Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Полынные сказки | +20 |
Серая Шейка | +19 |
Просто вместе | +18 |
Открытие Северной Земли в 1913 г. | +12 |
Французские дети едят всё | +12 |
Купила обе части за второй класс. Что мне нравится:
- мало заданий на просто списывание, а много заданий на вставление букв. Не всякого ребенка можно заставить списывать
- картинки хорошо разбавляют текст
- узкие двойные строчки, чтобе дети писали не очень мелко и не очень крупно
- нет слишком заковыристых слов, для которых проверочные слова находятся вне словарного запаса обычного школьника
- темы текстов и заданий разные, а то в некоторых учебниках ну вот только про природу и животных....
- мало заданий на просто списывание, а много заданий на вставление букв. Не всякого ребенка можно заставить списывать
- картинки хорошо разбавляют текст
- узкие двойные строчки, чтобе дети писали не очень мелко и не очень крупно
- нет слишком заковыристых слов, для которых проверочные слова находятся вне словарного запаса обычного школьника
- темы текстов и заданий разные, а то в некоторых учебниках ну вот только про природу и животных. Скучно, и любви у детей ни к тому ни к другому не прививает.
- есть очень простые задания (со словами подсказками) и есть посложнее, очень удачно особенно если ребенку орфография не очень дается.
- даны примеры
Чего не хватает:
- я понимаю, что это в учебнике есть, но все же было бы хорошо чтобы правила в тетради тоже были напечатаны
- было бы классно иметь некоторые суммирующие задания, покрывающие сразу несколько тем. Там несколько таких есть, но немного и не по всем темам сразу. Опять же, это типа есть во всяких сборниках диктантов, но почему бы и здесь пару страниц не потратить?
- хорошо было бы покрепче обложку, пусть даже за большую цену. У нас быстро отвалилась. Ребенок правда у меня неаккуратный, но все равно.
В целом, пока из всего что я попробовала, мне эта тетрадка нравится больше всего. Если бы я сейчас занималась русским, я бы занималась по Архиповой, но у меня в детстве проблем больших с русским не было, а у сына иногда проблемы определить, где в слове ударение, так что для него в самый раз.
Уже прошел год. Добавилось много рецензий. Забавно, что все они либо очень позитивные, либо очень негативные. Я, пожалуй, остановлюсь на серединке. Мы с сыном в прошлом году прочитали обе книги.Некоторые истории "натянуты". Меня, как и других, покоробил дворник-приезжий. Опечатки не заметила (или заметила и забыла). Я двумя руками за чистоту русского языка, но, согласитесь, в том возрасте, на который эта книга расчитана, ребенок не заметит опечаток, так как не сам книгу читает. Хотя,...
История с вороной натянута и затянута. Красный шар местами и вправду страшноватый какой-то (на картинках).
Но ребенок (сын 6 лет, непоседа) слушал с удовольствием тем не менее. Я согласна с злопыхателями, что это конечно в литературном плане не шедевр (и всмысле стиля, и всмысле содержания). Но, так чтобы уж прям совсем нельзя было читать, это уж - извините. Во-первых, как все признают, иллюстрации очень хорошие. Во-вторых, не все, но многие идеи неплохие. Так что вполне можно, отталкиваясь от текста и картинок, рассказывать ребенку что-то свое. Литературным языком. Другое дело, стоит ли тратить на это деньги...
Если вы опасаетесь что испортите ребенку вкус посредственностью, то, дай Бог, два раза почитаете за его жизнь. Право же, читая выборочно и в свободном пересказе - эти книжки гораздо лучше большинства других на эту же тему. Так что если с финансами не напряженка - покупайте, почитаете и другим передадите без большого расстройства.
Печать хорошая, бумага глянцевая, шрифт четкий. Формам очень небольшой, где-то с поллиста А4. Но все же за эти деньги я ожидала немного большего.
Есть карта Северной Земли и прилегающих окресностей. Но она в конце! Я ее на сраз и нашла, хотя карта хорошая, разгибающаяся. Лучше бы она была в начале.Я, признаюсь, когда читала, никак не могла спомнить где Северная земля находится, почему-то мне она представлялась в районе Шпицбергена :)
Немножко лишних и в общем неактуальных фактов из биоргафий...
