Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Каток растаял | +155 |
Балет. Большая книга | +21 |
Книга, найденная в кувшинке | +17 |
Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями | +14 |
Арктические экспедиции Андрея Вилькицкого | +8 |
Это не мемуары, не автобиография - это именно рассказы на основе пережитых моментов и эмоций. Книга меня очень удивила, известный альпинист неожиданно раскрылся как писатель, Поначалу было разочарование: текст вызывал отторжение - хотелось фактов, деталей, конкретности, как в книгах других альпинистов и путешественников. Но ничего такого не было! Когда начинаешь читать просто как прозу, приходит осознание, что это прекрасная проза! В ней есть всё - и сила духа, и метания души, и прекрасные...
Сборник статей различных историков, посвященный истории цензуры. Хотела почитать, потому что тема, увы, крайне острая и актуальная в наше время, когда уже даже книжные магазины изымают книги «неудобных» авторов. Но оказалось, что книга преимущественно на французском языке! На русский язык переведено лишь вступление. Из 24 статей всего восемь (1/3) - российских авторов, на русском, одна - на английском, все остальные - на французском. Соответственно, русские доклады посвящены цензуре в России,...
Кому можно рекомендовать это книгу?
1) тем, кто серьёзно занимается историей и не побоится читать через гугл-переводчик и т.п.
2) тем, кто достаточно глубоко изучает французский язык - наверное, можно улучшить навыки чтения, расширить лексику.
Об издании: обложка твёрдая, бумага белая и плотная, том увесистый. Судя по фото я ожидала красивых иллюстраций, но их практически нет (всего 5 на 540 страниц). И все они в статье Сильвио Корсини о книгопечатании в Лозанне - то есть, возможно, это от авторов статей зависело. Ну что ж, спасибо швейцарцу хоть за какое-то разнообразие.
Издана книга простенько, на серой дешевой бумаге, но есть цветная вклейка с несколькими портретами. Шрифт не мелкий, хорошо читаемый. Комментариев нет, но есть именной указатель. Благодаря простому слогу записки читаются легко, ярко описана петербургская жизнь того времени. Конечно, множество интересных деталей о театре, об артистах и писателях. И совсем неожиданно - подробное и необычное описание наводнения 1824 года, увиденного из своего окна. Очень горькая и трогающая душу глава о потере...
Прекрасная книга! Небольшого формата, но издана очень хорошо! Качественная альбомная бумага, дизайнерская вёрстка, множество интересных и красивых фотографий. Кроме собственно биографии Елизаветы отдельная глава посвящена нарядам королевы. Очень рада такой покупке за вменяемую цену (со скидкой). И может, даже лучше, что не альбомный формат - небольшие книги удобнее читать. Эта книга может быть прекрасным подарком - тем более что благодаря технологиям теперь можно читать и не зная язык.
Книга вызвала полнейшее разочарование - казалось, что при такой цене это должно быть приличное подарочное издание. Ничего подобного! Издание самое бюджетное, никакого оформления, ни одной иллюстрации или вклейки, комментарии, вступление - в общем, всего того, что составляет хорошую книгу - здесь нет вообще. Полное несоответствие цены и качества, Если бы она стоила 700-800 рублей (она всё-таки объёмная) - то никаких ожиданий бы не было. А так сильно завышенная цена сбивает с толку.
Оказалось, что не все люди, сделав что-то потрясающее и необычное в жизни, могут это описать и о себе рассказать. Собственно, о себе автор почти и не рассказывает. Её волнуют сложные и глобальные проблемы: экология, глобальное потепление, социология и тд, Выбрав тему для каждой главы и одного как-бы собеседника, связанного в её сознании с этой темой, автор бродит кругами и спиралями без конца, постоянно повторяет одно и то же разными (или не очень) словами. Читается довольно занудно. Такое...
