Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Собаки Европы | +39 |
Женский портрет | +36 |
Смотри: прилетели ласточки | +28 |
Рассказы про Россию. 1861-1922 | +26 |
Голубиная книга анархиста | +19 |
Когда в Москву привезли Мону Лизу, все ходили на нее смотреть. Говорят, что Фаина Георгиевна Раневская услышала разговор двух чиновников из Министерства культуры. Один утверждал, что картина не произвела на него впечатления. Раневская заметила: "Эта дама в течение стольких веков на таких людей производила впечатление, что теперь она сама вправе выбирать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет!" Вспомнила об этом суждении в связи с замечательной "Свечкой" Валерия...
Как и другие лучшие книги о животных, "Гадкий котенок" рассказывает нам о нас самих, будит в нас лучшие человеческие чувства. Книга забавная, милая, просто прекрасная. Пишу и непроизвольно улыбаюсь до ушей... Браво, Марианна Гончарова (автор) и Татьяна Плетнева (художник)!
Этот роман шире и глубже своей сюжетной линии. Немолодой учитель из небольшого российского городка уезжает на Украину и зарабатывает на пропитание самой простой работой — сторожит лодки. Владелец яхты примечает необычного сторожа и приглашает жить и работать к себе в усадьбу. Друзья хозяина тоже обращают внимание на нового человека и делают его своим конфидентом. То, что они не могут сказать своему другу сами, они просят нашего героя. Жизнь течет плавно и неспешно, но тут пропадают два мальчика...
Это особенная и редкая книга, нечасто можно прочесть литературоведческое исследование, занимательное, как приключенческий роман, стилистически совершенное, как лучшие образцы художественной прозы, актуальное во всем времена. Очень советую!
Эту книгу трудно читать про себя — ее хочется читать вслух, ею надо делиться. И это редкая книга, которая заслуживает именно такой похвалы.
Татьяна Тимакова:
О романе "Либгерик" Олега Ермакова
Что мы все о плохом да о грустном. Надо и о хорошем тоже. Давайте я расскажу о хорошей книжке.
Есть книжки, в которых главное — сюжет, дымящаяся история. Есть те, в которых язык вплетается в читателя и не отпускает. Есть такие, в которых автор НЕСЕТ МИССИЮ — считает, что он поможет, разложит по полочкам проблемы, препарирует их и укажет выход. Не всегда это хорошо (особенно не близок мне последний тип), но одного такого качества...
О романе "Либгерик" Олега Ермакова
Что мы все о плохом да о грустном. Надо и о хорошем тоже. Давайте я расскажу о хорошей книжке.
Есть книжки, в которых главное — сюжет, дымящаяся история. Есть те, в которых язык вплетается в читателя и не отпускает. Есть такие, в которых автор НЕСЕТ МИССИЮ — считает, что он поможет, разложит по полочкам проблемы, препарирует их и укажет выход. Не всегда это хорошо (особенно не близок мне последний тип), но одного такого качества бывает мало (для уж меня точно).
Роман Олега Ермакова "Либгерик" синтетический. Там и история, даже две, переплетение судеб, герои, перекочевавшие из других его романов, совпадения, которых, как всем известно, не бывает и быть не может, — но уж я-то знаю: бывают, еще как, всегда! И реализм смешивается с магией, и природа живет и дышит вместе с человеком. И точка на карте становится обжитым, родным местом. И жизнь, спрессованная обыденностью, вдруг, в момент тайм-аута, то есть "времени вне", дает герою осознать и принять себя с тихой печалью, неотвратимостью, но и радостью тоже. И не видно под этим ходульных конструкций, а есть цельность замысла, которую хорошо обозначить словом "архитектоника". И слышна сквозь текст музыка оргaна, который тоже персонаж, как и бубен шамана, — но это не искусно встроенная в ткань повествования экзотика, а органичная нить, одна из многих, ее утoк.
