Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Голод | +29 |
Заклятие сатаны | +17 |
Время жить и время умирать | +15 |
Снеговик | +14 |
На поле Фарли | +9 |
Позерство – акт, не вызывающий почтения. Но как тут без него, вы уж меня простите? Литературный труд – это призвание, а в его отсутствие, хотя бы профессия, которую автор точно забыла получить.
Современная художественная проза — это, конечно, в основном проза, далекая от элитарной культуры. Проза, рассчитанная на массовое потребление. Не будет логично предъявлять к такой, с позволения сказать, литературе серьезные требования. И все же, на мой взгляд, данная книга вполне способна неприятно...
Современная художественная проза — это, конечно, в основном проза, далекая от элитарной культуры. Проза, рассчитанная на массовое потребление. Не будет логично предъявлять к такой, с позволения сказать, литературе серьезные требования. И все же, на мой взгляд, данная книга вполне способна неприятно удивить даже самого заурядного обывателя. Удивить чем? Например, дефицитом сюжета и примитивизмом изложения. Наши реалии таковы, что все работает на упрощение, я понимаю. Однако, автор берет, несомненно, новые вершины в этом дурном деле. На молодежном сленге принято говорить «криндж», то есть делает кто-то другой, а стыдно тебе.
В художественной прозе есть такие темы, которые я бы охарактеризовал как сакральные, неприкосновенные. Нельзя неподготовленному, глупому человеку на них покушаться, как-то не по совести, что ли. События в книге разворачиваются в 1941 году, Вторая мировая война, но герои книги, судя по поведению, к ней отношения не имеют, впрочем, как и их создатель - к литературе. Детективный жанр не предполагает воздействия на сознание читателя с прицелом на формирование у него мировоззренческих взглядов или выработку новых мыслей, имеющих культурную ценность. Детектив обязан быть читабелен с точки зрения увлекательности. Задача автором провалена.
В романе есть эпизод, вызывающий у человека, хотя бы приблизительно знакомого с историей, чувство смеха. Речь о попадании персонажа по имени Марго в гестапо и, как следствие, пытка. Юмор, конечно, вещь полезная, за него один балл произведению я как раз и накинул. Все остальное, увы вызывает желание плеваться, особенно развязка, всегда ожидаемая читателем детектива с нетерпением, в которой главный антагонист ведет себя чарующе бестолково.
Все повешенные разными издательствами и рецензентами на роман ярлыки о, якобы, неотразимом, хорошо проработанном детективе, доказывают только то, что «заносить» свойственно не только в России. Другого объяснения у меня нет.
В общем, кустарщина в прямом смысле слова, лишний раз подтверждающая титул современной художественной прозы.
Если человек вдруг решается заикнуться об эстетической стороне чего-либо, то, конечно, будучи не глупым, он изначально допускает, что многие сторонние наблюдатели на него повесят ярлык позера, а на мысли его – штамп снобизма. Какая к черту эстетика? Выражаться необходимо тривиально, чтобы толпе было понятно.
К чему, собственно, это мимолетное зубоскальство? Все просто. От чтения Умберто Эко я получаю эстетическое удовольствие. Отброшу в сторону стеснение и сообщу, что эстетическое...
К чему, собственно, это мимолетное зубоскальство? Все просто. От чтения Умберто Эко я получаю эстетическое удовольствие. Отброшу в сторону стеснение и сообщу, что эстетическое удовольствие я получаю даже при том условии, что, каюсь, во многих местах обнаруживаю у себя абсолютное отсутствие знаний по вопросам, поставленным Эко в своих произведениях, записках или статьях. Возможно, что далеко не последней причиной такого нравственного восприятия является стремление к знаниям – ведь известно всем без исключения, что мощное желание чему-либо научиться создает половину успеха. Эко аккуратно понуждает читателя к получению новых знаний; конечно, читателя подготовленного – на неплодородной почве хороший урожай не жди.
По факту «Заклятие сатаны» это сборник мыслей великого автора, которые он ясно, сдержанно-эмоционально и емко изложил в своих любимых «картонках». В лучших традициях своего любимого Платона Эко использует юмор для понимания серьезного. Авторские суждения затрагивают все жгучие темы: политику, религию, СМИ и интернет.
Я склонен считать, что умных людей читать интересно, а в случае открытия общих мыслительных точек соприкосновения еще и приятно. Тот самый случай. Есть ли необходимость рекомендовать это издание лишь поклонникам писателя? Нет, не так. Я бы рекомендовал данную книгу тем, кто знаком с итальянской культурой, образованием и политикой. Достаточно будет и скоротечного касания, но все же оно необходимо; в противном случае, есть риск, что вдумчивое чтение, а с Умберто Эко по-иному лучше и не связываться, трансформируется в чтение скучное. Правда, мне повезло. Тех самых «итальянских знаний» в моем багаже не так много, что, однако, не позволило мне разочароваться в потраченном на прочтение времени.
Эко принуждает читателя запускать интернет и серфить в поисках новых определений, значений слов и целых предложений. Учитывая, что «Заклятие Сатаны» состоит именно из авторских заметок и эссе, то есть последовательное сложное повествование, присущее, например, романам автора, отсутствует, текст вполне себе читабелен.
Вернемся к эстетике. Человек, над которым одерживают победу личные комплексы (умозаключения такого человека всегда пристрастны), редко способен признать правоту оппонента в споре, в объективно хорошем всегда найдет изъяны, а свое внимание будет обращать исключительно на те вещи, к которым питает личный интерес. Сторонним отзывом, воздвигаемым уже на готовый труд, не так сложно, если не разбить, то зацепить отрадный и благополучный ореол вокруг предмета рецензирования. Да и в принципе разрушать – не строить. К чему я это? Отзывы о книгах Умберто Эко носят смешанный характер, но все, что выходило из-под его пера, пропитано умственной красотой и чтение такого автора – это бесспорно эстетически-интеллектуальное удовольствие.
Каждый образованный человек при упоминании о скульптуре как минимум вспомнит Микеланджело и Родена, о живописи – Да Винчи и Ван Гога, о музыке – Моцарта и Бетховена. Имя Чарльза Диккенса ассоциируется у нас с литературой. Диккенс – столп английской литературы, и ничего нового, говоря это, я не открываю.
Начиная читать «Копперфилда», я не ожидал ничего сверхъестественного в плане эмоций, а учитывая объем произведения, надеялся и верил, что читательский запал не оставит меня на середине пути....
Начиная читать «Копперфилда», я не ожидал ничего сверхъестественного в плане эмоций, а учитывая объем произведения, надеялся и верил, что читательский запал не оставит меня на середине пути. Преодолев барьер в одну тысячу страниц, могу сделать два следующих вывода: читать «Копперфилда» можно, но не нужно; читать «Копперфилда» нужно, но не можно. Где же истина?
Впрочем, попробую пояснить. Несмотря на то, что сам Диккенс питал самые теплые чувства именно к этому своему труду, я бы не отнес «Копперфилда» к жемчужине его творчества. Например, история Филипа Пиррипа по кличке Пип, рассказанная в романе «Большие надежды», пришлась мне больше по вкусу. История Пипа, мне кажется более выверенной, без откровенных рыхлостей в сюжетной линии и излишней сентиментальности. Жаждущему потратить долгие часы на прочитывание такого объемного материала отказать, конечно, нельзя, цель то ведь возвышенная, но, смотря на «Копперфилда» через призму воспитательного романа, я бы не стал советовать изучать его в этом ключе. Таким образом, читать Копперфилда можно, но не нужно.