Есть карта Северной Земли и прилегающих окресностей. Но она в конце! Я ее на сраз и нашла, хотя карта хорошая, разгибающаяся. Лучше бы она была в начале.Я, признаюсь, когда читала, никак не могла спомнить где Северная земля находится, почему-то мне она представлялась в районе Шпицбергена :)
Немножко лишних и в общем неактуальных фактов из биоргафий участников. Зато интересные выдержики из дневников о животном и растительном мире. Но, мало фотографий этий самых животных и растений.
Вообще я несколько в растрерянности об определении возрастной категории. Ставлю от 11 и выше, так как меньшему возрасту будет просто скучно, фотографии черно-белые, мелковаты (ввиду размера книги), текст достаточно сухой, академичный.
Такое чувство, что авторам то ли бумаги, то ли денег не хватило, текст идет до самой последней страницы. Станиц всего 32.
Тект интересный и познавательный, но мне не с чем его сравнить.
Размер книги действительно небольшой. Издание "дешевенькое", то есть это не издано как Книга с большой буквы. Брала ребенку на вырост, но меня лично не зацепили ни картинки, ни истории (прочла 2 или 3 и потом заскучала), так как не проглядывает сугубо уникальное видиние мира ни автором, ни иллюстратором. Впрочем, кроме остсутствия оригинальности не могу сказать ничего плохого про самый императив историй - все положительно и правильно, вреда ребенку не будет никакого точно. Некоторые...
Разочарована. Прочла с подачи мамы, обычно у нас с ней вкусы совпадают. Но тут - полное разочарование. Прочла всю книгу, стиль в разных местах очень разный, но это это не разный стиль Джойса в Улиссе - выверенный, продуманный, академичный даже (всмысле чувствуется подготовка за текстом) нет, это все-таки дилетанство, попытка посредством разного языка создать разную атмосферу.
Герои часто кажутся гротескными и нереальным, возможно в этом был замысел, но в отдельных частях характеры прописаны...
Герои часто кажутся гротескными и нереальным, возможно в этом был замысел, но в отдельных частях характеры прописаны неплохо и вроде как с претензией на серьезность.
У меня к книгам щепетильное отношение, выкинуть или отдать - событие, а тут отдала дальней знакомой безо всякого сожаления.
Вердикт - можно почитать от нечего делать, если ничего другого нет. А об одиночестве, счастье и так далее есть гораздо более хорошие книги. Кто вообще сказал, что об этом нужно продолжать писать, когда столько уже написано? Только если можешь сказать лучше. Но это не про эту книгу.
Сцены про секс достоинства книге тоже не добавляют, надоело уже. Я понимаю, впрочем, что большинство без этого читать и писать не могут. Интересно, есть ли статистика распеределния читателей Гавальды по полу?
Пожалуй, что мне действительно показалось хорошо и интересно написанным, так это части про еду, про новогоднюю ночь в ресторане, и так далее. Хорошо, живо и без замашек на экзистенциальные сущности.
Очень странная аннотация к этой книге, на мой взгляд не имеющая ничего общего с реальным содержанием.
Ничего гомерически смешного мне не встретилось, максимум забавные истории, в которые попадают многие дети. Я сама с одноклассниками лазила на стройку.
Тема взросления опять же не раскрывается, да и не было у автора по-моему такой задачи. Взросление подразумевает изменение, а его у главного героя не происходит (заметного, во всяком случае). И при чем тут пародирование идеи счастливого...
Ничего гомерически смешного мне не встретилось, максимум забавные истории, в которые попадают многие дети. Я сама с одноклассниками лазила на стройку.
Тема взросления опять же не раскрывается, да и не было у автора по-моему такой задачи. Взросление подразумевает изменение, а его у главного героя не происходит (заметного, во всяком случае). И при чем тут пародирование идеи счастливого дества, я тоже непоняла. (Может рецензист книгу не читал внимательно?) Имеется описание очень несчастливого дества, без никакой пародии.
