Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Снежный цветок и заветный веер | +12 |
Руны и векторное описание мира | +11 |
Голодный дом | +9 |
Тревожные люди | +9 |
Стеклобой | +9 |
Красиво поданная чернуха.
Не понимаю всеобщих восторгов. Мало кто пишет, что это тяжёлое произведение, чернушное, как любят постмодернисты - где нужно и не нужно добавить больнючей грязи. Я не смогла его дочитать, ни тешашие самолюбие интеллектуальные отсылки, ни расслабляющие уютные фразы, полные маленьких повседневных красот не смогли скрасить отталкивающего впечатления. Не понимаю, зачем стоит поливать всё мерзкой грязью - славянских богов, простых людей, их жизнь и особенно детей.
Античная трагедия в Англии прошлого века
Я должна предупредить, что в конце моей рецензии содержится очень большой спойлер. Но я не могу не упомянуть этот момент из книги, потому что если бы я знала о нём раньше, то вряд ли бы её приобрела.
В рассказанной истории таится многослойная глубина образов, подобно прозрачным шёлковым кисеям, накинутым одна на другую, которые читатель, будучи со-творцом, может увидеть по-своему. Мне хотелось бы затронуть парочку из них, которые особенно...
Я должна предупредить, что в конце моей рецензии содержится очень большой спойлер. Но я не могу не упомянуть этот момент из книги, потому что если бы я знала о нём раньше, то вряд ли бы её приобрела.
В рассказанной истории таится многослойная глубина образов, подобно прозрачным шёлковым кисеям, накинутым одна на другую, которые читатель, будучи со-творцом, может увидеть по-своему. Мне хотелось бы затронуть парочку из них, которые особенно взволновали меня.
В книге приятное построение сюжета, в котором как в ажурном кружеве красиво сплетаются нити повествования. Почти что все встречающиеся Алану, главному герою, персонажи, чужие истории, упоминаемые произведения ведут к тому, что произойдёт в его жизни в будущем.
Читая, периодически складывалось впечатление, что я наблюдаю за театральной постановкой. Как будто медленно и неспешно разворачивается античная трагедия о Клитемнестре, переложенная на современный автору лад.
Описание состояния влюблённости похоже на гротеск, во мне оно не пробуждало ощущения восприятия искреннего потока сознания, как например, у Гёте в Страданиях юного Вертера. И кажется всё время обращённым к зрителям как в театре или голливудском фильме 50-60 годов.
Главная героиня Карин, обладающая особенной притягательной красотой сравнивается с Вивьен Ли, у которой было очень хрупкое психическое и физическое здоровье и прячущей за женственной мягкостью огромную боль Мерилин Монро.
В книге слишком много людей, они окружают Карин и Алана почти что всегда и везде. В какой-то момент это становится настолько назойливым, что хочется спрятаться от них. Но люди здесь, видимо, неотъемлемая часть антуража сцены и нужны автору для того, чтобы показать как в лучах взглядов сияет подобно изящной статуэтке, главная героиня. Карин нравится направленное на неё восхищение и одобрение людей. Так же это даёт им с Аланом возможность не быть наедине друг с другом и с самими собой, спрятаться от ужасающей тайны.
Странные диалоги тоже отдают театральными постановками. А упоминаемые в них разнообразные отсылки к произведениям европейских и английских опер, пьес, стихов из-за своего трагичного сюжета постепенно копят и нагнетают колкое тревожное предчувствие.
Алан вызвал у меня очень смешанные чувства. Маменькины сынки не всегда вырастают в благородных мужчин.
Автор намеренно или нет опускает пару важных моментов. Один касается женских упоминаемых им богинь - помимо перечисленных им тёмных свойств они олицетворяли плодородие, оказывали помощь роженицам, разрушали неправду, яро разили зло и восстанавливали справедливость.
И другой - это сотворённое за многовековую историю некоторыми последователями католического христианства кровавое зло. Чем сожжение ведьм, физическое истребление язычников, истязание тела лучше жертвоприношений? Как с языческой, так и с христианской стороны кровавые жестокие поступки совершались людьми, которые в силу своих склонностей и интересов воспринимали идеи исповедуемой ими религии.
Ближе к концу главный герой говорит очень тяжёлую и сложную фразу.
«Любые её поступки не требуют прощения, пусть даже самые противоестественные, из тех, что вопреки природе. Господь Бог поступает так каждый день.» То есть Алан считает, что природа и Бог существуют отдельно. И этот самый Господь Бог творит жестокости. Эти слова мог бы сказать только очень разочаровавшийся человек. Не зря герой сравнивает героиню с Сатаной, а себя с падшим ангелом Люцифером.