С другой стороны, слог Диккенса (безусловно и благодаря переводчику) великолепен. Все персонажи яркие, непреклонно вызывающие интерес у читателя, а сюжет, местами напряженный, но не лишенный недостатков, вполне способен захватить внимание чтеца на долгое время. Имманентными свойствами этого произведения являются наивность и простота, даже невзирая на серьезную проблематику формирования людских характеров, которую Диккенс ненарочито приоткрывает для читателя. Повествование наполнено юмором, многочисленными автобиографическими аспектами, проверить которые, однако, не представляется возможным. А надо ли?
В общем-то, «Копперфилд» абсолютно читабельное произведение для своего возраста, который, как мне кажется, колеблется где-то между пятнадцатью и двадцатью годами. Таким образом, читать Копперфилда нужно, но в возрасте старше уже не можно. Конечно, вся моя спекуляция – это лишь оценочное рассуждение.
На выходе из книжного магазина рука нечаянно захватила с собой «Жизнь» Мопассана. Встреча с этим французским натуралистом не была в повестке ближайших дней, но случайный импульс сделал свое, в данном случае, дурное дело.
Поклонники творчества писателя знают о том, что «Жизнь» - первый роман Мопассана, над которым он работал продолжительное время. Снобизм меня не смущает, поэтому я откровенно хочу заявить, что мне не совсем понятно, над чем так долго мог корпеть известный французский мастер...
Поклонники творчества писателя знают о том, что «Жизнь» - первый роман Мопассана, над которым он работал продолжительное время. Снобизм меня не смущает, поэтому я откровенно хочу заявить, что мне не совсем понятно, над чем так долго мог корпеть известный французский мастер литературных произведений с неожиданной концовкой.
Реализм предполагает демонстрацию правдивой действительности, ее типичных черт, но во время чтения романа из своей головы я не мог изгнать упрямую мысль: неужели главная героиня произведения Жанна - типичный представитель французского общества - настолько, простите меня, несмышлёна? События, наполняющие ее жизнь, являются следствием ее действий и принятых решений. Ясно, что Мопассан хотел, чтобы жизнь Жанны вселяла сочувствие, взывала к эмпатическим свойствам личности читателя. Со мной так не получилось, а я бы не сказал, что равнодушие – мой конек. Моя душа кричала в процессе чтения, но крик инспирировала не горесть за бедную Жанну, а граничащее с разочарованием сожаление за действия, которые осуществляла главная героиня.
Я не считаю, что Мопассан показал жизнь. Какую-то ее часть - да. Ту часть, которая является обязательной составляющей жизни человека, не умеющего распоряжаться Божественным даром – разумом. Жанна не притягательна как страдающий персонаж, в отличие, например, от Жервезы Маккар, чья жизнь выразительно изображена в романе Золя «Западня». В общем, не тронуло. Отмечу нарядное описание Мопассаном природы – это действительно заслуживает индивидуального внимания.
В настоящее время мне успешно удалось познакомиться с яркими представителями французского реализма-натурализма XIX века – Стендалем и Золя. Согласен, не то, чтобы густо, но резюмируя имеющееся, можно сказать, что эти творцы гораздо интереснее.
Кстати, может быть Мопассан реализовывал свой художественный замысел в данном романе с сатирическим подтекстом? Тогда это меняет дело.
Начну издалека. Из общераспространённой пятерки романов-антиутопий «О дивный новый мир» Хаксли не произвел на меня никакого харaктерного впечатления. Впрочем, по качеству полученных эмоций где-то там же оказался и Замятин со своим «Мы», однако незримое мистическое чувство склоняет позже еще вернуться к его произведению, но с дивным миром Хаксли, очевидно, вопрос решенный.
После прочтения «Дивного мира» я несколько раз столкнулся с любопытными мнениями относительно прелестей другого романа...
После прочтения «Дивного мира» я несколько раз столкнулся с любопытными мнениями относительно прелестей другого романа писателя – «Остров». Более интересный и наполненный, идейно законченный роман с увлекающей сюжетной линией. Конечно, по своей основной концепции романы противопоставлены друг другу, однако я уступил и решил ознакомиться с произведением лично. Не пожалел.
Мои «пять копеек» касательно сюжетной линии, часто восхваляемой читателями. Фабула романа сведена к повествованию об особенностях социального устройства на острове Пала. Сюжет как таковой отсутствует – главный герой Уилл Фарнаби встречается с жителями Палы, в беседах узнавая об идеальных, утопических сторонах устройства местного общества. По большому счету содержимое произведения приятно на вкус и читается роман без каких-либо стеснений, но я бы не сказал, что каждая последующая прочитанная страница подогревает читательский энтузиазм. Занятных мыслей Хаксли вложил в произведение достаточно, но интерес, как мне кажется, они могут вызвать скорее у искушенного читателя, то есть у того, кто в принципе, пусть и только иногда, но озадачивает себя вопросами социального бытия.
Толстой говорил, что идеал – путеводная звезда, без движения к которой жизни быть не может. Общество Палы нашло свою путеводную звезду, максимально к ней придвинулось, достигнув определенного идеала в отношении общественной формации, однако, жестокий мир не заинтересован в существовании единичных, неповторяемых категорий, идущих вразрез с массовостью - своей беспощадностью он скоро поразит насквозь нестойкие, идеальные, но хрупкие, элементы социального устройства Палы.
Субъективно, но «Остров» получился у Хаксли лучше, чем антиутопический роман, посвященный Лондону будущего. Думаю, что возраст писателя мог сыграть в этом не последнюю роль – более завершенные, отточенные и взрослые мысли нашли свое отражение именно в романе «Остров».
Есть время подумать о необходимости прочтения «Возвращения в дивный новый мир».
Свое знакомство с итальянским писателем я начал не с его лучшей книги. Риск этот был оправдан, ведь «Скуку» мне подарил любимый человек. Книжка продолжительно распространяла сладкий аромат парфюма, который нарочито проникал в нос, сопровождая мои ритуальные поиски следующей к прочтению книги. Далеко не отступая от заданной темы, начну с того, что название книги сыграло определяющую роль в момент внезапно возникшего тоскливого мироощущения. Конечно, мысль, что произведение с таким наименованием...
Темп первоначально был задан весьма неплохой, такой прям экзистенциальный, я уже было настроился на интеллектуальный поход по просторам книги, но что-то совершенно неожиданно предотвратило возможность моего становления на путь экзистенциальных размышлений, отправив меня по простой не витиеватой дорожке без головоломок.
Главный герой Дино попал в экзистенциальный криз, свой личный, причины которого, к сожалению, нам Моравиа не раскрывает. Ясное дело, что чужая душа – потемки, но, наверное, автор интерпретировал это слишком буквально. Скука Дино мне неприятна до тошноты, следовательно, я максимально субъективен.
Моравиа ошибся, на мой взгляд, в следующем. Тема, которую он избрал в качестве генеральной, противна подавляющему большинству мужчин и не малой части женщин; просто потому, что отношения Чечилии и Дино – главных героев – выглядят как отношения, возникающие между обувью и половым ковром. Безусловно, такой тип отношений встречается и в реальной жизни, но хочется верить, что в качестве исключения. Экзистенциальный прозаик, в моем понимании, затрагивает более глубоко запрятанные, не лежащие на плоской поверхности проблемы существования человека, у Моравии же в данном романе – все банально и пошло.
Книга, закрепившая за собой позицию обязательной к прочтению, книга, которую помещают практически во все признанные общественным мнением списки избранной литературы. Что это? Снова столкновение с ситуацией, когда наличие регалий не свидетельствует о действительных положительных качествах их носителя?
Как сейчас помню мысли, посетившие меня после прочтения. Что это было? Такие мысли смущают меня. Почему? В силу преходящего ощущения своей беспомощности. Значимость, оцененная общественным...
