Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Снежный шар | +49 |
Белорусские народные сказки | +34 |
Якутские народные сказки | +18 |
Ночные колокольчики | +11 |
Детский университет. Исследователи объясняют загадки мира. Книга первая | +8 |
"Ленинградский каталог" - это не энциклопедия вещей 30-х годов 20 века. Это книга-воспоминание о жизни через предметы того времени для тех, кто увлекается историей. Интересна книга и фотографиями предметов, которые стали редкостью. Добавлю несколько разворотов, чтобы можно было оценить стиль повествования.
Очень порадовало издание избранных рассказов Геннадия Снегирева с иллюстрациями Евгении Чарушиной-Капустиной - о животных, о птицах, о людях, о жизни, о красоте природы и о том, как все в ней взаимосвязано. О краях близких и далеких. Есть и грустные истории (например, "Князек").
Замечательна работа художника - она изобразила практически всех животных и птиц, о которых упоминается в рассказах. И как изобразила! Очень живые портреты, позволяющие читателям увидеть красоту живого мира....
Замечательна работа художника - она изобразила практически всех животных и птиц, о которых упоминается в рассказах. И как изобразила! Очень живые портреты, позволяющие читателям увидеть красоту живого мира. Пейзажные развороты, открывающие каждую часть книги (Рассказы. Маленькие повести. Очерки о природе.), завораживают.
Сборник открывается интересным вступлением Ольги Корф о Геннадии Снегиреве.
Прикрепляю несколько разворотов.
Замечательные стихи Сергея Махотина в новом сборнике большого формата - альбом фотографий с поэтическими подписями. Многие стихи встречались в других книгах автора, но впервые они соседствуют рядом с яркими детскими снимками - на мой взгляд, удачное сочетание. Стихи, наверное, больше мальчишеские (написаны от лица мальчишки), но передают эмоции и ощущения, близкие любому ребенку. Добавляю фотографии авторского предисловия, содержания и некоторых стихотворений.
Сказать по правде, я не очень жалую энциклопедии – научпоп на любую тему мне нужен в какой-то особенной, живой, форме. Ну совершенно не воспринимаю, не запоминаю сухое энциклопедическое повествование. А вот на лекциях Детского университета («Детский университет. Исследователи объясняют загадки мира. Книга первая») я побывала с удовольствием!
В первой главе мы знакомимся с эпохой Средневековья и узнаем о жизни в городах и деревнях, о борьбе за выживание, возникновении армии и крестовых...
В первой главе мы знакомимся с эпохой Средневековья и узнаем о жизни в городах и деревнях, о борьбе за выживание, возникновении армии и крестовых походах, феодальной системе и междоусобных войнах, об особенностях строительства замков и их устройстве, рыцарских ритуалах и правилах, королях и торговцах, ремеслах и изобретениях, бытовых мелочах. Повествование увлекательно, не дает скучать, историческая информация преподносится в доступной (но не упрощенной) форме, с плавными переходами от одного аспекта к другому. Мы словно отправляемся в путешествие во времени - и из настоящего попадаем на экскурсию в Средневековье, примеряем рыцарские доспехи и строим замки. Это очень удачный прием – в сравнении мы узнаем множество фактов того времени, что было и чего не было. Складывается довольно целостная (хотя и не исчерпывающая) картина мира Средневековья - нам захочется продолжить знакомство с эпохой и почитать другие книги по теме, посмотреть фильмы, найти фотографии и карты мест и зданий, названия которых упоминаются в главе. А как радуют любителей литературы отсылки к сказкам и легендам (Красная Шапочка, рыцари Круглого стола, волшебник Мерлин, Дон Кихот)!
Физику в школе я не любила, не понимала. А вот если бы мне попался учитель, который так увлекательно рассказал бы об электричестве на примере грома и молнии, как это сделано во второй главе книги, то возможно с физикой бы у меня сложилось в свое время по-другому. Доступно, в некоторой степени даже поэтично, мы знакомимся с историей изучения и понимания такого природного явления как молния – узнаем о страхах первобытных людей, богах-громовержцах, опыте Бенджамина Франклина (доказавшем связь молнии с электричеством) и открытиях других ученых, об электрическом токе, строении атома, свойствах электронов, как возникает гроза и как спастись от молнии.