Отражённому в этой фразе противостоянию природы, плотского и христианского посвящён очень большой пласт книги. Печально то, как автор понимает языческих богинь и христианство.
В книге великодушие прощения отсылает к христианству и помимо прощения, так же говорится о взятии на себя людского греха. Но прощение без разделения душевной ноши не несёт спасения. И можно ли его тогда в полной мере считать прощением?
Эта ситуация ярко показывает, насколько в любовном союзе важна помощь в исцелении душевных ран.
Кажется, что автор не порицает героя, а напротив, подаёт его как ценителя красоты. В книге очень интересный образ фарфоровых фигурок. В легенде говорится, что человек создан из глины. Алан любуется глиняными фигурками и женщиной, превозносит их красоту.
Иногда кажется, что через монологи и взгляды своего героя автор хочет оправдать Клитемнестру. Но скорее это завороженное наблюдение трагедии грехопадения и последующей карой за него.
Ни в одной книге мне ещё не попадались столь очаровательно описанные малодушие и жестокость.
Я раскрою один важный момент. В нём заключена интрига истории. Но если бы я знала о ней, то вряд ли бы стала приобретать это произведение. Поэтому всё-таки хочу предостеречь тех, кто так же чувствителен к этой теме или беременных. Вот он: в книге убивают маленькую девочку. Но в этой трагичной истории от содеянного пострадали оба - и жертва и та, кто не нашла покой - убийца.
Купание в ледяной красоте
Очень интересное, сложное и многогранное произведение. Несущее скорее наслаждение для ума, нежели чем для чувств.
Антония Байетт кропотливо и невероятно талантливо сотворила мифологию и мир внутри книги. Он наполнен красотой поэзии, прозы и идей.
А вот с чувствами всё обстоит сложнее. Для меня в истории не нашлось героев, которым можно было бы сопереживать всем сердцем или сильно полюбить.
Потому что несмотря на удивительную реальность, в которую безоговорочно...
Очень интересное, сложное и многогранное произведение. Несущее скорее наслаждение для ума, нежели чем для чувств.
Антония Байетт кропотливо и невероятно талантливо сотворила мифологию и мир внутри книги. Он наполнен красотой поэзии, прозы и идей.
А вот с чувствами всё обстоит сложнее. Для меня в истории не нашлось героев, которым можно было бы сопереживать всем сердцем или сильно полюбить.
Потому что несмотря на удивительную реальность, в которую безоговорочно веришь, каждый из них помимо привлекательных достоинств несёт существенный отталкивающий недостаток характера.
Во время чтения приятно было находить чудесные идеи и придумки автора, дарящие эстетическое удовольствие. До чего прекрасна и изящна мысль, раскрывающаяся за вынесенном в заглавие и столь важным для описываемой истории словом-стремлением «Обладать».
У повествования интересное течение - иногда оно настолько замедляется, что становится почти скучно, как будто оказываешься в заводи, где воды кажутся недвижимыми, но внезапно бурным потоком обрушиваются события, затягивая в пугающие судьбоносные водовороты.
Так что всё, что остаётся читателю - это наблюдать за сияющим сквозь страницы книги особым потаённым миром рассказываемой истории, который полон холодной красоты, таящей в себе нечто тревожное и порочное.
Фальшивый дом
Книга начинается с 34-х (!) хвалебных отзывов от различных писателей и журналов. Кстати, не советую их читать, потому что там сплошные спойлеры. Первый раз такое встречаю и уже одно это должно было бы насторожить, показаться подозрительным - читателя очень настойчиво пытаются убедить, что книга стоящая.
Например, за авторством короля ужасов Стивена Кинга значится фраза: «Трудно вообразить более жуткую историю о сверхъестественном и более изощрённого рассказчика.»
Вот уж не...
Книга начинается с 34-х (!) хвалебных отзывов от различных писателей и журналов. Кстати, не советую их читать, потому что там сплошные спойлеры. Первый раз такое встречаю и уже одно это должно было бы насторожить, показаться подозрительным - читателя очень настойчиво пытаются убедить, что книга стоящая.
Например, за авторством короля ужасов Стивена Кинга значится фраза: «Трудно вообразить более жуткую историю о сверхъестественном и более изощрённого рассказчика.»
Вот уж не верю!
От Энтони Дорра: «Тщательно продуманный мир сверкает и искрится необузданной фантазией.»