Пишу только затем, чтобы ответить Елене Мишуринских. То, что указывает автор отзыва как ошибки, совсем не они — это авторская орфография Александра Исаевича Солженицына, между прочим, автора "Словаря языкового расширения". Много раз отвечала на подобные замечания устно. А вот письменно — впервые. Доброго вам всем здоровья, и спасибо за замечание;)
Новая книга такого поэта как Александр Кушнер — всегда событие, ура! А еще у Александра Семёновича совсем недавно был день рождения, поздравляем большого поэта с замечательным совпадением;)
Хочу ответить авторам отзывов о том, что переплеты серии "Сквозь время" непрактичны. Поверьте, это не так. Бумага, которой оклеен переплет, специально предназначена для этой цели, она особо прочная, высокой проклейки и качественного изготовления, западной фирмы BN International. Сам переплет из голландского картона Kappa, порезанного на сторонки специально по нашему заказу на картонажной фабрике, там, где он отлит. Переплет значительно дольше сохранится, чем в пленке, которой сегодня...
Думаю, что эта книга на сегодня лучшее издание Алексея Константиновича Толстого, строки стихотворений которого мы помним с раннего детства, и ту, что стала названием книги, и множество других, к примеру: "Колокольчики мои, цветики степные..." В юности цепляет "Средь шумного бала, случайно...", в зрелости — "Земля наша богата, порядка лишь в ней нет..." Замечательные сопроводительные материалы, читаю и наслаждаюсь.
Добрая, светлая книга, про хорошее детство, хорошую школу;) Как нам сегодня не хватает положительных эмоций — вот они, в этой славной истории о второкласснике Мите!
Евгения Батурина стала для меня открытием, да и она для себя тоже, это ведь ее первая книга. Хочется приплясывать и цитировать что-нибудь про нового Гоголя, который родился-таки наконец, или про то, что вот и у нас появился роман в духе "Секса в большом городе", только еще лучше — ведь это точно про нас;) Приключения героини нам вряд ли удастся повторить, но живем-то мы так же — легко и весело. Если, конечно, получается не грустить...
Большая просьба к автору отзыва: уважаемая Наталья Быстрова, не могли бы Вы привести примеры ошибок? Для нас это очень важно, помогло бы их исправить, готовя следующее издание;) И еще вопрос: уверены ли Вы, что это ошибки? Не может ли быть так, что это старинные слова, которые во времена Пушкина писались именно так, как написал Тынянов?
Некоторые рецензенты отмечают, что бумага для оклейки переплета в этой серии непрактичная. Не могу с этим согласиться: эта дорогая бумага специальной проклейки и выделки особой прочности предназначена специально для переплетов. Она великолепна! К книге в таком оформлении даже прикоснуться приятно, совсем другое ощущение, чем к обычной пленке.
Стихи — мое любимое чтение. Казалось бы, ну что новое можно ждать от поэзии, если прочитаны произведения Пушкина, Ахматовой, Бродского? А оно есть! Негромкое очарование лирики Сергея Пашина стало для меня откровением. Писать о стихах сложно. Лучше прочесть и составить собственное мнение. Рекомендую!
Хочется хулителям Светланы Алексиевич напомнить стихи Некрасова:
"...Да! Но все-таки грустен напев
Наших песен, нельзя не сознаться.
Переделать его не сумев,
Мы решились при нем оставаться.
Примиритесь же с Музой моей!
Я не знаю другого напева.
Кто живет без печали и гнева,
Тот не любит отчизны своей..."
Не правда ли, если посмотреть на вещи под таким углом, все выглядит совсем по-другому?
Про эту книгу и не скажешь коротко, чем же она хороша, так она обширна и бездонна. Наполнена жизненным опытом и профессиональными знаниями автора. Помогает читателю думать своей головой, заставляет рыться самому в источниках, дает силу жить наконец. А еще спорить! Как же это важно: не заглатывать готовые клише, льющиеся на нас потоком только что не из утюга... Браво, дорогая Мариэтта Омаровна! Доброго здоровья и новых неожиданных и замечательных книг на радость Вашим читателям и почитателям!