Я бы охарактеризовала эту повесть как рассказ о психически нездоровом человеке (бабушке) представленный сквозь призму воприятия ребенка, на которого и обрушивается главная тяжесть сумашествия бабушки. По крайней мере бабушкин характер и ее история не раскрыты настолько, чтобы предполагать только характер и обстоятельства, двигающие ей при ее иппохондрии и собственнической любви к внуку, временами граничащей с ненавистью. Ну и ненавистью ко всем остальным родным.
В связи с этим, книга очень бы выиграла, если была бы превращена в рассказ. Таким образом сократились бы описания бабушкиной ругани (очень образно и так далее, но всему дожна быть мера, я из первых страниц поняла, как она ругалась), повторения с мелкими вариациями посещения врачей, и так далее. А так у меня сложилось впечателние о нарочно растянутом повествовании.
В целом книга легко читается, персонажи довольно выпуклые, хотя мама мальчика прописана неважно - непонятно, какие у нее чувства, пристрастия, какая у нее мораль. Все это только вскользь через описания бабушки (по определению неадекватные) и того, что рассказывает сам Саша, что не очень много, так как сам он с матерью видится редко.
В целом книга цепляет, душная атмосфера передана хорошо, но вот я не могу решить, хочу ли я ее остаивить и перечитать лет в 40, когда мой сын будет подростком... Хочу ли я ее давать знамым - тоже не уверена. В общем противоречивые чувства.
Качество печати, бумага и переплет могли бы быть лучше.
Мне это издание скорее не понравилось из-за илююстраций. Купила у букиниста старое, такое же какое у меня было в детстве. Печать, формат, цвета - все замечатльно. Но мне не кажется, что "художница сумела точно передать атмосферу". Все иллюстрации выполнены в единой палитре, что мне кажется неверным, палитра должна отражать наступление холодов, как сковывает лед реку, динамизм и напряжение, когда лиса чуть не схватила уточку. Но нет, везде единый пасторальный тон.
Вообще в картинках...
Вообще в картинках - одни утки, одни утки, нет ни пейзажей, ни даже величественного отправления многочисленных стай на юг. Скучные они в общем, картинки эти. Полынья - совершенно неубедительная, какая-то лужа в снегу, не понятной глубины. Не видела, что ли, художница какие полыньи на реках бывают, вода черная, опасная, а не голубая-пасторальная. Прикладываю картинки, которые, мне кажется, гораздо лучше "передают атмосферу".
Да, это сказка, но не ко всем сказкам прямо обязательно сказочные картинки.
Впрочем, если старое тонкое букинистическое покупать нет возможности\желания, наверное, эта книга - не самый худший вариант.
Картинки - замечатльные.
Потешки (а ведь это именно они, народное творчество) в оригинале, подозреваю, тоже очень хорошо, но в переводе - пожалуй ничего такого, что заставляло бы их выучивать. Вообще переводить народное творчество для детей - занятие неблагодарное. Я вот сравниваю то, что я знаю, английские потешки в оригинале, и перевод на русский. Это все равно, что пытаться перевети на другой язык:
"Села баба на баран, поскакала по горам, виндадоры, виндадоры" и так далее....
Потешки (а ведь это именно они, народное творчество) в оригинале, подозреваю, тоже очень хорошо, но в переводе - пожалуй ничего такого, что заставляло бы их выучивать. Вообще переводить народное творчество для детей - занятие неблагодарное. Я вот сравниваю то, что я знаю, английские потешки в оригинале, и перевод на русский. Это все равно, что пытаться перевети на другой язык:
"Села баба на баран, поскакала по горам, виндадоры, виндадоры" и так далее.
Мне кажется, девочкам эта книжка должна больше нравится, чем мальчикам, особенно про ослика, которому хозяйка шьет полный гардероб одежды. Я, кстати, из своего детства только эту песенку из этой книги и запомнила.