Очень порадовала глава «Зачем мы рассказываем истории?». Но тут я пристрастна – языки и литература являются сферой моего профессионального интереса. Как давно человечество рассказывает истории? Какие истории можно отнести к удачным, а какие – не очень? Для чего нам нужны истории и их рассказчики? Может ли сочинение историй спасти жизнь? Как мы учимся рассказывать истории? Когда начали записывать истории и для чего? Кто такие братья Гримм? Как истории оказались на большом экране? Зачем нужны рассказчики? Как истории формируют идентичность? Как хранятся истории? Ответы на эти и другие вопросы мы находим в «Детском университете»: «...истории и умение их рассказывать, слова и язык могут творить чудеса. Они создают мосты от человека к человеку, из них рождается величайшая искренность и человеческая близость». Прекрасно сказано, не так ли?
Остальные главы содержат ответы на некоторые вопросы из биологии, математики, психологии, медицины, спорта. Через всю книгу прослеживается очень важная мысль о том, что в каждой сфере знаний всегда можно найти что-то интересное и увлекательное, даже если вы никогда не станете историком, биологом или врачом. Порадовало, что для каждой главы был свой куратор – специалист в определенной области. Книгу можно рекомендовать лет с 11 (некоторые главы лет с 10 – в зависимости от интересов ребенка), но и взрослым-неспециалистам будет совсем не скучно и познавательно.
Не в первый раз обращаюсь к книгам Екатерины Мурашовой за советом, вдохновением и своеобразной терапией. Бывают такие периоды в жизни, когда кажется, что ничего не получается, найти общий язык с детьми нет никакой возможности, проблемы не прекращаются, а ресурсов на их решение нет. И тогда на помощь приходят книги.
«Все мы родом из детства» - это 54 истории из практики семейного психолога. О чем эта книга? О нас, нашей жизни, наших проблемах, наших страхах, о семье, о детях (в основном,...
«Все мы родом из детства» - это 54 истории из практики семейного психолога. О чем эта книга? О нас, нашей жизни, наших проблемах, наших страхах, о семье, о детях (в основном, подростках), о терпении, о любви. Истории из жизни, похожие на наши собственные или на соседские, иногда непохожие и непонятные - разные. В каких-то историях находишь себя, сопереживаешь другим героям, ищешь ответы на вопросы, принимаешь себя такой какая есть, учишься находить способы решения конфликтов. И всегда, всегда радуешься тому, что почти из любой трудной ситуации можно найти выход. Некоторые истории читаются со слезами на глазах – и это тоже важно для самопознания, принятия себя, эмпатии. Читаешь книгу и понимаешь, как много всего в нашей жизни – и хорошего, и плохого, а порой очень страшного. Как часто мы сами создаем сложные ситуации. Как часто мы боремся со своими чувствами и эмоциями. Как часто мы не думаем о том, что говорим родным, а ведь слова могут больно ранить, иногда сильнее поступков. Когда читаешь историю, похожую на твою жизнь, но о ком-то другом, невольно задумываешься о том, что важно, можешь спокойно оценить происходящее, находишь силы изменить ситуацию. В каждом слове автора чувствуется невероятно тактичное и чуткое отношение к своим героям, человеческое тепло и искреннее желание помочь. Екатерине Мурашовой веришь. Она не осуждает, ненавязчиво делясь советами, которыми хочется воспользоваться. Она помогает принять себя и попробовать улучшить то, что беспокоит, расстраивает, пугает; дает повод остановиться, задуматься, посмотреть на ситуацию, поставить себя на место ребенка или другого родителя.
Для кого эта книга? В первую очередь, конечно, для родителей. Но думающим и увлекающимся психологией подросткам лет с 15-16 вполне можно почитать. Читается книга легко, написана понятно, без назидательного тона, даже с юмором (когда это уместно). Очень рекомендую!
А не отправиться ли нам в путешествие в дальние страны в деревянном башмаке: «При попутном ветерке выйдем к морю по реке»? И при этом напевать песенку моряка: «Помни свой край! Не унывай!»? И встретить Пера Скрипача, который «сменял корову на скрипку»? Или познакомиться с толковым кузнецом, который помог воробью снова зачирикать? А когда придет время обеда, можно попробовать чудесный пирог в сметане, масле и варенье! Вот так весело можно познакомиться с народными детскими песенками Норвегии,...