Редко, да что там, первый раз я пишу рецензию здесь на "Лабиринте" о книге дважды, ну да ладно, вот она, вторая;)
Я прочла книгу четыре раза.
Так уже было у меня однажды в юности, когда после первого прочтения "Шума и ярости" Фолкнера я почувствовала, что есть там еще смыслы, связи, соотношения, глубже, глубже, надо прочесть еще раз. Для полного ощущения овладения, что ли, текстом понадобилось прочесть четыре раза. И вот оно пришло!
Здесь же совсем другая история —...
Я прочла книгу четыре раза.
Так уже было у меня однажды в юности, когда после первого прочтения "Шума и ярости" Фолкнера я почувствовала, что есть там еще смыслы, связи, соотношения, глубже, глубже, надо прочесть еще раз. Для полного ощущения овладения, что ли, текстом понадобилось прочесть четыре раза. И вот оно пришло!
Здесь же совсем другая история — читала книгу сначала как издатель, чтобы оценить: издавать — не издавать. Решение пришло быстро, чуть ли не сразу, по прочтении малой части книги, а дальше — в упоении погружением в роман оно всё подтверждалось. Потом второе прочтение, редакторское — правка, детали, тонкости, соответствия, — такое чтение всегда медленнее, вдумчивее просто читательского. И снова открытия;) Затем верстка и чтение уже не рукописи, а сверстанного текста — всегда читаешь как будто заново открываешь мир, созданный автором. Чтение номер три. Верстку прочел корректор, а я снова начала смотреть и снова прочла роман целиком. Как будто после прочтения корректором я увидела весь текст чуть со стороны, и вновь очарование все новыми созвучиями и тончайшими переплетениями. Четвертый раз!
История-то по сути дела одна — человек на сломе эпох, не вписывающийся в жесткую реальность — создающуюся прямо на ходу мчащегося поезда, — помнящий все, что было до, наделенный даром предвидения, потому остро чувствующий то, что будет после, мечущийся, не желающий расставаться с духовными приобретениями, чуждыми миру вовне души его. В каком-то смысле Улисс, в другом, быть может, Илья Ильич Обломов или Аркадий Николаевич Кирсанов...
Волшебное чтение. Желаю всем!
Милая, человечная, добрая книга. Ждем новых произведений автора!
При захватывающем сюжете и прекрасной проработке всех линий и персонажей, главное, что хочется отметить — это невероятно актуальная книга. Пусть у нас все еще не так или не совсем так — но читать роман страшно по-настоящему, и понимаешь, что спасение только в любви и в единстве с близкими душами. Советую неравнодушным, думающим о будущем людям.
Андрей Жвалевский: «Роман мощный. Такие редко появляются».
Светлана Алексиевич: «Очень интересно. Это новое, молодое лицо белорусской, а теперь и русской литературы»
Роман Ольгерда Бахаревича «Собаки Европы» вошел в длинный список премии «Большая книга». Почти уверена в том, что он попадет и в шорт-лист — тут я полностью согласна с Андреем Жвалевским: «Роман мощный. Такие редко появляются». Я хорошо понимаю разницу между по-настоящему большой книгой и книгой модной, популярной, широко...
Светлана Алексиевич: «Очень интересно. Это новое, молодое лицо белорусской, а теперь и русской литературы»
Роман Ольгерда Бахаревича «Собаки Европы» вошел в длинный список премии «Большая книга». Почти уверена в том, что он попадет и в шорт-лист — тут я полностью согласна с Андреем Жвалевским: «Роман мощный. Такие редко появляются». Я хорошо понимаю разницу между по-настоящему большой книгой и книгой модной, популярной, широко разрекламированной. Больших романов ведь не так много, гораздо меньше, чем книг популярных. «Собаки Европы», по моему убеждению, родственны великой литературе, «Улиссу» Джойса (остроумна находка Бахаревича — отсылы к «Улиссу», как к Библии), романам Фолкнера, Томаса Манна… Я могла бы назвать и более к нам близкие по времени имена, но лучше пусть это сделает каждый читатель, по своему вкусу — текст Бахаревича выдерживает самые смелые сравнения.