Вот даже интересно, что русские потешки мой ребенок (при худших иллюстрациях) слушает с большим удовольствием, и сам просит прочитать. Наверное, потому что это своя язый (хотя у меня ребенок в двуязычной среде растет) и он отточен поколениями и затрагивает что-то такое глубинное, бессознательное. Я очень люблю Маршака, и возможно, он сделал лучше, чем кто-либо мог бы, но, повторюсь, на примере себя и свое ребенка - за душу не берет настолько, чтобы стать самой любимой книжкой. Впрочем, я не жалею о покупке, и мы все равное ее иногда читаем.
Рисунки и качество печати - выше всяких похвал, приятно также хорошее цветоделание. А то ведь бывает как напечатают, уж плакать хочется, все какое-то либо красное, или синим отливает, или еще что. А тут нет - все выдержано, замечательно напечатано.
Если у вас есть хоть какой-то литературный вкус, пожалейте свои деньги.
Я так и не смогла дочитать эту книгу. Тошно стало. Даже для туалетного чтива не годится.
Первая повесть, та, что упомянута в рецензии - еще как-то можно прочесть, но потом стиль и смысл катятся вниз по нарастающей (это видно даже в том, как упрощаются грамматически фразы и обороты, как появляется все больше жаргона и пошлостей как в прямой речи, так и в тексте от автора).
Автор эксплуатирует те же страти читателей,...
Я так и не смогла дочитать эту книгу. Тошно стало. Даже для туалетного чтива не годится.
Первая повесть, та, что упомянута в рецензии - еще как-то можно прочесть, но потом стиль и смысл катятся вниз по нарастающей (это видно даже в том, как упрощаются грамматически фразы и обороты, как появляется все больше жаргона и пошлостей как в прямой речи, так и в тексте от автора).
Автор эксплуатирует те же страти читателей, что и желтые бульварные журналы: тот с той развелся, та тому изменяет, тот жену бьет, эта вышла замуж за богатея и уехала в арабские стары, и так далее. И, как в бульварной прессе, у историй нету никакой морали (извинте за старомодной слова), то есть того, над чем автор хотел бы, чтобы читатели задумались, прочитав книгу. Так, зарисовки с натуры, черно-белого характера. Пожалеть только автора, что у нее такая натура. Мне скажут ну как же, вот важная мысль в первой повести (которая и дала название книги), что материнская любовь и из заморыша-ребенка сделает человека, сама выстоит, и еще и снова замуж выйдет, а бывшая свекровь и муж в конце концов будут наказаны жизнью за свою злобу и пр. Но какие плоские характеры, как все эти категорически плохие, те - категорически хорошие. Уж если развивать эту мысль - не надо было столько бумаги марать, а был бы талант, можно было бы на нескольких страницах блестяще уложиться, верными словами очертить настоящие, а не шаблонные характеры героев.
Я прочла эту книгу в оригинале (на английском). Очень веселая книга, написана легким языком (во всяком случае оригинал, в переводе всякое может быть).
Помимо рассказа о том, как именно французы едят сами и приучают своих детей есть все, что движется, и получать от этого удовольствие, для меня еще был важным тот факт, насколько все-таки сельская Франция неподходящее место для иностранца-неевропейца. В том смысле не подходящее, что несмотря на язык и французских родственников, автор так...
Помимо рассказа о том, как именно французы едят сами и приучают своих детей есть все, что движется, и получать от этого удовольствие, для меня еще был важным тот факт, насколько все-таки сельская Франция неподходящее место для иностранца-неевропейца. В том смысле не подходящее, что несмотря на язык и французских родственников, автор так полностью и не смогла слиться с очень ортодоксальным (не религиодном смысле, а всмысле уклада жизни и правил поведения) обществом маленького города в Бретани. Хороший способ избавиться от иллюзий идиллической жизни.
Возращаясь к основной линии книги - приучения детей есть то что едят взрослые и не кушать в перерывах, автор приводит 10 правил и свой путь проб и ошибок постижения этих правил во французском садике, в гостях, на рынке. Например, что никакой особой еды для детей не готовят (максимум протирают пищу для беззубых младенцев), едой не наказывают и не поощряют. В общем, большинство правил вытекают из здравого смысла, но очень интересно насколько зравый смысл канадца (автор из Ванкувера, из личного опыта хочу сказать, что Канада все же не Америка всмысле еды) расхоится со зравым смыслом Северо-Американца, и в какие перипетии попалает автор и ее дочери из-за этого, и как сами французы объясняют резон негласных правил, регламентирующих еду.