Как сейчас помню мысли, посетившие меня после прочтения. Что это было? Такие мысли смущают меня. Почему? В силу преходящего ощущения своей беспомощности. Значимость, оцененная общественным мнением, то есть подавляющим большинством голосов, мною не понята. Любопытно. Конечно, клеймо под названием «бестселлер» должно было напугать меня перед прочтением, но все же дата создания самого произведения ввела в заблуждение; книжная чепуха – это рок современного мира, но в меньшей степени века прошлого, двадцатого.
В некоторых местах встречал высказывания о том, что книга Хеллера о войне. Конечно, нет. Это книга не о войне. Роман Хеллера – это подтверждение небезызвестного мнения относительно армейского вопроса. Какого? Я думаю, что каждый понял. Главного героя Йоссариана и его полковых сослуживцев искренне жаль. К сожалению, ситуации, доведенные до абсурдности в книге, доведены и до абсурдности в жизни. Это проблема.
Многие отмечают точный юмор, которым напитан роман Хеллера. Безусловно, я не комик, но, простите, где же там юмор? Если Хеллер хотел показать абсурдное, печальное устройство американских авиаполков, то, наверное, у него это получилось. Занудой прослыть не хочу, но ведь вторая мировая война - не самый лучший эпизод для шуток. Если автор ставил себе целью вскрыть гнойные фурункулы на теле американской армии, дабы открыть глаза массам на реалии, добавить, скажем так, политический окрас произведению, то начал он, по моему мнению, не с того угла. В общем, как-то даже не знаю. Может быть людям, на собственной шкуре испытавшим атрибуты реальной воинской службы, но не озлобившимся после всего этого, будет и веселее.
Писать отзыв о романе, занимающем на пьедестале лучших художественных произведений мира далеко не последнее место, как-то немного неуютно. Ну, правда. Разумеется, никаких негативных выпадов с моей стороны. Только восторг, ведь это Федор Михайлович.
Достоевский для меня лучший в вопросе раскрытия характеров персонажей. Никто не делает этого так глубоко, как делает он. Все они живые, настоящие. При прочтении "Братьев Карамазовых" я лишь почувствовал, что писателю свойственно умение...
Достоевский для меня лучший в вопросе раскрытия характеров персонажей. Никто не делает этого так глубоко, как делает он. Все они живые, настоящие. При прочтении "Братьев Карамазовых" я лишь почувствовал, что писателю свойственно умение держать читателя в напряжении; после прочтения "Бесов" вывел это в качестве умозаключения. Книга, вызывающая эмоции, это факт.
К роману, по моему мнению, можно подступиться с нескольких позиций. Позиция номер один. Известный факт, что Достоевский обнаружил у себя вдохновение на написание "Бесов" после убийства революционным кружком студента Иванова, прогремевшего в 1869 году на всю Россию. Таким образом, произведение будет интересно читателю, который готов с любопытством немного приоткрыть занавес, ведущий на сцену революционных настроений в тогдашней России. Конечно, серьезных исторических изысканий на просторах книги не найти, но задача Федора Михайловича была не в этом. Цель, которую Достоевский реализовал в полном объеме, была в том, чтобы показать читателю наглядно, в художественном смысле, переходный период в России, который сопровождался появлением Петров Степановичей и его последователей – бесов.
Позиция номер два. Книга читается и как роман с интересным сюжетом, от которого не хочется отрываться. Получение удовольствия гарантировано и в том случае, если читатель не собирается глубоко погружаться в настроения русского общества второй половины девятнадцатого века, а готов просто понаблюдать за действиями персонажей книги.
На мой взгляд, это то самое произведение, которое читать можно несколько раз, не пугаясь его объема. Пока еще остается порох в пороховницах для "Идиота", которым завершу чтение великого пятикнижия гениального прозаика.
Нередко, особенно в последнее время, читая художественную прозу, косвенно или прямо затрагивающую революционную тематику, я сталкивался с упоминанием романа Анатоля Франса «Боги жаждут».
Прочитав аннотацию к роману, мы жадно ожидаем лицезреть диктатуру якобинской партии во главе с ее главным деятелем – Робеспьером. Предположительно, что в исполнении прямого наследника французской мысли задаваемая тема должна была раскрыться на очень хорошем уровне. А что на самом деле? Робеспьер встречается...
Прочитав аннотацию к роману, мы жадно ожидаем лицезреть диктатуру якобинской партии во главе с ее главным деятелем – Робеспьером. Предположительно, что в исполнении прямого наследника французской мысли задаваемая тема должна была раскрыться на очень хорошем уровне. А что на самом деле? Робеспьер встречается читателю всего несколько раз, да и в таком виде, что в принципе может быть исключен из произведения, потому как вкус от прочтения все равно не потеряется, ведь он и не будет найден. Слог изложения приятен, спасибо переводчику, но где художественная составляющая, которая не сводится к обычной описательной части? Это первое мое знакомство с Франсом, я пришел к нему уже на фоне высоких ожиданий, учитывая количество упоминаний о писателе и его романе у других литераторов, но, блин, где же тот самый арсенал художественных приемов, которые погружают читателя в атмосферу описываемого периода? Конечно, это все вопрос субъективный. Понятное дело, что для полного погружения в описываемую автором эпоху, Франсу необходимо было брать более объемный размах, на который у него, вполне возможно, и не было желания. Он – художник, он так видит.
Возможно, я буду чрезмерно критичен, но Эварист Гамлен - главный герой, ярый последователь Марата и Робеспьера - просто какой-то … пустой. Что хотел сказать автор? Эварист дорвался до весомой должности и полностью был взят в плен так называемым административным восторгом, который на фоне революционных событий и, безусловно, полного отсутствия критического мышления, вылился в осуществление обычной рубки леса, деревья в котором – люди. Что в итоге? Из истории нам известно, что итог у подобных событий один – революция пожирает своих детей. Вот и Гамлен попал, что называется, под раздачу. Иными персонажами моя память в принципе решила не перегружаться.
Франс применил известное высказывание, приписываемое разным памятным деятелем французской революции, в качестве названия к своему произведению, исходя из его направленности, правда, не совсем его оправдал, в том смысле, что начинка-то романа оказалась не столь оглушительной для читателя, чем многообещающее название. Собственно, роман Франса прочтен для галочки и на том спасибо.
Жанр эссе, посвященный литературе, ранее дрейфовал где-то далеко от области моих читательских интересов. Однако, мое подсознание, принимая во внимание уже не такой маленький (хотелось бы верить) литературный багаж прочитанного, абсолютно без моего активного участия, приняло решение о необходимости взращивания нового увлечения. И знаете что? Мы все же неплохие напарники.
С «Магией книги» Гессе я столкнулся случайно, как обычно и бывает с полюбившимися впоследствии книгами. На мой...
С «Магией книги» Гессе я столкнулся случайно, как обычно и бывает с полюбившимися впоследствии книгами. На мой дилетантский взгляд, утилитарность подобного рода жанра состоит из двух основных составляющих: возможность обнаружить для себя что-то новое в литературном мире и близкое знакомство с мыслями, а следовательно, и взглядами, автора эссе, причем не только относительно художественных произведений. Это последнее может воспламенить любовь к автору, сделав его вашим избранником, или же, наоборот, затушить ранее бушующий сердечный пожар. Конечно, возможен и нейтралитет, но всегда необходимо помнить, что равнодушие – порок.
Идеализация себя происходит и у индивидуума, который ограничивается реализацией одной только потребности, находящейся в самом низу знаменитой пирамиды Маслоу. Гораздо тяжелее вести борьбу с горделивостью личностям, добивающимся признания своей творческой деятельности на мировом уровне. В своих рассуждениях Гессе местами сноб, местами излишне самоуверен, что, однако, не назовешь серьезными недостатками.