Вторая часть сборника состоит из авторских стихотворений, и здесь тоже огромное количество приятных сюрпризов для любителей поэзии. В каждом стихотворении открывается нам картина детского восприятия мира («Камень», «Крыжовник») , с мечтами и игрой воображения («Чудно летучей мышью быть», «Цветок гороха», «Песня юнги», «Охота на лиса», «Машинист», «Солнечный день»), радостью и грустью («Жеребята», «Грустный кондитер», «Грустная птица»), словотворчеством, так близким каждому ребенку («Песенка про ведьму», «Ода королю Прикусу») - выраженные удивительным поэтическом талантом не только авторов, но и переводчика Юрия Вронского. Только вчитайтесь:
«Колоться – такая судьба у ежа,
Он маленький, смирный и слабый,
А выставит иглы, от страха дрожа, -
К нему не притронешься лапой!
Всем кажется, будто он очень сердит,
Неправильно мненье такое:
Он колется больно и даже шипит,
Но хочет он только покоя.» (И. Хагеруп)
Несмотря на то, что стихи и песенки написаны несколько десятилетий назад, они весьма современны, понятны детям и сейчас. Не соглашусь с возрастной маркировкой – все произведения прекрасно подходят детям младшего школьного возраста и даже дошкольникам. Сборник уникален еще и тем, что это практически единственное издание со стихами норвежских поэтов в таком объеме.
У поэтической серии «Самоката» очень удобный формат – небольшую легкую книжечку можно взять с собой в дорогу, в парк, в самолет. Иллюстрации Анны Флоренской, выполненные в детском стиле, на мой взгляд, очень удачно обыгрывают настроение стихотворений.
Я с огромной огромной симпатией отношусь к Ольге Фадеевой. Многие ее книги занимают достойное место на наших книжных полках. Люблю ее иллюстрации, такие детские и яркие, как воспоминания детства. Книга «Снежный шар» расчитана на малышей, но она прекрасно подошла дочери для самостоятельного чтения (хороший шрифт, не много и не мало текста на странице).
О чем же эта книга? Сюжет раскрыт в аннотации и других рецензиях, не буду пересказывать. Для меня это сказка, в которой вязание превращается в...
О чем же эта книга? Сюжет раскрыт в аннотации и других рецензиях, не буду пересказывать. Для меня это сказка, в которой вязание превращается в колдовство, обыкновеннные спицы становятся волшебными палочками, опавшие листья слушаются ветра, с которым так здорово бегать наперегонки. Именно так дети видят мир! Самые первые ощущения лисенка Феньки в его первую зиму так похожи на впечатления любого малыша и так трогательно описаны автором. Сказка о счастливом детстве, о маме, которая готова дать своему малышу все самое лучшее, даже если ей самой придется мерзнуть холодной зимой. О первом приключении, когда на пути встречаются добрые попутчики, готовые помочь лисенку, и когда приходится сталкиваться с тем, что очень пугает, а на самом деле оказывается добрым и мягким. О том, что окружающие всегда готовы помочь ребенку. И как знакома ситуация, когда самый лучший подарок от ребенка не стоит огромных денег, но для каждой мамы он особенно дорог, потому что подарен от чистого сердца: «Я просто хотел, чтобы тебе было тепло». Ольга Фадеева очень тонко чувствует душу маленького ребенка, подмечает важное для малыша, напоминает нам о детском восприятии, вере в чудо.
P.S. В новом издании исправлена ошибка на странице 12 («надень»).
Сказки северных народов всегда были для меня особенно привлекательны, так как я выросла на Дальнем Востоке и, не имея северных корней, очень хотела узнать больше о поэтическом фольклоре коренных жителей. Вот почему наша домашняя библиотека пополнилась прекрасным сборником якутских народных сказок от Речи.
Книга открывается совершенно замечательным предисловием Семена Шуртакова, который перевел и пересказал якутские сказки. И какая же любовь к своему делу и своей Родине, бережное отношение к...
Книга открывается совершенно замечательным предисловием Семена Шуртакова, который перевел и пересказал якутские сказки. И какая же любовь к своему делу и своей Родине, бережное отношение к культуре малых народов и природе, уважение к читателю звучат в обращении переводчика: «...помните, что чудеса чудесами, но в сказках еще и говорится о понимании народом окружающей природы и самого себя в этой природе, рассказывается о жизни в былые времена, об обычаях и верованиях...Сказки с малых лет как бы дают нам уроки человечности. Нет, они не поучают, но всем ходом разворачивающихся событий, всем своим смыслом, незаметно для нас самих внушают нам: будь терпеливым и настойчивым в достижении цели, будь честным и щедрым, чужое горе принимай близко к сердцу, как свое, а если попал в беду – сам пропадай, а товарища выручай...».