Что ж, после прочтения книги эта фраза вызывает лишь горькую усмешку.
А вот моё любимое от Literary Review: «Самая увлекательная книга Митчелла.»
Тогда, пожалуй, я воздержусь от прочих.
С первых страниц, вместо того, чтобы увлечься историей, я стала задумываться о том, что ширпотреб - интересное слово.
Оно означает - созданное для широкого потребления.
Например, сериалы бывают разных жанров - любовные, детективные, мистические. Но стилистический язык, используемый в них сам по себе ориентирован на широкие массы.
Конечно, ширпотреб бывает качественный, удачный.
А бывает и не очень. Особенно в случае с этой книгой.
Читая, у меня появлялось много вопросов к сюжету. Я даже стала вместо автора придумывать различные объяснения. Но некоторые моменты показались мне настолько неприступными, что я махнула на них рукой, стремясь быстрее закончить это мучение и перевернуть последнюю страницу.
Мне нравятся книги, в которых большая часть происходит внутри помещений либо рядом с ними. Атмосферные описания пространств, комнат, коридоров, предметов мебели, чайных сервизов, кушаний, видов из окна, садов с деревьями. Здесь же ничего подобного нет. Лишь пара скудных описаний зыбкого сада, меняющихся интерьеров и всё.
Что же до смысла - история почти что пустая, как и сам фальшивый дом.
P.S. Возможно, это произведение заинтересует поклонников мифологии Дэвида Митчелла, потому что в нём есть отсылки к другим его книгам.
На руинах волшебства
В этой книге Краули размышляет о смерти и жизни, а так же препарирует и подаёт читателю весьма унылую философию бытия.
В рассказанной истории чрезвычайно очаровательный главный герой - ворона Дарр Дубраули, прекрасные описания животного мира, природы и наивно-диких отношений между птицами. Ах, если бы автор только тем и ограничился!
Несмотря на проблески духовного волшебства, сиявшие из переложений сказаний англичан, древних греков и индейцев, Самая Ценная Вещь...
В этой книге Краули размышляет о смерти и жизни, а так же препарирует и подаёт читателю весьма унылую философию бытия.
В рассказанной истории чрезвычайно очаровательный главный герой - ворона Дарр Дубраули, прекрасные описания животного мира, природы и наивно-диких отношений между птицами. Ах, если бы автор только тем и ограничился!
Несмотря на проблески духовного волшебства, сиявшие из переложений сказаний англичан, древних греков и индейцев, Самая Ценная Вещь ускользнула.
Зато под разными ракурсами был показан разрыв между естественным природным состоянием и мыслительными процессами, мифотворчеством.
При этом и то и другое для автора лишены духовного.
Вокруг их противопоставления строились истории и размышления внутри книги.
Как пишет другой автор, прекрасная Антония Байетт в своей книге Ангелы и насекомые:
«Небо и ад всё меньше для нас значат. Но мысль, что по смерти мы превратимся в ничто, как кузнечики или убогий скот, эта мысль нам невыносима. И мы просим их, наших ангелов, прийти и успокоить нас. И они приходят, приходят на наш зов.»
Итак, к Джону Краули сквозь страницы прилетела птица смерти - Ворона. Но совсем, совсем его не успокоила.
Потому что, как прозорливо пишет Эдгар Аллан По в своей поэме Аль-Аарааф:
«Пали они: - ибо Небеса надежды не даруют тем, Кто не слушает биение своих сердец.»
Атмосферу произведения идеально передаёт фраза об авторе из заключительной статьи:
«Оба - постмодернисты, которые ищут сакральное в мире, где Бог умер».
P.S. Помимо ретроспективы некоторых исторических событий и вех в развитии английской и впоследствии американской жизни, книга полна весьма смачными описаниями поедания трупов, испражнений и прочими штучками, которыми так любят нашпиговывать свои произведения постмодернисты.
Мультфильм лучше
Ещё одна американская книга о том, как волшебство и красота почти что ушли из мира людей. История рассказывает как в один прекрасный или не очень день Единорог покидает свой лес и следуя сквозь тьму человеческих пороков совершает путешествие в поисках своих светоносных соплеменников.
При чтении меня преследовало ощущение замкнутого пространства иллюзорного мира, который напридумывал себе автор, но так и не смог оживить. Нет чувства полётности событий, все они возникают...
Ещё одна американская книга о том, как волшебство и красота почти что ушли из мира людей. История рассказывает как в один прекрасный или не очень день Единорог покидает свой лес и следуя сквозь тьму человеческих пороков совершает путешествие в поисках своих светоносных соплеменников.