Фанатам Гессе данная книга строго показана, интересующимся – рекомендована к прочтению. Лично мне было приятно совпадение наших мыслей; благодарен я и за то, что открыл для себя Новалиса, Гельдерлина и Освальда Шпенглера. Отдельная благодарность автору за самую большую главу, посвященную Достоевскому, - на мой взгляд, Гессе дал необыкновенно грамотный анализ произведений столпа русской литературы XIX в.
Имею настойчивое желание сказать, что Эко - мой писатель. Но я - за откровенность. Не думаю, что Эко оценил бы присвоение ему такого почетного титула человеком, чьи когнитивные способности не смогли постигнуть квинтэссенции скрытых в романе загадок. Фанаты автора знают о его концепции «идеального читателя»; в общем, счастливый жребий я не вытянул – идеальным читателем не стал. Пока...
Это третий роман Эко на моем пути погружения в культурное наследие автора, а путь этот, скажу я вам, розами...
Это третий роман Эко на моем пути погружения в культурное наследие автора, а путь этот, скажу я вам, розами не усыпан. И все же в очередной раз убеждаюсь, что автор – волшебник. Магия в том, что Эко лишь предлагает вступить в интеллектуальную игру, а право принятия решения оставляет за читателем. Важно, что в случае отказа читателя от подключения к процедуре чтения основательного мыслительного процесса, он – читатель – все равно не остается в накладе, получая огромное удовольствие от увлекательного повествования.
Подобные произведения требуют повышенного внимания к себе, взывают к повторному прочтению, даже неоднократному. Называется это явление – эгоизм. Такое, конечно, нравится не всем. Для меня избежать экзальтации при столкновении со всем, где в целом или в части чувствуются «происки» средневековья или нового времени, невозможно. Бью челом, господин Умберто. Часы, проведенные с вашей книгой, забвению придать немыслимо.
Молодое поколение чтецов закидывают назад руку с камнем, дабы бросить его в меня - ведь мой скептицизм монотонно нашептывает на ухо, что качество современной прозы страдает, причем жутко. Да, тяжело было преодолеть этот горделивый барьер, признаю.
Итак, Несбё. По-честному. Совсем не захватило? Неправда. Без изюминок, без детективного шарма, присущего произведениям Конан Дойля или Агаты Кристи, но все же закончить чтение мне удалось на последней странице. Вдаваться в этимологию терминов нет...
Итак, Несбё. По-честному. Совсем не захватило? Неправда. Без изюминок, без детективного шарма, присущего произведениям Конан Дойля или Агаты Кристи, но все же закончить чтение мне удалось на последней странице. Вдаваться в этимологию терминов нет смысла, но в голове всегда остается мысль, что бестселлер – массовая литература, стало быть, литература, не имеющая какого-либо художественного, культурного или воспитательного значения.
Дойль создал Шерлока, имя которого стало нарицательным. Агата Кристи – Пуаро, Акунин – Фандорина, Честертон – отца Брауна. Харри Холе, кто ты? Почему я должен тебя запомнить, а твой поведенческий типаж мне импонировать? Где обязательные для главного героя-сыщика атрибуты? А где техническая составляющая детективного романа, которая могла бы заинтересовать юного криминалиста? Может быть утилитарность произведения покрывается включенными в него историческими событиями? Ай, ладно. В погоне за коммерческой выгодой автор забыл проработать своего персонажа. С другой стороны, а есть ли в этом необходимость, если пипл потребляет? Нет. В общем, Несбё – таблетка от рационального, вся польза которой в том, что ее принимают многие.
Что можно желать от книги с призванием «мировой бестселлер»? Ничего, кроме желания обойти ее стороной. Ладно. Не хочу лепить на себя клеймо брюзги. Поэтому, пока такая литература популярна, я знаю, что я на верном пути.
Научный фантаст берет в руки поводья от тройки и прицельно гонит ее по дороге с обозначением детективного жанра. Увенчался ли успехом такой перфоманс? Мне - неискушенному читателю произведений, покрытых шерлоковской вуалью, - роман понравился. После основательной задержки на сильном произведении Достоевского лемовский «Насморк» был преодолен за несколько часов. Лишнее доказательство того, что объект может восприниматься по-разному, в зависимости от призмы и обстоятельств, через которые мы его...
На мой взгляд, детективный жанр подразумевает простоту изложения, да уж простят меня его поклонники, что, кстати, нисколько не понижает значимость его существования. И все же. Лем создал не детективное произведение, запутанных криминалистических лабиринтов ждать не стоит. Автор избежал простоты изложения, а вот поместить в содержание начинку из логических вопросов, теории вероятности событий, придавая своему произведению философский аромат, ему успешно удалось.
Оценку «отлично» ставить побоюсь, но уровень симпатии к Лему закрепился в уверенном положении, изменять которое пока нет необходимости.
Читается легко. Книга подарит настойчивое желание перелистнуть страницу побыстрее, с жадным намерением узнать, чем же закончатся описываемые события. Как хороший стейк. Прожарки well done. Остается приятное послевкусие.
Мое небольшое упущение (хочется верить, что именно небольшое) – отсутствие в школьном возрасте аппетитного интереса к книгам. Конечно, многое уже не прочитаешь, что, однако, не мешает чувству книжного голода достигать своего апогея.
В очередной раз проходя вдоль стеллажей книжного магазина, мой взгляд упал на «Трое в лодке, не считая собаки». Импульс. В подробные размышления о необходимости данной книги в моей коллекции я пускаться не стал, захватив ее свободной рукой (в другой руке мерно...
В очередной раз проходя вдоль стеллажей книжного магазина, мой взгляд упал на «Трое в лодке, не считая собаки». Импульс. В подробные размышления о необходимости данной книги в моей коллекции я пускаться не стал, захватив ее свободной рукой (в другой руке мерно покачивались уже набранные мною «мысли известных писателей»), я с гордым видом направился в сторону кассы.
Опубликованная в 1889 году книга остается и по сей день актуальной классикой. Почему? Очень просто. Джером Клапка Джером успешно поместил в свое произведение человеческие образы – кого, как вы думаете? – конечно, нас с вами. Размещая образы своих персонажей на страницах книги, Джером воспользовался своим комическим талантом, получив на выходе не просто юмористическую повесть, а произведение, по итогу оставившее огромный след в истории художественной литературы.
Скажу, что снова столкнулся с обманутыми ожиданиями, и опять-таки только в положительном смысле. Получилось чуть ли не как с хорошим парфюмом. Лучшие композиционные нотки произведения в конечном счете раскрылись для меня, стали доступны; первоначально казавшиеся детскость, простота и нелепость обернулись для меня своеобразным глотком свежего воздуха. Абсолютно реальные персонажи, очень далекие от видимого идеала.
В сухом остатке. Веду свой список обязательных к прочтению книг. «Трое в лодке, не считая собаки» внесено в список под номером 14 …
И снова Белль. Критики твердят, что беспощадный выстрел в самое сердце у Белля – это его роман «Дом без хозяина». Доверившись мнению большинства, я пунктуально себя подготавливал, читая иные его работы. Итак, «Бильярд в половине десятого».
Повторять максимы, озвученные в моей рецензии на роман Белля «Глазами клоуна», руки особо не чешутся, но озвучить следующую формулу, которая принимает явственные очертания по отношению к произведениям автора, я не побоюсь. Вот она. Магия текста + магия...
Повторять максимы, озвученные в моей рецензии на роман Белля «Глазами клоуна», руки особо не чешутся, но озвучить следующую формулу, которая принимает явственные очертания по отношению к произведениям автора, я не побоюсь. Вот она. Магия текста + магия перевода = чародейский захват мыслей читателя. Все это, на мой субъективный взгляд, в «Бильярде» присутствует.
