Прекрасна книга для первого чтения для билингвальных детей. Просто, с ударениями, все подкреплено картинками. Уже дали много рекомендаций по использованию книги, я хочу обратить внимание на то что книги, особенно первая часть, идеальна для обучения переказу. Мало предложений, ситуация хорошо раскрыта и все иллюстрировано картинками. Можно закрыть текст и попросить пересказать по картинкам. Идеально. Сын так пересказывать научился.
Не пошли эти книги. Купила два выпуска, так и лежат, ждут когда сын подрастет. Может быть у 7-леток или у хорошо говорящих детей эти тексты и не вызывают затруднения, но у меня они вызвали недоумение - абстрактные, без особого сюжета чтоб зацепиться и пересказать ( "осенний ковер" и ему подобные), объем текста - все это не для пятилетки, особенно если его уровень развития речи не на уровне продвинутых монолингвов. Больше понравилась серия Теремковой, тоже про обучение пересказу, в...
Мне тоже понравилось пособие. Буду покупать другие аналогичные. Не буду перечислять все достоинства, из и до меня уже рассказали, сразу обратимся к недостаткам :-) В пособии два типа картинного материала 1) Составление рассказа по серии сюжетных картинок - понравились, есть вопросы в помощь родителю, примерный образец рассказа, можно текст использовать и для пересказа и 2) серии опорных картинок. Вот здесь изображенные сюжеты часто ставили даже меня в тупик. Про что это, что там можно...
Я скопирую сюда часть отзыва, который я оставила на другой выпуск данной серии: этот выпуск мне понравился. текст с картинкой и вопросами на одной стороне разворота, очень подробная схема пересказа, в которой четко прослеживается цепная структура текста - на другой. ребенок с легкостью их пересказывал по этим схемам, вот вам и искомая монологическая речь. Дешево и сердито. Буду покупать другие книги серии.
Еще ценный момент - текст достаточно крупный, ребенок мог читать его сам. Для меня...
Еще ценный момент - текст достаточно крупный, ребенок мог читать его сам. Для меня это важно было
Неудачный выпуск. Одна опорная картинка, текст, столбики слов с изучаемым звуком, не очень понятно для чего, и на другом развороте - два полу-развлекательных задания сомнительной образовательной ценности, не связанные ни с автоматизацией звука, ни с текстом, абы чем печатный лист занять. И да, на всем листе - их только два. Вопросов для работы с текстом в этом выпуске нет. Сравните с другими выпусками данной серии, например с выпуском номер 3 - текст с картинкой и вопросами на одной стороне...
Очень плохой перевод. Дело даже не в изменении имен. Я так понимаю , что в оригинале серия тоже не шедевр высокой литературы, упор на картинки, но перевод Морозовой хотя бы как-то это сглаживает, делает текст более читабельным, сюжет логичным. В данном же переводе текст звучит плохо, скачки с кочки на кочку, мысли обрываются, язык - неприятный. Тонкие книжки другого изд-ва читали давно. И когда я начала читать ребенку эти, толстенькие, то никак не могла понять, почему так тяжело идет, почему...
Плюсы: конечно в таком формате картинки заиграли, удобнее на больших страничках все эти миллионы деталей рассматривать. Цветовая гамма правда не очень удачная - все как то блекло и размыто, надо напрягать глаза. Вероятно это огрехи оригинала? Жаль что не сделали по четче ...
Полиграфия: обложка по корешку треснула сразу на 2 книгах.
Удобные карточки. Собраны в книгу на спиральке, но их можно также разрезать на отдельные карточки. Листы - тонкий картон, так что карточки получатся надежные. Можно использовать для отработки глаголов- действий, или же для пресказа по опорным картинкам. Существенный минус - стих про мишку сочинен графоманом-стихоплетом. Ужасный слог. Поэтому и заучивать его не хочется. Неужто перевелись поэты и вот это поэзией теперь зовется ( хоть и для детей, но все же хотелось чего то более...
Загадочен Российский бизнес. Книги, которые пользуются бешеной популярностью во первых упорно не переиздают, а во вторых , еще более упорно, отказываются писать продолжение. Вот как так может быть? Автору и издательству деньги не нужны?
Крошечная книга с маленькими текстами, весьма простенькими - распорядок дня двух детей, от рассвета до заката. В конце каждого микро текста несколько вопросов . В данной форме книга также может быть использована для тренировки пересказа.
Задания с правой стороны имеют мало отношения к самому тексту, не очень близко с ним связаны. Заданий немного, так что особой образовательной пользы от них нет. Я бы предпочла чтобы вместо заданий тоже были тексты, и желательно тексты поинтересней, не такие...
Задания с правой стороны имеют мало отношения к самому тексту, не очень близко с ним связаны. Заданий немного, так что особой образовательной пользы от них нет. Я бы предпочла чтобы вместо заданий тоже были тексты, и желательно тексты поинтересней, не такие сухие.
Мне кажется, детей, которым нравится эта книга, в первую очередь привлекают иллюстрации. Смысла текста они не понимают. Потому что его невозможно понять. Потому что я, взрослая, когда читаю эти бесконечные диалоги с попытками неуклюжего юмора, еще более неуклюжей игрой слов и отсылкой к реалиям, запредельным для понимания детьми, и то, по прочтению, замираю и думаю "WTF! Что это было? "
На минуточку - это книга заявлена для детей от 3 до 5. Да она и для сорокалетнего все еще не...
На минуточку - это книга заявлена для детей от 3 до 5. Да она и для сорокалетнего все еще не по возрасту! А ведь какая прекрасная тема, как бы можно было много интересного рассказать, да детским языком, да без вымученных диалогов ни о чем, когда забываешь, с чего они там беседу начали..
Автор имеет очень слабое представление о детской литературе, о том, что смешно, интересно и нужно ребенку. Наверно ей лучше писать книги в стиле Дашковой, но никак не для детей. Поминаю Е. Пастернак нехорошим словом - это благодаря таким "писателям" как она я боюсь покупать детские книги, написанные современными русскими авторами. Уже второй раз обжигаюсь. Лучше уж переводные или из моего детства, чем так, прочитав страницу сидеть с разинутым ртом и думать - что это я только что прочла и как это быстро забыть. Из запомнившегося : Львица говорит Обезъянчику "Да, слон мудрый. Живет один. Детей нет"... Экскьюз ми, но это "юмор" не очень умного взрослого, вполне возможно услышать в реальной жизни. Но что этот сомнительный перл делает в детской книге?
Совет : ни в коем случае не покупайте эту книгу, особенно для заявленной возрастной аудитории, пока не прочтете сканы хотя бы одной главы, чтоб убедиться, что вы способны вынести эту графоманскую белиберду без угрозы для своего ментального здоровья. Ребенку то может и понравится, а вот за взрослого как-то не спокойно..
Не знаете, что почитать?