Мне очень нравится читать рецензии. Особенно когда они такие разные. Если в одной рецензии написано "Вау, вот это да!", а в другой "Что за бред?"— я всегда сделаю для себя вывод: "А вот это, пожалуй, стоит почитать!" Всегда ведь нужно составить собственное мнение;)
Эта волшебная история в мрачноватых тонах может быть прочитана и ребенком младшего школьного возраста (который не из этой книги узнает некие запретные тайны), и юной девой тинейджерского возраста, да...
Эта волшебная история в мрачноватых тонах может быть прочитана и ребенком младшего школьного возраста (который не из этой книги узнает некие запретные тайны), и юной девой тинейджерского возраста, да что там говорить — и я дама глубоко пенсионного возраста прочитала ее с интересом и удовольствием. Волшебство!
Как и Мария Лысенко, напишу не о содержании — поскольку оно замечательно и об этом всем известно. А вот о полиграфическом исполнении, видимо, нужно написать подробнее. Это совсем не "экономвариант". Книга сшита (не склеена!) ровно так же, как если бы она была в переплете. А обложка не простая, а с клапанами — причем с обеих сторон. Для нее использован плотный обложечный картон, что и само по себе уже хорошо, а клапаны придают ей дополнительной плотности. Можно не сомневаться, что и...
Вторую книгу автора, который тебе понравился, всегда берешь хоть и с надеждой, но и с некоторой опаской — надеешься на то, что автор снова не подкачает, а опасаешься, что в первой книге автор выплеснул главное, хватило ли его на второй заход?… Яна Жемойтелите меня не подвела — оправдала все надежды. И даже несколько превзошла их: все три вещи, которые составили вторую ее книгу «Смотри: прилетели ласточки» совершенно не похожи на Танюшу из первой книги "Хороша была Танюша". Автор...
Мне страшно понравилась эта книга. Двое странных бродяжек Вася-анархист и Валя (не знаю как определить одним словом — наивная, неприспособленная к жизни, добрая дурочка) путешествуют по России — а хотели бы совсем сбежать. Встречи с людьми — самыми разными: умными и не очень, добрыми и не слишком, но вместе с тем со своей правдой в душе, неожиданные и порой опасные происшествия — открывают вдумчивому читателю сокровенное не только о героях книги, не только о стране нашей, но и о себе самом....
Советую прочесть тем, кому понравилась "Свечка" Валерия Залотухи, мне кажется, в чем-то главном эти книги рифмуются.
Для тех, кому хотелось бы еще что-то узнать об авторе этой книги, ссылка:
Олег Ермаков – Илья Кочергин. Серебряное небо и скрип седла
Эта книга острая и серьезная. Читать внимательно (впрочем, это следует делать всегда или лучше уж вовсе не читать). Добро всегда есть, даже в конфликте, и всегда — у обеих сторон, надо только разглядеть, вдуматься и понять. "Счастье — это когда тебя понимают" — из любимого фильма "Доживем до понедельника" (прошу прощения, если цитата не совсем точна; впрочем, уверена, что смысл именно тот).
Книга совершенно особенная. У автора свой взгляд и свой язык. Очень современный. Но почему-то на ум приходит и классика, например "Смерть Вазир-Мухтара" Тынянова.
Вещи, включенные автором в книгу, разные, но что-то неуловимое их объединяет накрепко. Вот крохотный рассказ "Трамвай". Почему Николай (сорокалетний, неплохо одетый, лысоватый) вышел из трамвая и лег на рельсы? А потом задавался вопросами конечна ли жизнь, вечна ли смерть? Почему он все же потом встал с рельсов и...
Вещи, включенные автором в книгу, разные, но что-то неуловимое их объединяет накрепко. Вот крохотный рассказ "Трамвай". Почему Николай (сорокалетний, неплохо одетый, лысоватый) вышел из трамвая и лег на рельсы? А потом задавался вопросами конечна ли жизнь, вечна ли смерть? Почему он все же потом встал с рельсов и сел в трамвай? Так ли важны эти вопросы? А люди входили и выходили...