Теперь по теме. Читать «Бильярд» необходимо, переведя рубильник, отвечающий за фантазию, в режим «оn». В таком случае психологические образы персонажей обещают быть предельно понятными. Конечно, еще было бы неплохо вооружиться вниманием и искренним интересом к проблемам, которые Белль высвечивает в своих произведениях. Выявление проблем – задача читателя. Поверхностным пониманием романа будет вывод о том, что автор написал о загубленных войнами судьбах, противопоставив им лиц, сумевших вырваться к жизненным наслаждениям (а именно такое мнение не редко встречается в отзывах). Нет. Предлагаю смотреть глубже, но умозаключение оставлю Вам на откуп…
В романе встречаются персонажи, принявшие так называемое «причастие буйвола» - поддавшиеся военной пропаганде, фашистской идеологии. Одновременно с этим Белль отмечает: «все они так приличны, так приличны…». И ведь действительно…
Ремарк и Агата Кристи - оба лидируют в гонке самых читаемых мною авторов. И если с Кристи все понятно, - детектив всегда «заходит» на ура, - то с Ремарком не так просто. Шестое произведение. Буквально проглатываю его книги. И вы знаете, в чем причина такой зависимости?..
Пожалуй, я могу объяснить причину моей зависимости от Ремарка. Неоднократно встречалось мне мнение о депрессивности произведений автора, но ведь такой вывод говорит лишь о поверхностном восприятии. Надежда и счастье, которые...
Пожалуй, я могу объяснить причину моей зависимости от Ремарка. Неоднократно встречалось мне мнение о депрессивности произведений автора, но ведь такой вывод говорит лишь о поверхностном восприятии. Надежда и счастье, которые можно черпать из мелочей, из совершенно простых, на первый взгляд, жизненных событий — именно это показывает Ремарк. Он играет на контрасте. Страшным, бессмысленно жестоким объективным реалиям противопоставляются надежда, вера и мечта, доказывающие, что жизнь сводится не к количеству прожитых лет, а к качеству прожитых в ней моментов.
Эрнст Гребер - главный герой, военнослужащий вермахта – к концу книги отчетливо осознает разницу между временем жить и временем умирать. Что ж, роман антивоенный - о боли, о потерях, о бессмысленности войны. Снова герои чрезмерно употребляют спиртные напитки. Набор-то вроде ремарковский, однако … просто неплохо, не более. А я привык к тому, что Ремарк — это хорошо. Да-да. Именно хорошо, несмотря на описанные выше атрибуты, присущие большей части его произведений.
Для поклонников Ремарка роман обязателен к прочтению. Желающему заглянуть в душу немецкому военному – попытка может увенчаться успехом. Но знакомство с автором необходимо начинать, конечно, с других его произведений.
Алогично. Абсурдно. Ненормально. Нестандартно. Эмоциональный аттракцион. Сжатые кулаки в переживании за главного героя, негодование в связи с невозможностью одолеть несправедливость, монотонное томительное ожидание предстоящих событий, непонимание действий второстепенных персонажей и внезапное освобождение сердца от волнений – это все Кафка. Лично для меня.
Если у читателя имеется желание завязать «сердечную дружбу» с творчеством писателя, то знакомство с Кафкой должно начинаться именно с...
Если у читателя имеется желание завязать «сердечную дружбу» с творчеством писателя, то знакомство с Кафкой должно начинаться именно с романа «Америка (Пропавший без вести)». Такой старт может поспособствовать возникновению интереса у читателя к более поздним произведениям автора. На мой взгляд, в данной работе Кафка еще не до конца сформировал свой литературный стиль, но дает возможность читателю прощупать основные его «эскизы» … С другой стороны – незаконченный роман (нет середины и окончания), да еще и первый в списке авторских произведений, не может полноценно раскрыть своего автора. Блин, невозможно писать объективно, имея в наличии откровенную симпатию.
Что ж. Произведения Франца Кафки – проекция его «я», ярко отраженная на страницах его книг. Неуверенность в себе. Страх перед авторитетом. Проблема человека и общества, человека и государства. Любопытно? Тогда шанс вознаграждения попытки прочтения Кафки возрастает. Карл Росман – главный герой романа – растерян и погружен в абсурд, а автор бьет в самое сердце, в сердце читателя, сталкивая его оголенным с вопросами о смысле бытия.
Скучно. Неинтересно. Конечно, такое имеет место быть. Это не Диккенс, Лондон или Моэм. Это тоже художественная проза, но другого уровня. Спасибо Максу Броду, что не позволил такому творчеству уйти в небытие.
Кафка не для всех.
«Волхв» попадался в поле моего зрения множество раз, когда наступал момент выбора новой книги. Мысленно брошенный жребий, однако, выпадал не в пользу Фаулза. Первопричиной этого, честно говоря, являлся объем произведения – 840 страниц (в версии pocketbook) мелкого шрифта. Но репутация автора вкупе с фрагментом описания произведения – «реализм с элементами мистики и детектива» - все же одержали победу над моей ленью. Итог - решился.
Прости меня, Джон, но во всю глубину твоих мыслей, которые...
Прости меня, Джон, но во всю глубину твоих мыслей, которые тебе удалось развернуть в таком масштабе на страницах своей книги, мне проникнуть не удалось. Сюжетная линия действительно вовлекает в процесс чтения, гладко выверенная – она постепенно затягивает читателя, погружая его в атмосферу загадочной игры. Продолжая двигаться по страницам книги вглубь произведения, читателю может показаться, что он приближается к разгадке, но … новый вектор событий повторно отдалит истину от его зорких глаз и мыслей. Роман пропитан метафизической и практической философией, искать необходимо в диалогах.
А сейчас - толика исключительного субъективизма: пока еще ни в одном художественном произведении не удалось мне увидеть настолько чарующее описание эротических сцен.
Позволю себе вольность: иногда мне хотелось охарактеризовать авторские изыскания тайн человеческой души и прогулки по лабиринтам человеческой психики натянутыми философскими потугами.
В общем, Фаулз «намутил воды»… Но может быть искушенный читатель найдет ответы в конце произведения? Я не нашел.
Жажда немецкой художественной прозы, описывающей жизнь немцев во время «императорского» режима Гитлера удовлетворена в полном объеме. Подчеркиваю, в полном. Почему? Потому что книга тяжелая, угнетающая; ощущения после прочтения – как будто в сердце выстрелили свинцовой пулей. Или лучше сказать – стреляли в него несколько раз, бесцеремонно. Каждое значимое событие, описываемое в книге, находило в моем сердце не просто отклик, а … все мое нутро бурлило, как Сенатская площадь во время восстания...
В основу романа заложена реальная история Отто и Элизы Хампель, избравших для себя в начале сороковых путь борьбы против тысячелетнего рейха. Что могут двое людей против «немецкой машины»? Конечно, я не назову данное произведение самым значительным среди прозы о Второй мировой войне (хотя Алан Ферст считает иначе, но куда уж мне …). Поклонники военного чтива, ожидающие описания муштры, битв, оружия, разрушений, «прелестей» солдатской жизни, могут идти дальше вдоль стеллажа с романом Ганса Фаллады.
Книга интересна в первую очередь очень убедительным воспроизведением атмосферы страха, который проникал в каждую семью, в каждый дом, независимо от социального класса. Написан роман легким языком, с большим количеством диалогов, что позволяет более правильно уловить характеры и чувства всех участвующих в повествовании персонажей и составить определенный портрет их личностей.
Что важно. Рудольф Дитцен, - а именно так звучит настоящее имя автора романа, - очевидец самого темного времени XX века. А если уж заглянуть в его биографию …
В сухом остатке. Роман показывает читателю, как это было. Показывает, что тогда происходило. Никто не останется равнодушным.