При чтении меня преследовало ощущение замкнутого пространства иллюзорного мира, который напридумывал себе автор, но так и не смог оживить. Нет чувства полётности событий, все они возникают как сцены с марионетками, ниточки которых дёргает писатель. И без того скверное впечатление ещё более усугубляет нелепо напыщенная манера повествования. От этого возникает ощущение духоты, клаустрофобии.
Это как у Шмендрика, персонажа книги, который зовётся Волхвом и чародеем, но способен показывать лишь жалкие фокусы, которые и то не каждый раз получаются, хотя временами ему всё же удаётся соприкоснуться с магией и сиянием. Похоже, что автор старательно пытался что-то вложить в книгу. Но увы, мне так и не удалось в этой истории распознать ни чётко выраженного посыла, ни чистоты, ни захватывающего дыхания настоящей литературной магии.
Есть трогательный, завораживающий, с красивой музыкой полнометражный мультфильм Последний Единорог. Как признавал сам автор, Питер Бигл, мультфильм получился лучше и интереснее, чем книга.
Индийские страсти в Шотландии
На мой взгляд, это приключенческий роман. Возможно, он понравится тем, кто любит произведения Дюма, книги Анн Голон об Анжелике, историю Ринальдо Ринальдини.
Интересно, что недавно в прочитанных книгах мне встретились размышления двух моих любимейших авторов викторианской эпохи - Томаса Гарди и Элизабет Гаскелл о том, что в Англии люди прошлых поколений жили больше интуитивно и спонтанно, не особенно предаваясь самоанализу. Это в полной мере отражено в Гае...
На мой взгляд, это приключенческий роман. Возможно, он понравится тем, кто любит произведения Дюма, книги Анн Голон об Анжелике, историю Ринальдо Ринальдини.
Интересно, что недавно в прочитанных книгах мне встретились размышления двух моих любимейших авторов викторианской эпохи - Томаса Гарди и Элизабет Гаскелл о том, что в Англии люди прошлых поколений жили больше интуитивно и спонтанно, не особенно предаваясь самоанализу. Это в полной мере отражено в Гае Мэннериге, Астрологе. И, чтобы избежать разочарования, подходить к этой книге следует легко, скорее наблюдая за действиями и внешними проявлениями персонажей, чем ожидая проникновения в мир их мыслей и чувств, не стоит расчитывать на особый психологизм, скорее на лихо скроенный сюжет. Который, впрочем, весьма быстро сможет предугадать тот, кто знаком с индийскими фильмами и мыльными операми.
Произведение написано красивым языком с объёмными описаниями быта и нравов той эпохи, природы. Но читателю не удастся особенно расслабиться и насладиться уютом мирной жизни, потому что то тут то там будут внезапно появляться цыгане, контрабандисты, разбойники, хитрецы всех мастей и даже ведьма.
Главные персонажи, на мой взгляд, чуть гротескные, те или иные черты характера в них заострены и преувеличены, иной раз даже шаблонны. Может быть поэтому мне не удавалось проникнуться к ним особой симпатией и сопереживанием.
Юмор в этом романе весьма специфический.
Например, когда местный чудак, страшилище и книжный червь Сэмсон первый раз прилюдно рассмеялся, то у женщины, которая наблюдала это, случился выкидыш. Какие эмоции тут испытает читатель? Это смешно? Ужасно? Я, например, в шоке.
И так во многом.
Возможно, я слишком серьезная или впечатлительная для этой книги, но местами она была, несмотря на все свои приятные моменты и красивейший язык просто пыткой.
Тень мелодрамы
Произведение столь невзрачное, что никаких особо сильных эмоций не вызывает - ни симпатии, ни негодования.
Большая часть книги посвящена неспешному описанию приближения героини, которую зовут Стар, к разгадке своего происхождения, принятию себя и выбору дальнейшего становления в жизни, потому как заявлено в названии, она пребывает в тени.
Стар думает, что она живёт в тени более активной сестры и хочет её покинуть, дабы выйти к свету и засиять. По мере развития сюжета...
Произведение столь невзрачное, что никаких особо сильных эмоций не вызывает - ни симпатии, ни негодования.
Большая часть книги посвящена неспешному описанию приближения героини, которую зовут Стар, к разгадке своего происхождения, принятию себя и выбору дальнейшего становления в жизни, потому как заявлено в названии, она пребывает в тени.