Оригинальные мемуары путешественника, как и в случае с мемуарами, к примеру, Бликсен, не имеющие ничего общего с голливудскими сценариями. Автор, конечно, темнит и никак не объясняет, что именно немцы делали перед началом войны в Тибете и почему туда так стремились (а потом никак не хотели покидать его пределы). Официальная легенда: не хотели сидеть в плену у англичан (сидя в котором, смогли подготовиться к побегу и сложному переходу зимой в неизвестной местности). Несмотря на большие лакуны и...
Издание вполне добротное: твёрдый переплёт, белая плотная бумага, текст не просвечивает.
Обидно, что в книге нет ни карты, ни схемы маршрута. И непонятно, откуда взяты иллюстрации: по тексту Харрер неоднократно сожалеет, что у них нет фотоаппарата.
Оригинальные мемуары путешественника, как и в случае с мемуарами, к примеру, Бликсен, не имеющие ничего общего с Голливудом. Автор, конечно, темнит и никак не объясняет, что именно немцы делали перед началом войны в Тибете и почему туда так стремились (а потом никак не хотели покидать его пределы). Официальная легенда: не хотели сидеть в плену у англичан (сидя в котором, смогли подготовиться к побегу и сложному переходу зимой в неизвестной местности). Несмотря на большие лакуны и вопросы, на...
Малюсенькая карманная книжка в мягкой обложке, на тонкой дешёвой бумаге, иллюстраций ноль. Я вообще не понимаю, с какого потолка "Планета музыки" берёт свои безумные цены. Качество полиграфии никакое, авторских отчислений ноль (авторы зачастую дореволюционные) - тем не менее книги продаются по ценам, соответствующим добротным и солидным изданиям других издательств (на плотной бумаге, со множеством иллюстраций и т.п.) - и даже куда дороже! Красная цена такой книженции 250-300 руб....
Абсолютно разочарована этим изданием. Ни одной иллюстрации, ни одной вклейки, ничего! Форзацы простые белые.Собственно, издательство вам предлагает один лишь текст в твёрдой обложке. С таким же успехом я бы могла скачать книгу в интернете - даже лучше бы было, потому что бумага плотная, но вот текст очень мелкий, глаза сломаешь! Издательство явно схалтурило, нельзя так мемуары издавать! (((
"Ни одна страна в мире, кроме России, не имела необходимых кадров, технологий и знаний для подобного предприятия" - что за бред в аннотации? Всем известны экспедиции и исследователи Дании, Швеции, Норвегии. И так же хорошо известно, что русские экспедиции, увы, бывали непродуманно и плохо экипированы, действовали на "авось", много трагедий случилось из-за халатности, непрофессионального подхода и отсутствия средств! Не ожидала от издательства Paulsen такого популизма. (((
Если вы хотите узнать, что такое мужество, что такое упорство, уверенность в себе, что такое преодоление - всего на свете: и обстоятельств, и окружения, сил природы, и самого себя - прочтите Альбанова!
Про саму книгу ничего не скажу, т.к. у меня издание 2007 года. Но сама история поведает о многом любому молодому человеку.
Наверное, это лучшие мемуары из всех, что мне когда-либо приходилось читать. Финал, где он описывает так просто и без всякой патетики, как уходит из родной усадьбы, оставляет душераздирающее впечатление... И то, что он намеренно отказывается описывать всё то, что случилось с ним после 1917 года за исключением лишь нескольких примеров - красноречиво говорит само за себя... Уверена, что переиздание такого яркого свидетельства эпохи просто необходимо!
Книга сильно разочаровала в смысле оформления - ожидала совсем иного. В первую очередь в отношении к замечательным работам Рэкхема, к стилю художника и времени вообще. Ощущение такое, как будто к кружеву приложились грязной пятернёй. Издательство добавило достаточно "отсебятины", чтобы испортить книгу - всевозможные рамки, заставки - грубые, плоские, залитые мощным зелёным цветом, диссонирующие со всем остальным. Впечатление такое, что первое попавшееся нашли на бесплатном фотостоке...