Осторожнее. В тексте ниже можно обнаружить цинизм, пафос и надменность.
Итак, у нас Сенека. Самый известный представитель стоицизма. Чего? Да. Стоицизма – афинской философской школы времен эллинов, представители которой «пропагандировали» бренность вещей, терпимость, отсутствие словоблудия, критическое мышление, размышления о бытие.
Письма Сенеки принято считать полезным руководством к правильной жизни. Руководство, конечно, из этих писем необходимо извлечь и составить самому читателю....
Итак, у нас Сенека. Самый известный представитель стоицизма. Чего? Да. Стоицизма – афинской философской школы времен эллинов, представители которой «пропагандировали» бренность вещей, терпимость, отсутствие словоблудия, критическое мышление, размышления о бытие.
Письма Сенеки принято считать полезным руководством к правильной жизни. Руководство, конечно, из этих писем необходимо извлечь и составить самому читателю. На мой взгляд, письма читаются в меняющемся режиме «интересно / неинтересно». Моралистов у нас не любят, а Сенека – моралист. Оставляю этот момент на откуп читателю.
По делу. От философской литературы принято ожидать ответов на волнующие вопросы (если таковые, конечно, имеются). Тут их не найти. В первую очередь потому, что «Нравственные письма к Луцилию» нравственные и не более; ничего бредового – никакой серьезной философии.
Вроде как со страниц книги нас приветствует мир глазами стоика, жившего в I веке н.э., однако претерпела ли человеческая природа какие-либо серьезные изменения за два десятка веков? Ну уж нет, бросьте! Люди все те же.
По итогу. Кто-то найдет для себя клад, изобилующий скрытыми в нем «сокровищами мысли», а кто-то скуку.
Ах, да, забыл. Цинизм, пафос и надменность. Одна из выписанных мною цитат: «Один день человека образованного дольше самого долгого века невежды»
Атмосферно. Мне кажется, что Фаулзу успешно удалось реализовать свою задумку - погрузить читателя в «мир» психопата-маньяка и его жертвы. Герои очень живые. Конечно, Фредерика нельзя оправдать, но и называть его абсолютным олицетворением зла будет ошибкой. В общем, он - персонаж, действия которого требуют более пристального внимания, а при должном внимании читатель сможет открыть в себе психиатра-психолога. А вдруг?..
Какие же этические установки желал осветить в «Коллекционере» Фаулз?...
Какие же этические установки желал осветить в «Коллекционере» Фаулз? Может быть те, что касаются проблемы личности в обществе; Фредерик готов идти на преступление, но разве он типичный представитель преступного мира, описываемый в теории Ломброзо? Нет. Герой романа ощущает всецело, что его личность не имеет значимости; стремление к утверждению своего «я» на пьедестале реализованных возможностей и желаний. Неравенство – атрибут современного мира. Мотивацией преступного поведения Фредерика является жажда самоутверждения, но сам Фередерик, оставаясь виноватым в совершении своих действий, представляется мне всего лишь побочным продуктом современного мира. Таким образом, первопричина «сидит» гораздо глубже.
В дополнение. Фредерики среди нас, друзья. Вот он едет рядом со мной в вагоне метро, а вот сидит за соседним столиком в ресторане. Да, среди нас их много.
В общем, у Фаулза получилась борьба Добра со Злом, кто же одержит победу? …
Знакомство со Стейнбеком я решил начать с достаточно известного произведения «О мышах и людях». Два факта пробудили любопытство.
Во-первых, непосредственная авторская проекция собственного жизненного опыта. Данный аргумент «за» чтение произведения является для меня часто определяющим критерием. Во-вторых, наличие решения Американской библиотечной ассоциации по включению данной повести в список запрещенных книг - нравятся мне такие «шуры-муры».
Не часто бывает, что название произведения...
Во-первых, непосредственная авторская проекция собственного жизненного опыта. Данный аргумент «за» чтение произведения является для меня часто определяющим критерием. Во-вторых, наличие решения Американской библиотечной ассоциации по включению данной повести в список запрещенных книг - нравятся мне такие «шуры-муры».
Не часто бывает, что название произведения точно характеризует его начинку. Попробуйте докопаться до истины при выяснении обстоятельств, при которых Стендаль решил наименовать свое произведение «Красное и черное». Но Стейнбек, по моему мнению, очень удачно попал.
У всех есть мечта. За определенный период времени, в случае отсутствия ее реализации, человек с ней сращивается. Ему может казаться, что мысли его покрыты отчаянием, но надежда внутри находит свой теплый приют – мечта в глубине души греется. Что может сделать человек, если его мечта встречается с угрозой, ставящей под вопрос ее воплощение? …
Повесть - написанная легким языком, но вобравшая в себя проблемы знакомые каждому. Глубокая по своему содержанию история с очень сильным финалом. На мой взгляд, остаться равнодушным после прочтения – признать себя холодным.
«В книге есть интересная судебная речь, тебе надо ее прочитать…». Спасибо, пап. Твоя фраза стала определяющей. Правда. Я как раз заканчивал «Ночь в Лиссабоне» Ремарка и мысленно уже ждал погружения в мир, созданный Харпер Ли; да простит меня мой любимый Ремарк за такую маленькую измену.
И вот. Перед глазами бестселлер. Лучший американский роман XX века по версии n-ых журналов и рейтингов. Похвалить перевод я просто обязан; русский язык в исполнении Норы Галь и Раисы Облонской, низкий...
И вот. Перед глазами бестселлер. Лучший американский роман XX века по версии n-ых журналов и рейтингов. Похвалить перевод я просто обязан; русский язык в исполнении Норы Галь и Раисы Облонской, низкий поклон.
Перейдем к роману. Расовая сегрегация. Цветные и белые. Проблема, которая зародилась в США, существовала и подпитывалась в США ... ассоциация при упоминании расовой проблемы возникает же только со Штатами, верно? Нет.
Проблема, описанная в романе Харпер Ли, повсеместна. Актуальность содержания произведения, безусловно, находилась в точке своего апогея на момент выхода романа в печать (1960). Судебный процесс, на котором не право «имеет вес», а предрассудки и традиционно сложившаяся модель поведения; да это же наш современный судебный процесс!
Предупрежу, что из-за судебной речи читать роман не стоит, к сожалению, не охарактеризую ее лестными словами, но тут я - юрист. Просто любопытно, да. Однако, Харпер Ли учит терпимости, раскрывает перед читателем пороки homo sapiens, одновременно с этим показывая, что есть и добро; указывает на то, что опасность может исходить от твоего соседа, однако его омерзительный внешний вид и видимое поведение не всегда говорят об испорченности его души – помощь может прийти оттуда, откуда ты ее не ждешь, а оттуда, откуда ждешь – прилетит лишь камень …
Нельзя рассматривать «Убить пересмешника» узко - в качестве романа, рассказывающего историю одного цветного, произошедшую в американском городке Мейкомб. Городок Мейкомб имеет не так много жителей, но все они – мы с вами.
Мое знакомство с творчеством Филипа Киндреда Дика состоялось. Интересно, что однозначного резюме о положительности или отрицательности оставшихся после прочтения впечатлений я составить не могу. Склонен сделать вывод, что зацепило.
Почему именно «Помутнение»? Очень просто. Автор-наркоман помещает читателя в мир наркомана, аккуратно балансируя на границах между реальностью и фантазией, в каком-то понимании играя с читателем. Сам Дик неоднократно заявлял о том, что именно прием амфетаминов...
Почему именно «Помутнение»? Очень просто. Автор-наркоман помещает читателя в мир наркомана, аккуратно балансируя на границах между реальностью и фантазией, в каком-то понимании играя с читателем. Сам Дик неоднократно заявлял о том, что именно прием амфетаминов позволил ему реализовать свой творческий потенциал, оказав немалое влияние на создание произведений. Что же может поместить в содержание книги писатель, возможно находившийся в момент ее написания под влиянием галлюцинаций? Лично меня этот вопрос заинтриговал.