Хочу оговорить вот какую вещь, трепетное отношение французов к еде и наслаждение оной, проистекает отчасти еще и потому, что они никуда за едой не спешат, и НЕ ЭКОНОМЯТ на качестве еды. Так что если вы воодущевитесь этой книгой, будьте готовы начать тратить на еду больше денег и времени, заводить знакомство с фермерами и ходить на рынок. Кстати о знакомстве с фермерами, оказывается и в Росси стали какие-то подвижки происходить. Имеется такой кооператив фермерский ЛавкаЛавка.
В конце есть несколько рецептов простых французских блюд, хорошо подходящих для детей.
Не могу сказать, насколько я смогла бы употребить книгу в действии, так как мы и так во многом живем по французским принципам, но только того, что касается еды!). Вообще, мне показалось, что Карен все же нелегко далось познание на опыте французских методов и жизни, хотя она и приняла их, однако же в конце концов, вернулась в Ванкувер.
Мне эта книга скорее не понравилась и читать я ее ребенку если и буду, то очень выборочно, не знаю, будет ли читать ребенок. Причины:
1. Некоторые истории показались какими-то бессмысленными. Вот например сказка об игре в яйца. В чем ее смысл. Зарисовка с натуры как ловкий ребенок играет с маленьким и ест все яйца, да еще и угрозами ("уйду в солдаты") требует потом и соли, и еще яиц, которые маленькая Леля берет без спросу. А когда хоть хлеб с ней объевшийся яйцами мальчишка делит,...
1. Некоторые истории показались какими-то бессмысленными. Вот например сказка об игре в яйца. В чем ее смысл. Зарисовка с натуры как ловкий ребенок играет с маленьким и ест все яйца, да еще и угрозами ("уйду в солдаты") требует потом и соли, и еще яиц, которые маленькая Леля берет без спросу. А когда хоть хлеб с ней объевшийся яйцами мальчишка делит, она говорит, что наверное он ее степной брат. Далее следует сказка о степном брате. Но тут-то идет идеализированный пересказ и степной брат - идеально хороший. Какие выводы дети сделают после такой последовательности, я не знаю. Поскольку никакого ни продолжения истории с яйцами, ни моральный оценки событий, ничего, не следует.
Предполагается, что мы с ребенком это обсудим - что там было Леле за воровство яиц, и правильно ли вел себя Мишка? А если ребенок сам читает?
Сказка о Евтифейке-волке хорошая, но для ребенка обработка для аналогичного мультика лучше - там расставлены акценты.
2. Сказка о волчках - вообще ни к селу ни к городу. Ее читать ребенку - надо экскурс в историю делать, а то ничего непонятно.
3. Сказка о сестрах меня вообще вогнала в ступор. Ну хорошо, шьет глухая сестра одежду задаром. Автор не объясняет, почему она это делает, кроме как "люди живут не так". (А как?) А когда лавочник приносит в подарок чай и сахар, она это выкидывает, а сестра глухой забирает и втайне подкладывает настоящий чай и сахар в морковный. Что ребенок должен из этой сказки извлечь? Что нужно быть добродетельным напоказ? Задаром работать - не прожить, как автор и говорит, а как прожить по его мнению, не говорит. Вообще, очень спорная тема. Эти сестры-то ведь и жили такими вот подарками судя по истории, а как иначе?
В отсутсвии обратной информации, я делаю вывод, что лавочник вполне себе от души делал подарок (ведь он с глазу на глаз делал), а эта глухая его обидела.
4. Духовенство представлено только с отрицательной стороны, с чего я делаю вывод, что православным нужно либо пропускать эти рассказы при чтении ребенку (с ребенком), либо пускаться в долгие обсуждения, почему автор вывел попа как отрицательного героя. Люди разные, и попы разные. Ну и заодно объяснять, что мама у Лели атеистка.
