 года от сердечного приступа ), а также Франческе Вудман ( фотограф, которая снимала преимущественно саму себя, единственная ее серия фотографий называлась «Несколько образцов расстроенной внутренней геометрии», выбросилась из окна в 23 года ).
Единственным классиком, с которым Патти Смит удалось встретиться лично – Пол Боулз, писатель и музыкант, автор нашумевшего в свое время романа «Под покровом небес». В 1997 году Патти Смит брала у него интервью в Танжере.
Особого упоминания достойна описание поездки Патти Смит и ее мужа Фреда «Соника» Смита в коммуну Сен-Лоран-дю-Марони, что во Французской Гвиане. Цель путешествия была свята: найти и привезти тогда уже больному писателю Жану Жене камни из мостовой тюрьмы, в которую он мечтал попасть, но не успел, поскольку тюрьму закрыли еще до его первой отсидки. Вообще-то, если бы Жану Жене привезли хотя бы по одному камню из мест, где он сидел, можно было бы отгрохать средних размеров особнячок, поскольку с законом гениальный писатель не дружил. Но мистер и миссис Смит поехали в это чертовы кулички и нашли нужные каменья, но не успели вручить Жану Жене при его жизни.
Прочтя книгу и «по самое не хочу» насладившись сервисом РЖД, я задал себе вопрос: купил бы я эту книгу, не будь на обложке имени Патти Смит, любимого и почитаемого мною артиста, чьи диски в полном комплекте стоят у меня на полке ? Нужен ли мне этот культурный срез сам по себе ? Однозначно «нет». Подобной научно-исследовательской литературы пруд пруди. И мне никогда не были сами по себе интересны все вышеописанные персонажи. Мне интересен внутренний мир уважаемой мною Патти Смит, но не более. Так что книгу могу порекомендовать тем, для кого имя Патти Смит – не пустой звук ( кстати, на русском языке издана еще одна книга Патти – «Я пасу облака» ( 2011, изд. “CJRPUS” ).
Ну, а Пола Боулза, Сильвию Платт и Жана Жене я, благодаря «Лабиринту» купил и прочел. Ведь мне же интересен внутренний мир любимой мною Патти Смит. Японцы – на очереди.
Сергей Скворцов
Вышедшая в России в 2013 году иллюстрированная биография Боба Марли продолжает серию аналогичных изданий издательства "АСТ", причем в оригинале она вышла в издательстве "Welcome Rain Publishers" еще в 2011 году. Книга хорошая - масса качественных фотографий, среди которых кроме самого Боба и его жены Риты присутствуют ( и это приятно ) основные из сонма любовниц Марли - Эстер Андерсон ( стр. 31 ) и Синди Брикспир ( стр. 77 ). При этом музыканты группы The Wailers,...
Не знаете, что почитать?