Тема, которая, на первый взгляд, кажется запретной, а главное, для здравомыслящего человека - отторгающей, на самом деле очень ловко и технично, с точки зрения писательского мастерства, обыгрывается на страницах «Помутнения». Есть сюжет. Есть интрига. Имеется кульминация. Читая данное произведение, обязательно нужно стараться «заглянуть за ширму», может быть в романе есть назидание, а может быть он просто описывает последствия ухода от реальности, которым так всецело было увлечено американское общество в 70-х?
На мой взгляд, решившему ознакомиться с «Помутнением» нужно быть предупрежденным. Предупреждаю. В какой-то момент во время чтения … на меня нашло помутнение, читать такие «вещи» можно, обладая крепким здравым смыслом …
"Над пропастью во ржи" - возможно недооцененное мною произведение Сэлинджера. Включение во все топы лучших художественных произведений. Обязательно к прочтению? Конечно, для составления собственного мнения. Но знак качества подождите лепить на него, нет, подождите. Впрочем, какой Сэлинджер? У нас же Бёлль ...
Ладно. Немецкий вариант "Над пропастью во ржи", как говорят художественные судьи. Знаете, что я вам скажу? Если уж мы решаем применить риторический прием сравнения,...
Ладно. Немецкий вариант "Над пропастью во ржи", как говорят художественные судьи. Знаете, что я вам скажу? Если уж мы решаем применить риторический прием сравнения, то Бёлль лидирует. Да. Причем с серьезным преимуществом.
"Глазами клоуна" стал первым романом автора, к которому мне пока удалось прикоснуться. Я буду читать его (автора) еще. Однозначно. Очень сильно впечатлен формой изложения (отдельное спасибо за перевод, конечно). Мне кажется, что я просто влюбился в буквы, предложения. Магия и никак иначе. Если текст магическим образом захватывает ум своего читателя, возбуждая в нем любовь к читаемому материалу, чья это заслуга? Генрих, это Ваша заслуга.
Наверное, тот самый пример, когда небольшие ожидания от автора и его произведения вытекают в большое положительное впечатление. Своеобразная игра на контрасте. Сюжет чувственнее и значительнее, чем у Сэлинджера, конечно, всего лишь на мой взгляд...
Достоверно объяснить причину такого сильного тяготения к Сартру я себе не могу, однако предполагаю, что тут имеется связь с моим увлечением экзистенциализмом. Вопросы, которые Сартр ставит перед читателем в своих произведениях, волнуют и мою голову. Узнал, что Сартр отказался от нобелевской премии - уровень моей симпатии и интереса к нему на порядок выросли. Особенно, на мой взгляд, видна параллель между его отказом от премии и темой свободы, которую он поднимает в том числе в "Возрасте...
Книга включает выразительный и определенный сюжет, позволяющий читателю более комфортно следить за характерами персонажей, наблюдая их личную внутреннюю борьбу; при этом присутствует простота изложения, что в ситуации с конкретным произведением является существенным плюсом. Роман по начинке получился философским (кто-то сомневался?), а по форме - хорошим художественным произведением, доступным каждому.
Не устану повторять, что люблю книги, заставляющие задуматься, проводить параллели, проецировать, одним словом - мыслить. В лучших традициях Декарта - мыслю, следовательно, существую. Спасибо, Жан-Поль.
Если вдруг любопытному читателю захотелось вкусить дух романтизма, погрузиться в атмосферу известного исторического периода, то "Крестоносцы" Сенкевича - верный выбор.
Автор рисует картину решающего этапа борьбы Польши и соседних с нею славянских и балтийских народов с могущественным Тевтонским орденом. Конечно, местами не без наивности, что, правда, абсолютно не мешает при прочтении страниц книги, которые интересующийся читатель будет просто "проглатывать".
После...
Автор рисует картину решающего этапа борьбы Польши и соседних с нею славянских и балтийских народов с могущественным Тевтонским орденом. Конечно, местами не без наивности, что, правда, абсолютно не мешает при прочтении страниц книги, которые интересующийся читатель будет просто "проглатывать".
После "Камо грядеши" я влюбился в Сенкевича ... Долго и аккуратно взращивал я свое желание взяться за следующий исторический роман автора. Лукавить не буду, хочется побыть честным. Повторного эффекта "вау" "Крестоноцы" на меня не произвели, но вопросом "почему?" я задаваться не стал; ведь хорошо как-то после прочтения.
Религию искал в романе - нашел, острый сюжет искал в романе - нашел, воображение получило пищу, фантазия попрактиковалась - доволен. Спасибо Вам, Генрих Иосифович !
"Эдем" сразу взял в руки после "Одиссеи" Кларка. Но повторное столкновение с невозможностью представления мира (как и в случае с Одиссей), который рисует нам автор, оказалось неизбежным. Впрочем, полностью погрузиться в атмосферу произведения это не помешало.
Лем мне понравился после прочтения Соляриса, и, как следствие, я ожидал примерно тех же самых эмоций во время прочтения "Эдема". У автора хороший слог. Само произведение не пестрит научными терминами,...
Лем мне понравился после прочтения Соляриса, и, как следствие, я ожидал примерно тех же самых эмоций во время прочтения "Эдема". У автора хороший слог. Само произведение не пестрит научными терминами, осложняющими его понимание, но не выглядит простым. То, что хотелось видеть в произведении Лема, появилось только к концу книги, что, конечно, пробуждало интерес заглянуть через две-три странички дальше.
Это, конечно, не Оруэлл и не "451 градус по Фаренгейту." Безусловно сюжет "Эдема" удался, включив в себя все необходимые части: завязку, развитие действия, кульминацию и развязку. Лем, на мой взгляд, заряжает читателя на мыслительный процесс. Если не лукавить, то слабо, но все же ... заряжает.
"Солярис", конечно, сильнее ...
"Пикник на обочине", "Бессильные мира сего", "Трудно быть богом" - любимые научно-фантастические произведения братьев Стругацких. Были. В детстве. Однако, я не поклонник фантастики.
Артур Кларк в представлении не нуждается. С большим интересом начал я чтение романа "2001: Космическая Одиссея", а закончил - с ощущением неудовлетворенности своего голодного любопытства. Казалось бы, есть продолжение романа, даже в двух книгах, но нет. Желания продолжить...
Артур Кларк в представлении не нуждается. С большим интересом начал я чтение романа "2001: Космическая Одиссея", а закончил - с ощущением неудовлетворенности своего голодного любопытства. Казалось бы, есть продолжение романа, даже в двух книгах, но нет. Желания продолжить изучать необъятные просторы Вселенной вместе с Дэвидом Боуменом у меня не возникло. Виноват ли в этом автор?
Выверенный и в меру захватывающий сюжет, вполне способный погрузить читателя в неизведанный мир. Допускаю наличие ограниченности моей фантазии, не позволившей полностью перенестись и погрузиться в атмосферу космической одиссеи. Или все же слишком большой акцент Кларк поставил на "научности" своего романа?
Впрочем, мне было интересно ...
Давно хотел познакомиться с творчеством писателя, отдавшего свою медаль нобелевского лауреата Йозефу Геббельсу ... Роман "Голод" перевел Гамсуна в категорию признанных писателей.
Чем ближе я подходил к конечной точке данного произведения, тем более основательно в моей голове выкристаллизовывался важный вопрос. На него я так и не смог ответить. Вопрос: чем же данное произведение могло заслужить славу для своего автора?
Главный герой романа, лично у меня, вызывал неприязнь на...