Сборник - тоненькая книжечка, формата чуть больше стандартной книжки; на 70 страницах вместились 27 песенок. Издан более-менее прилично - бумага белая, шрифт крупный, есть простенькие, но вполне добротные и милые иллюстрации. Жаль, что обложка оформлена другой художницей - на выходе полный китч в кислотных цветах, с Эйфелевой башней впереди и Вестминстерским аббатством с Биг-Беном сзади. Наверняка автор иллюстраций сделал бы гораздо лучше, придерживаясь заданного содержанием стиля. Понятно, что...
Понравилось, что к каждой песне есть ноты (напечатаны мелковато: если ставить на пюпитр, то глаза приходится напрягать).
Не понравилось, что не предложено вообще никакого перевода; издатели могли бы подготовить небольшой словарик не особо употребляемых слов (вроде горлица, куропатка, жнец, плут, епитимья). То есть или лезть в словарь, или обращаться к прекрасным переводам Михаила Яснова.
В принципе, в качестве приложения к диску сгодится. Конечно, все тексты можно распечатать и из интернета - но с иллюстрациями и в сборнике всё-таки лучше.
Абсолютно волшебная книжка. Я купила в комплекте с "Ботаникой" от той же "Арки" - и себе, и друзьям на подарки.
Купила эту книгу для себя, т.к. читаю в оригинале, а с этой иногда по ходу "консультируюсь". Нельзя не заметить, что это истории "от противного" - почти в каждом рассказе герои (иногда исподволь) совершают разные отрицательные поступки: дети дерутся, хулиганят и делают всякие пакости, взрослые ругаются между собой и придираются к детям. Но всё написано легко и с юмором, финал почти каждого рассказа вызывает улыбку. Иллюстрации карикатурного плана идеально согласуются с...
В переводе кое-где проскальзывают несостыковки. К примеру: "и директор сказал ему прийти в школу в четверг" вместо "остаться после уроков в четверг" (в кач-ве наказания - по четвергам и так все в школу ходят) или "он ответил у доски и пошёл в угол" вместо "после ответа у доски ему пришлось идти в угол" - с чего бы это ученику идти в угол, а не возвращаться на своё место?
Хотя сама читаю с удовольствием, считаю, что эту книгу лучше не давать детям для самостоятельного чтения, а читать вслух, лет так с шести (заодно можно и разные неприятные выражения скрыть) - тогда после каждого рассказа можно разобрать, что ребята делали не так и почему так делать не надо. Давать младшим школьникам для самостоятельного чтения я бы остереглась - а для подростков, наверное, она будет уже неинтересна.
Отличное издание, побольше бы таких! А то в основном раскраски-загадки-бродилки, посвящённые истории и искусству, и обучающие серьёзно, но через игру, приходится покупать за границей - на русском рынке это большая редкость. Так что спасибо "Арке" и автору!
Замечательное издание для всех, кто любит интерьерный дизайн. Фотографии и качество печати на высоте. Единственное, что не устроило - это отбор самих фотографий, тут уже претензия к редактору. Понятно, что прекрасных дворцов и усадеб, несмотря на весь варварский 20-й век в России ещё сполна (для одного-то альбома) и никто никогда не может пройти мимо дома Мельникова - но в этой книге случился перекос в сторону дач. Может, для иностранцев они и выгладят более экзотично, чем разные ампирные и...
Понравилось, что русский текст дублируется английским. Думаю, куплю ещё одну книгу друзьям в подарок.
Я с детства люблю волшебные сказки Прокофьевой, с этой раньше не была знакома - на покупку соблазнило само издание с авторскими иллюстрациями. Вот чтение особого восторга не вызвало. Кажется, что это самая непроработанная книга Прокофьевой, она как будто написана наспех: характеры и ситуации не особо выписаны, есть натяжки и несостыковки, преображение плохого мальчика в хорошего (в чём должна быть вся суть для ребёнка) скомкано, сами эмоции героя никак не описываются. Отторжение вызвали...