В общем, вы меня извините, люди добрые, но и язык по большей части у Коваля просто хороший, не выдающийся, это вам не Бажов. При наличии другой достойной литературы возьмите эту книгу у знакомых или в библиотеке, прежде чем покупать.
А да, светопередача дествительно бледновато-холодновата, хотя я и не видела оригинальных иллюстраций.
Замечальная книга. Рецензировать сам сказ Бажова как-то неуместно, это уже сделало время, а вот иллюстрации, четкий крупный шрифт, большой формат, качественная печать - выше всяческих похвал. Я очень интересуюсь этнографией и русским бытом и могу сказать, что это так прекрасно поделаться с ребенком моей этой стратью ненавзязчиво, а просто читаю сказку и рассматривая картинки и давая пояснения.
Кстати, благодаря обилию, детальности и красочности картинок мой 4.5 летный сын-непоседа с...
Кстати, благодаря обилию, детальности и красочности картинок мой 4.5 летный сын-непоседа с удовольствией слушает эту сказку (и я практически не делаю купюр при чтении, лишь иногда заменяю старинные слова на современный эквивалент).
Это одна из немногих книг моего дества, о коей я могу скзать, что совеременное исполнение намного лучше старого. Вот например о Серой Шейке или Дюймовочке я не могу этого сказать, иллюстрации хоть и красочнее и детальнее, но в этой детальности проскальзывают ошибки и несогласовки с текстом. А тут!
Кстати, с детьми постарше вполне можно обсудить исключительно технику и приемы иллюстрации, так как они вполне целостн сами по себе.
Вообще осязаемость, местами витьеватость рисунка как бы резонирует с самой речью сказа.
В завершение - цена у этого произведение детской книги просто ну очень приятная. Берите в свою бибилиотеку и на подарки!
Мне эта книга очень понравилась.
Она ориентирована на православных или на начинающих воцерковляться людей. То есть я бы не сказала что она "расчитана на широкий круг читателей". Многие рассматриваемые темы достаточно специфичны (например библейские пророчества и из смысл).
Мне понравилось как рассмотрены вопросы одиночества, смерти, старости, поста. Местами автор весьма категоричен (я, впрочем с ним согласна, но категоричность это не отменяет), например, он нелестно отзывается о...
Она ориентирована на православных или на начинающих воцерковляться людей. То есть я бы не сказала что она "расчитана на широкий круг читателей". Многие рассматриваемые темы достаточно специфичны (например библейские пророчества и из смысл).
Мне понравилось как рассмотрены вопросы одиночества, смерти, старости, поста. Местами автор весьма категоричен (я, впрочем с ним согласна, но категоричность это не отменяет), например, он нелестно отзывается о стариках проводящх время перед телевизором, а не в заботах о своей душе (пока еще есть время).
Автор приводит много примеров из своей пастырской практики.
ПОчему я не даю книге идеальную оценку, так это потому что кое где она скатывается в любительские рассуждения не подкрепленные никакими цитатами или фактами. Но, как я уже сказала, хорошего в книги гораздо больше чем плохого.
Случайно купила, даже не помню, что уж меня повело. Постараюсь кратко объяснить почему это книгу не нужно покупать, и даже не нужно читать, одолжив у кого-то, если конечно только вы не хотите делать за автора его работу и проверять каждой второе утверждение на предмет достоверности.
1. Тезис - переосмысление такого большого отрезка истории на такой большой территории чисто физически требудет во-первых, огромного кол-ва времени - просто чтобы прочитать все доступные источники, провести расчет...
1. Тезис - переосмысление такого большого отрезка истории на такой большой территории чисто физически требудет во-первых, огромного кол-ва времени - просто чтобы прочитать все доступные источники, провести расчет и так далее. Учитывая плодовитость автора (сами проверьте) и его не маститый возраст (а также отсутствие формального исторического образования), автор явно много времени не тратил, так, что-то где-то слышал что-то где-то читал, и сел и пофантазировал.