Стар думает, что она живёт в тени более активной сестры и хочет её покинуть, дабы выйти к свету и засиять. По мере развития сюжета читателю открывается, что героиня пребывает скорее просто в некоем теневом проявлении собственной личности - удобном окружающим и казалось бы, весьма безвольном. Но и в последствии все события, что происходят с героиней большей частью создаются поступками других людей, единственное её достижение в том, что она перемещается от одних таких персонажей, регулирующих её жизнь к другим.
То есть Стар - это этакая скользящая Тень и читатель наблюдает за её перемещениями на протяжении почти что пятиста страниц из семиста, потому как остальные посвящены другому персонажу, который, напротив, обладает некоторой силой воли, но весьма специфической, потому что, вроде как руководствуясь благими намерениями создаёт для себя и близких ужасную жизнь.
Что до стиля автора, то сюжет во многом странно скроен. Кажется, он состоит из переходов одного мелодраматического момента к другому, причём зачатую ужасно корявых. Я не из тех, кому эти нелепо скомпонованные, но печальные моменты способны доставить некое изощрённое наслаждение, поэтому было скучно и неприятно читать такую мыльную оперу с претензией на глубину.
Особенно уныло читаются всякие шаблонные реплики героев и измышления автора, которыми он щедро снабдил текст, видимо в стремлении залечить души читателей после вялого накала мелодраматических страстей и наставить на путь истинный. Получилось не очень, как будто посмотрела очередную Санту-Барбару вперемешку с набившими оскомину проходными советами психолога средней руки, которые в реальной жизни нифига не работают.
Во многих сценах нет чувства, что герои живые люди, местами происходящее очень надуманно и шаблонно, зачастую это создаёт ощущение иллюзорного замкнутого пространства, далёкого от свежести и яркости настоящей жизни.
Но тем не менее описания окружающего мира, домов, их наполняющего быта, прогулок на природе и чаепитий оставляют приятное послевкусие после прочтения.
Советы юным леди по умению манипулировать людьми
Мне эта книга напомнила Эмму Джейн Остин, потому что как и в Эмме, здесь главная героиня умная, уверенная в себе и целеустремлённая юная леди, а главный герой - немного отстранённый наблюдатель, который видит её насквозь и периодически критикует. Эмма пыталась облагородить и удачно выдать замуж знакомую беднячку, а Китти для решения финансовых проблем занялась устройством собственной судьбы. Но в случае Эммы, предназначенный ей мужчина...
Мне эта книга напомнила Эмму Джейн Остин, потому что как и в Эмме, здесь главная героиня умная, уверенная в себе и целеустремлённая юная леди, а главный герой - немного отстранённый наблюдатель, который видит её насквозь и периодически критикует. Эмма пыталась облагородить и удачно выдать замуж знакомую беднячку, а Китти для решения финансовых проблем занялась устройством собственной судьбы. Но в случае Эммы, предназначенный ей мужчина выступает в роли мудрого наставника, способного вести за собой. А с Китти это не так, в их союзе, да и вообще в том маленьком мирке, который был сотворён в книге она- главный дирижёр.
Несмотря на то, что чтение было захватывающим и немного забавным, после осталось неприятное чувство. Мне кажется оно вызвано тем, что хотя книга местами является неплохой стилизацией и похожа на романы описываемой в ней эпохи, современная нотка в ней всё же сильна и, с одной стороны, она вносит свежесть и дерзость, но с другой уж слишком подавляет, особенно мужских героев. Китти, главная героиня похожа на странный очаровательный бульдозер, который переедет любого. Местами кажется, что главный герой ей не уступает, но, к сожалению, ближе к финалу он, да и другие мужские персонажи поворачиваются своей невнятной стороной.
Мрак Данилевского
На обложке сказано: «Если у вас плохие нервы — вам лучше не читать эту книгу.» Вот уж точно, для того чтобы осилить жутко претенциозный, местами плохо написанный и полный набивших оскомину шаблонов текст требуются стальные нервы.
В книге несколько сюжетных линий, но все они повествуют о мраке в душе и жизни.
Одна из линий рассказывает об умершем слепом старике, писавшем книгу о фильме, в котором показана семья и их «дом». Он содержит расширяющееся подпространство...
На обложке сказано: «Если у вас плохие нервы — вам лучше не читать эту книгу.» Вот уж точно, для того чтобы осилить жутко претенциозный, местами плохо написанный и полный набивших оскомину шаблонов текст требуются стальные нервы.
В книге несколько сюжетных линий, но все они повествуют о мраке в душе и жизни.