Бумага серая, она же газетная. Если писать переводы/спряжения карандашом - ничего не будет видно. За примерно такие же деньги можно купить подобное издание для изучающих язык на нормальной бумаге - и не ломать глаза. Иллюстраций нет. Из плюсов - удобный карманный формат.
Само произведение нравится. Диалоги действующих лиц довольно простые, читаются легко (~ int. уровень), а вот в комментариях автора к постановке раскрывается богатство языка, много незнакомых слов - всевозможные описательные...
Само произведение нравится. Диалоги действующих лиц довольно простые, читаются легко (~ int. уровень), а вот в комментариях автора к постановке раскрывается богатство языка, много незнакомых слов - всевозможные описательные прилагательные, наречия.
В конце есть словарик.
Меня эта книга разочаровала... В сборнике чуть ли не 60 рассказов из записок разных путешественников, которые в разное время публиковались в журнале "Нэшнл Джеографик". Дело даже не в том, что кто-то интереснее пишет, кто-то нет, у кого-то настоящие приключения - у кого-то вовсе нет (как у того журналиста, что подежурил у гробницы Тутанхамона). Всё дело в том, что это ОТРЫВКИ, ФРАГМЕНТЫ, вырезанные из тех самых статей. На каждый отрывок отводится 3-4, максимум 5 листов, включая карты...
Книга привлекла исключительно своими волшебными иллюстрациями, как своеобразное произведение искусства - только поэтому её и купила. Но как литература она совсем не волшебная и не сказочная - скорее, из области готического бреда. Я люблю читать рукописные тексты, каллиграфия меня не смутила, но сам текст!... Это какой-то ТРЭШ, других слов нет. Для человека с классическим образованием (так скажем) этот извращённый, бессмысленный текст совершенно неприемлем. Выход один - не читать, а...
Книга подходит исключительно в качестве помпезного подарка. Если бы я с ней получше ознакомилась в обычном книжном магазине - покупать не стала бы. Её основная ценность - фотографии, но немалая их часть - не редкости, они уже печатались в других изданиях. Нет нормального искусствоведческого комментария, хорошо хоть балетные фотографии сопровождаются небольшими отрывками из воспоминаний. Зато немало страниц отданы бестолковым официальным приветствиям (кому вообще они нужны??) Книга поделена на...
Бестолковое "официозное", не театроведческое издание. Весь смысл моей покупки - чтобы лежала такая красивая в коллекции. Сильно сомневаюсь, что буду к ней часто обращаться.(((
Что нравится в этом издании:
а) крупный шрифт
б) карманный формат, удобно носить с собой
в) белая (не серая), достаточно плотная бумага (я записываю переводы слов и выражений прямо в тексте - ручкой не продырявливается).
Существенных пробелов в тексте, таких сокращений, что страдает контекст, не заметила. Для среднего уровня читается легко, можно заглянуть в словарик за переводом/транскрипцией некоторых слов. Цена хорошая, можно не напрягаясь сразу несколько таких книжек купить.
Большой...
а) крупный шрифт
б) карманный формат, удобно носить с собой
в) белая (не серая), достаточно плотная бумага (я записываю переводы слов и выражений прямо в тексте - ручкой не продырявливается).
Существенных пробелов в тексте, таких сокращений, что страдает контекст, не заметила. Для среднего уровня читается легко, можно заглянуть в словарик за переводом/транскрипцией некоторых слов. Цена хорошая, можно не напрягаясь сразу несколько таких книжек купить.
Большой минус - совершенно неадекватный перевод названия. Никаких охотников или охотничьих баек там нет, мне сначала было непонятно - о чём я вообще читаю? Потом в тексте сам автор поясняет смысл пословицы про "long bow" - это тот, кто долго натягивает лук, но потом быстро и метко стреляет, по-русски - "долго запрягаешь, да быстро едешь". В дальнейшем он упоминает, что книга посвящена "рыцарям нашего времени". Так что, скорее, "Рыцарские рассказы" - но уж никак не "охотничьи".