2. Видимо, неусидчивость и отсутствие академических навыков, помешавшая автору даже закончить аспирантуру (что-то я не верю, что человек бросает диссер без пяти минут от окончания, чтобы только уйти в журналистику, скорее всего были вполне прозаические причины, почему он не мог защититься, впрочем, это мои догадки), также мешает автору признаваться в плагиате. Ссылки на любые источники фактов отсутствуют в приципе, за исключением прямых врезок цитат в текст. Но даже там, не указан ни год, ни издание, только автор (иногда не полностью). Я не верю (см. предыдущий пункт), что все ценные идеи, коими автор обогатил человечество, придуманы им самим, но ни на факты, ни на идеи никаких ссылок нет. Почему я должна читать чьи-то фантазии и сама лезть в справочники и спец. литературу для проверки?
Я только что закончитла диссер, и знаю, сколько времени отнимает литературный обзор и правильное указание источников, и это на узкую тему! А тут охвачена 1000 период истории! Конечно, если бы Никонов делал все ссылки какие надо, он бы книгу все еще писал.
Я соглашусь, что некоторые идеи Никонова не совсем бредовые, но в отстуствии ссылок на данные и источники, они не представляют интереса.
Печать приемливая, иллюстрации в тексте отсутствуют.
Скажу сразу, книга мне не понравилась, хотя читается легко, язык простой, повестование не замедляется нигде настолько, чтобы потерять интерес.
До "встречи которая, изменит ее саму и ее жизнь" Мария довольно длительное время удоволетворяет дикие фантации садистского характека дорого клиента, находя в этом для себя определнную притягательность.
Во-первых, зачем все это описывать в такие деталях? Я бы такую книгу не хотела держать в доме - все время думать, как бы детям в руки не...
До "встречи которая, изменит ее саму и ее жизнь" Мария довольно длительное время удоволетворяет дикие фантации садистского характека дорого клиента, находя в этом для себя определнную притягательность.
Во-первых, зачем все это описывать в такие деталях? Я бы такую книгу не хотела держать в доме - все время думать, как бы детям в руки не попала? Впрочем, конечно, есть и более детальные и скабрезные описания, например как в Истории О ( Доминик Ори), но все равно это не повод. Нельзя поддаваться на дешевые приемы, конечно, как показывает снова недавний "серый успех" - тема притягательна.
Во-вторых, у меня не осталься какой-либо внятной идеи о том, что автор хотел донести. Учитывая, что книга относительно небольшая (я прочла за несколько часов), а нее все же долна быть некая основная идея, это же не Война и Мир, на множество глубоких идей не тянет.
А встреча с художником, та, что изменила ее жизнь, кажется притянутой за уши, как он водит ее по острым камням и сравнивает такую боль с болью при ... как бы это прилично сказать, садистских экцекуциях.
В общем, я бы одолжила книгу и хотя бы пролистала, прежде чем покупать ее.
Такие книги сильно портят репутацию автора, на мой взгляд. Я теперь ничего Коэльо без предварительного ознакомления не покупаю - откуда знать куда еще его занесет в следующий раз.
Мне книга очень понравилась. Читается легко, фотографии очень оживляют рассказ. Не скажу чтобы все фотографии были произведениями фото искусства, но многие действительно на высоте. Есть что-то такое в этом сборнике от арт-альбома, очень хорошее оформление.
Книгу интересно перечитывать, и в первый и последующий раз можно читать с любого места (с любой статьи), так как фактически это сборник статей.
Хотя автор - человек православный, и этого не скрывает, книга написана достаточно ровно и...
Книгу интересно перечитывать, и в первый и последующий раз можно читать с любого места (с любой статьи), так как фактически это сборник статей.
Хотя автор - человек православный, и этого не скрывает, книга написана достаточно ровно и спокойно, без сильного выпячивания этого аспекта. Несколько статей именно о церковных людях (батюшка, матушка, дьякон). Но они все же в первую очередь о людях, об их жизненном пути. Не о великих достижениях, а о человеческих достижениях.
Купила книгу себе и потом в книжном у нас в городе купила для мамы, ей тоже очень понравилось. Свою уже передала на чтение свекрови.
Не знаете, что почитать?