Чем ближе я подходил к конечной точке данного произведения, тем более основательно в моей голове выкристаллизовывался важный вопрос. На него я так и не смог ответить. Вопрос: чем же данное произведение могло заслужить славу для своего автора?
Главный герой романа, лично у меня, вызывал неприязнь на протяжении всего повествования, даже несмотря на его, казалось бы, благородные поступки. Если внимательно анализировать, то можно увидеть, что каждому такому поступку предшествовали события, которые оказывали влияние на ментальность главного героя, тем самым провоцируя его на их осуществление. Таким образом, лично для меня, остается открытым вопрос искренности их совершения.
"А мораль сей басни такова...". Итак, что же хотел донести до своего читателя автор? Если Гамсун хотел поделиться с нами тем, что жизнь писателя трудна, а местами может быть и опасна, доводя его до крайней стадии голода, то, можно сказать, что его работа была выполнена неплохо. Однако, рассматривать данное произведение, по моему мнению, позволительно только как очерк из автобиографии (чем оно на самом деле и является). Мне кажется, ничего значительно художественного Гамсун на бумагу выложить не смог. Я предполагаю, что мои слова являются вызывающими, особенно если держать в голове сюжет книги - человек балансирует на грани жизни и смерти, однако форма, в которую автор решил поместить свое содержание, лично для меня, представляется отторгающей.
Кстати говоря, в произведении можно уловить настроения Гамсуна в отношении пролетариата. Его отношение к данной социальной группе весьма схоже с мыслями Ницше.
А что же в сухом остатке? Читать, обязательно читать.
Прочитал роман за два дня. Жадно и внимательно. Эмоций вызвал много. Неоднозначно.
Мартин, конечно, стоик. Существуют такие персонажи в жизни?
Мартин меня покорил.
Джеку Лондону, излагая свои мысли достаточно простым текстом, удается самое главное – проникнуть в душу читателю, заставить работать механизмы, отвечающие за мыслительные процессы. Просто не верю, что данное произведение можно прочитать с нейтральным чувством. Да, можно ошибиться в понимании, но это уже совершенно другой...
Мартин, конечно, стоик. Существуют такие персонажи в жизни?
Мартин меня покорил.
Джеку Лондону, излагая свои мысли достаточно простым текстом, удается самое главное – проникнуть в душу читателю, заставить работать механизмы, отвечающие за мыслительные процессы. Просто не верю, что данное произведение можно прочитать с нейтральным чувством. Да, можно ошибиться в понимании, но это уже совершенно другой вопрос - «чья мудрость мудрее».
Роман обязателен к прочтению романтикам, материалистам, идеалистам, атеистам, моралистам, агностикам, экзистенциалистам ... в общем, независимо от настроений, воззрений и убеждений.
Мартин Иден = Джек Лондон. Никто меня не переубедит.
«Жизнь, как ни крути, ее не переменишь».
Наконец, я добрался до второго произведения Камю – «Посторонний» (первое – «Чума»). Читательское отношение к прозе Альбера Камю принято разделять на два лагеря: либо Камю любят, либо – нет; среднего не дано. Предполагаю, что наличие любви к его прозе подразумевает наличие понимания глубины текста. А что уж тут говорить, тексты у Камю, несмотря на простоту изложения мысли, далеко не так прозрачны в понимании для не искушенного читателя.
Камю...
Наконец, я добрался до второго произведения Камю – «Посторонний» (первое – «Чума»). Читательское отношение к прозе Альбера Камю принято разделять на два лагеря: либо Камю любят, либо – нет; среднего не дано. Предполагаю, что наличие любви к его прозе подразумевает наличие понимания глубины текста. А что уж тут говорить, тексты у Камю, несмотря на простоту изложения мысли, далеко не так прозрачны в понимании для не искушенного читателя.
Камю изучал философию в Алжирском университете, что говорит о нем, в первую очередь, как о философе (сам Камю не считал себя философом). Таким образом, текст художественных произведений Камю должен восприниматься через призму его философских взглядов и интересов.
Главный герой повести «Посторонний» – Мерсо. Равнодушен. Абсурден. Безразличен. Является своеобразной легкой проекцией экзистенциального философа (лично для меня). Камю оставил нам достаточно объемное пространство для толкования смысла, заложенного им в произведение, что, по моему мнению, делает данную повесть актуальной и в настоящее время. Кроме того, автору удалось добиться того, что Мерсо одновременно вызывает у читателя противоречивые чувства: отторжение и симпатию, сочувствие и безразличие.
Для читателей, интересующихся философией экзистенциализма, повесть обязательна к прочтению. Получит ли искушенный читатель удовольствие от прочтения повести? Не уверен. Но однозначно что-то для себя откроет, может быть и то, что Камю – не его писатель.
Только-только закончил читать "Театр" ... Что это было?
Я привык к тому, что художественные произведения, на которые в какой-то определенной сверхъестественными силами последовательности падает мой выбор, как минимум учат чему-либо, открывают какие-то тайны, заставляют задуматься.
Что хотел сказать Моэм своим "Театром"? Возможно я его не услышал. Ни один из персонажей не был раскрыт по-настоящему, даже главная героиня - Джулия Лэмберт. Во время прочтения некоторых...
Я привык к тому, что художественные произведения, на которые в какой-то определенной сверхъестественными силами последовательности падает мой выбор, как минимум учат чему-либо, открывают какие-то тайны, заставляют задуматься.
Что хотел сказать Моэм своим "Театром"? Возможно я его не услышал. Ни один из персонажей не был раскрыт по-настоящему, даже главная героиня - Джулия Лэмберт. Во время прочтения некоторых страниц романа хотелось просто закрыть книгу и поставить обратно на полку. Предполагаю, что это все же личные неоправданные ожидания, сформировавшиеся за счет большего шума вокруг данного произведения.
Если рассматривать чтение "Театра" как "скоротать время" в течение, например, полета в самолете или командировочной поездки в поезде, то ... вполне.
Три слова, характеризующие данное произведение: простота, легкость и разочарование.
P.S. Уверен, что достойную оценку роману дадут представители женского пола. Почему? - спросите вы.
В этой книге для меня Федор Михайлович - философ, безусловный мастер пера, которому удается без лишней "воды" раскрыть характеры героев-арестантов, встречающихся нам на страницах повести.
Достоевскому удалось выразительно передать (впрочем, как и всегда, по моему мнению) настроения и психологические особенности всех персонажей. Читателю остается только дополнять личной фантазией образы, раскрывающиеся в повести. В повести, отворяющей для читателя двери острога, обнаруживающей для...
Достоевскому удалось выразительно передать (впрочем, как и всегда, по моему мнению) настроения и психологические особенности всех персонажей. Читателю остается только дополнять личной фантазией образы, раскрывающиеся в повести. В повести, отворяющей для читателя двери острога, обнаруживающей для него (читателя) желания, стремления, страхи заключенных, наглядно выставляющей напоказ атмосферу жизни приговоренных к лишению свободы.
Во время чтения читатель всегда взаимодействует с автором. К сожалению, полной ментальной связи у меня с Федором Михайловичем во время чтения "Записок" не произошло.
Относительно издания. Эта серия - книги для чтения в общественном транспорте. Цена и качество соответствуют друг другу.
Глубокие философские мысли заложены в строки, написанные одним из величайших французских мыслителей XVIII в. Повести, написанные простым языком, местами с юмором, местами с сарказмом, не могут не вызывать мыслительные процессы в голове, особенно у людей, в философии искушенных.
Относительно издания. Хорошие книжки в твердом переплете. Бумага чуть-чуть просвечивает. Цена и качество соответствуют друг другу.
Брал себе в коллекцию. К прочтению рекомендую.
Не знаете, что почитать?