Есть в сборнике и сказание о происхождении якутского рода, в котором идет речь о богатырях, битвах, путешествиях, трудолюбии, удаче, смекалке. Мы знакомимся с именами, традиционными названиями и характером якутов. Попробуйте произнести: Омогой-Баай, Эр-Соготох-Эллей, Чуонактай, Сыппай, Тыгын, Чаллай, Терген-Чоргул, Юрунг-Айын-Тойон, Таал-Таал. Это же просто музыка! А для того, чтобы нам было понятно, в именах есть ударения, многие слова с объяснениями вынесены в сносках. Сказки написаны живым языком и читаются очень легко. У читателя есть возможность прикоснуться к разнообразию сказок якутского народа – сборник традиционно разделен на три части (сказки о животных, волшебные сказки, сказки бытовые и потешные).
Отдельно хотелось бы отметить великолепные иллюстрации Лидии Ионовой. Неяркие синие и серые цвета удивительным образом раскрывают самобытность якутских сказок - синь холодных озер и рек, снежную белизну, прозрачность чистого воздуха, ощущение вечной мерзлоты.
Прикрепляю фотографии страниц с предесловием, сказками («Мышь и лось» и «Смелая девушка и двенадцатирогий олень» полностью) и пару иллюстраций.
Даже удивительно, что в моем детстве отсутствовали книги с белорусскими сказками, ведь мой папа был родом оттуда. Мне, рожденной и выросшей на Дальнем Востоке, так и не удалось попасть в родные места отца. И книга «Белорусских народных сказок» стала своеобразным виртуальным «путешествием» в культуру и обычаи теперь уже не моей страны.
Толстенький томик с озорной обложкой в оранжевых тонах - очень удачное знакомство с разнообразием белорусских сказок. Здесь и сказки о животных, и волшебные...
Толстенький томик с озорной обложкой в оранжевых тонах - очень удачное знакомство с разнообразием белорусских сказок. Здесь и сказки о животных, и волшебные сказки, и бытовые (фото 4-5). Есть сказки, похожие на русские и других народов (фото 6-7), есть совершенно уникальные и ранее мне не попадающиеся сюжеты (фото 8-11). Читать их вслух – сплошное удовольствие, ведь переводчик сохранил многие слова и выражения, напевность сказочного говора и присказки, характерные для белорусского языка. Сборник расчитан на читателей разного возраста - есть коротенькие сказки про животных для малышей, есть волшебство и приключения для детей постарше, да и взрослым, не знакомым близко с белорусским сказочным миром, будет интересно. Сказки о смекалке и глупости, дружбе и обмане, о победе добра и мудрости, о жизненных уроках.
Иллюстраций довольно много (нам с 8-летней дочкой хватило): к каждой сказке есть хотя бы небольшая зарисовка, 10 полностраничных. Иллюстрации к первой группе сказок (о животных) выполнены в другой цветовой гамме (фото 1-3), в них используется всего несколько цветов. Волшебные и бытовые сказки более ярко иллюстрированы. Художнику Анатолию Волкову удалось даже в небольших рисунках раскрыть национальные особенности костюма и быта белорусов.
Издана книга отлично – очень комфортный шрифт, белоснежный офсет, тканевый корешок и приятная выпуклость тиснения на обложке. На мой взгляд, это очень удачный и полный сборник белорусских народных сказок.
Здравствуйте, Максим! Ваш Питер Пэн оказался для меня самым близким Питером Пэном. Книгу хочется преобрести для дочери и для себя. И вопрос у нас связан именно с этим произведением. Моя дочь спросила меня, верю ли я в Питера Пэна и прилетал ли он ко мне в детстве. Скажите, пожалуйста, а Вы бы как ответили на такой вопрос ребенка (дочери 7 лет, еще верит в сказки)? Верили ли в Питера Пэна в детстве? Были ли Вы знакомы с этим вечным мальчиком? Участвовали ли Вы в полетах в страну Детства? Спасибо!
Не знаете, что почитать?