Иллюстраций нет (по счастью, так как обложка ужасная). Рассказы очень "английские" - там сдержанное слово, чувство долга и даже защита экологии.))) Три главы, три кавалера/рыцаря, которые нашли своих спутниц жизни. Лет с 13 можно читать - если английский позволяет.
К сожалению, это "истории с продолжением", и интрига 3-й главы здесь не раскрывается, т.к. она описана где-то в следующей.
Книга привлекла своей необычностью - картинки разворачиваются и каждый из магазинчиков открывает все свои богатства и жизнь, что протекает у него внутри, за фасадом. Картинки очень детализированные, так что хочется их рассматривать, перечисляя и замечая всё, что там есть - но! формат издания для этого недостаточен, детали ускользают, глаза не усваивают эту мелочь. По-хорошему, книга должна была бы быть большего формата. В некоторых магазинчиках у товаров есть этикетки - надписи на них можно...
Книга хороша тем, что в ней очень большой набор стихотворений. Иллюстрации не старинные, а 1950-х годов. Они милые - но не более того. Что действительно не понравилось, так это шрифт, которым набраны заглавия. Сами стихи даются довольно крупным шрифтом, так что ребёнок, начинающий читать, сможет читать их без ломания глаз. Наравне с хрестоматийными есть немало стихотворений, которые показались мне довольно странными, я не поняла их морали и смысла - но в целом для расширения кругозора книга...
Очень полезная книга для ребёнка: информация о смене времён года, о ботанике, птицах даётся ненавязчиво, с любовью к природе. Чудесные иллюстрации, благодаря которым эта книга никогда не наскучит. Это издание лучше приобретать дуэтом с "Линнеей в саду художника" - они обе хороши. И я уже знаю, что мы будем пытаться делать осенью - корону из листьев по рецепту Линнеи.)))
Замечательная книга, которая будет полезна любому ребёнку, который хоть в какой-то мере интересуется историей искусства. Да и сам Моне из того ряда людей, о жизни и творчестве которых должен знать любой более-менее образованный и культурный человек (к тому же знакомство с жизнью и творчеством художника здесь сочетается с информацией по ботанике). Здесь понравилось всё - и хороший русский язык, которым рассказана история, и замечательные иллюстрации. Кто-то назвал их "блёклыми" и хотел...
Незаменимый источник по истории русского балета в эмиграции - этой Терра инкогнита в отечественном театроведении. Множество блестящих, а в России, в силу советской изоляции, неизвестных, имён и историй. Хотя книга увесистая и интервью в ней много, каждый раз ловишь себя на мысли, что информации так мало, она обрывистая - а хочется ещё и ещё. С такими потрясающими собеседниками и на три тома хватило бы. Некоторые из них уже ушли... Спасибо М. Мейлаху за то, что успел с ними поговорить, собрать...
Я не буду покупать эту книгу. Мне не нравятся иллюстрации, как прорисованы тела, не нравится аляповатый макет. Но самое главное - в ней полно ошибок с чисто балетной точки зрения: неправильно переданы названия движений, книга совершенно не русифицирована. Кто будет покупать - имейте в виду, что названия позиций не совпадают с теми, что приняты в России. То есть редакция даже и не подумала дать перевод на вычитку тому, кто что-то соображает в балете.
Мне нравится эта книга, она со вкусом издана - но вот её цена вызывает недоумение. Написано, что она издана при финансовой поддержке министерства культуры в рамках какой-то там федеральной программы. При этом её цена гораздо выше обычных коммерческих изданий. Большинство детских книг такого же небольшого формата стоят в два раза дешевле, а в таком ценовом диапазоне идут уже многостраничные издания, и форматом побольше. Хороша поддержка государства - сделать хорошую книгу малодоступной...
Не знаете, что почитать?