Жизнь — это про главное. И литература — это про главное. И нельзя не видеть картину мира вообще. Ведь тогда зачем всё?
И эта книга — про главное. Говорят, что в жизни всегда неотложные вещи вытесняют важные. Неплохо остановиться и подумать, где какие.
Генри Джеймс — один из самых непрочитанных до сих пор в России американских классиков. Несмотря на великолепные экранизации — например, "Портрет леди" с Николь Кидман и Джоном Малковичем в главных ролях. Книга волшебная и на все времена. Любовь и коварство, верность и предательство, — ах, зачем же нашей прекрасной героине досталось наследство, неужто лишь для того, чтобы стать приманкой для обольстительного негодяя?! Читать непременно.
Хочу ответить на рецензию Валерии Климовой, которая пишет о том, что имени Светлана в 1912 году не было.
По данным "Википедии", "имя было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в «старинном романсе» «Светлана и Мстислав» (1802); широкую известность приобрело вследствие публикации баллады «Светлана», созданной поэтом-романтиком Василием Жуковским (1813). На протяжении XIX века имя постепенно входило в обиход русской культуры, утрачивая при этом связи с балладой и...
По данным "Википедии", "имя было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в «старинном романсе» «Светлана и Мстислав» (1802); широкую известность приобрело вследствие публикации баллады «Светлана», созданной поэтом-романтиком Василием Жуковским (1813). На протяжении XIX века имя постепенно входило в обиход русской культуры, утрачивая при этом связи с балладой и черты искусственного, литературного имени".
Напомню также о широко известной колыбельной, которую поет героиня фильма "Гусарская баллада" (в 1812 г.): "Спи, моя Светлана, спи, как я спала".
Эта книга необходима каждой женщине, которая хотела бы понимать отца, мужа, брата, сына. Что тут еще скажешь? Прочитайте если не книгу, то хотя бы вступление автора "К читательницам". Пусть оно станет первым шагом к пониманию!
Мне кажется, что только сейчас я прочитала эту великую книгу по-настоящему, не только и не столько следя за сюжетом, сколько вникая во все тонкости и детали, без которых и сюжет не понять во всей его выстроенности и полноте. Вот, скажем, такое: князь Мышкин в своем вроде бы бесцельном блуждании по Петербургу обращает внимание на ножичек в витрине — он стоит 62 копейки. Рассматривает его пристально, обращает внимание на его перламутровую ручку, и этот ножик окажется тем самым, которым замахнулся...
Один из лучших романов в русской литературе вообще. Что и говорить!
Трогательная история первой любви, светлой и чистой. Без порою свойственного этому жанру перебора, написано просто и ясно — честно. Хоть я и не адресная читательская аудитория, но с ностальгией вспомнила свое.
Вечная книга для каждого книжника. Масса фактов, собранных автором за жизнь. Евгений Львович написал книги обо всех первопечатниках: Гутенберге, Федорове, Скорине. И это были столь же фундаментальные произведения. Писать легко ему помогали энциклопедическое образование, глубочайшее погружение в материал, осваиваемый автором долгие годы с громадным тщанием. 21 апреля этого года Евгению Львовичу Немировскому исполнился 91 год. Доброго здоровья, долгих лет жизни!
Эта книга — одна из лучших, а может быть, самая лучшая, что я прочитала за последние двадцать лет. Она сложная и легкая, смешная и серьезная, очень глубокая и настоящая, наверное, она — о поисках себя, о том, что каждый из нас способен на многое, чтобы защитить друга или что-то светлое в собственной душе, даже если об этом не догадывается, пока не наступит испытание. Которое ты, любезный читатель, конечно же, пройдешь, хотя пока этого не знаешь. Книгу эту очень интересно читать, недаром же ее...
Не знаете, что почитать?