Одна из линий рассказывает об умершем слепом старике, писавшем книгу о фильме, в котором показана семья и их «дом». Он содержит расширяющееся подпространство лабиринтов, полное тьмы и холода.
«Дом» также обозначен как «пациент». Этого пациента населяют: «успешный» мужчина, у которого проблемы в семье; жена - бывшая модель, «не умеющая любить», но имеющая пристрастие к промискуитету; мальчик и девочка-лапочка, а также кошка с собакой. Ещё дядя и разнообразные друзья-гости-исследователи. Попадая туда, они оказываются сопричастны тьме и мраку, погружаясь в него и даже пропадая там.
Другая линия о юноше, разбирающем записки старика - наркомане и алкоголике, который спит со всеми подряд и медленно сходит с ума.
Несколько цитат из книги:
«Каждая жизнь, даже самая бедная на события, может быть сравнима с долгим путешествием сквозь лабиринт.»
«Подобно дому, сам фильм захватывает нас и препятствует нам, в то же самое время освобождая, вытягивая нас из нас самих, и только в конце,—ведь куда ещё могли бы мы прийти?— снова приводит нас к нам и, следовательно, возвращает нас самим себе. [Понимание себя: Ты как лабиринт.]»
Некоторые моменты в книге красивы и временами кажется, что она не лишена определённого очарования. Истории с детства надломленной психики, разбитого сердца и жажды любви трогают, особенно когда герои пытаются всмотреться вглубь себя, чтобы обрести целостность. Но как же это растянуто.
Отец Данилевского умер, оставив после себя плёнки с записями. Его сестра, певица Poe написала об этом музыкальный альбом Haunted, тексты которого перекликаются с книгой.
Некоторые поклонники и любопытствующие ищут автобиографичные сходства книги и жизни Данилевского.
Местами было скучно, неприятно читать и историю его жизни узнавать стало не интересно. Для меня в книге мрак, многое о «нелюбви». Хотя сам Марк и говорил, что книга о любви.
Ещё одна цитата из Дома листьев:
«Я принёс огромный хрустальный шар —
кто сумеет его поднять?
Сможешь ли войти в огромный жёлудь света?
Но красота не род безумства,
Хотя следы ошибок моих и крушений лежат бременами на мне.
А я не полубог,
Я не могу всё воедино связать,
Если нет в доме любви, нет ничего.
Эзра Паунд Canto CXVI»
Сколько в тебе солнца?
В одном из своих интервью Кадзуо Исигуро рассказывал, как однажды придумал небольшую детскую сказку и показал своей двадцатилетней дочери, на что она сказала, что если бы дети это прочитали, то у них бы случилась психологическая травма. Исигуро решил значительно доработать произведение и адресовать его взрослой аудитории. Так была создана Клара и Солнце.
Кадзуо Исигуро говорил, что не ощущает как таковых границ между жанрами в литературе и я думаю, что внимательному...
В одном из своих интервью Кадзуо Исигуро рассказывал, как однажды придумал небольшую детскую сказку и показал своей двадцатилетней дочери, на что она сказала, что если бы дети это прочитали, то у них бы случилась психологическая травма. Исигуро решил значительно доработать произведение и адресовать его взрослой аудитории. Так была создана Клара и Солнце.
Кадзуо Исигуро говорил, что не ощущает как таковых границ между жанрами в литературе и я думаю, что внимательному читателю это заметно.
Он берёт интересующего его тему и создаёт мир, похожий на наш, но с некоторыми отличиями, позволяющими ещё больше высветить и оттенить те идеи, над которыми размышляет в своих книгах. Исигуро отмечал, что в Кларе и Солнце продолжает говорить о том же, о чём в Не оставляй меня, но немножечко под другим углом. Мне кажется, в дополнение может быть прочитан так же и Маленький принц Экзюпери. Неспроста одну из героинь зовут Роза. Клара была дружна с ней в магазине, их сопоставление очень важно в книге.
Эмоциональное развитие ребёнка имеет большое значение. Как известно, играя, дети обучаются. В книге интеллектуальная куколка, работающая на солнечных батареях, призвана защищать своего ребёнка от одиночества и заботиться о нём.
Эти темы очень важны в книге, а также социализация в обществе - как маленький ребёнок, вырастая должен встроится в тот мир, который достался ему в наследство от взрослых.
Повествование ведется от лица Клары. Она новенькая и наивна как ребёнок, полна радужных надежд о своём будущем и о том, что хорошо сможет выполнить свою работу.
Клара познаёт мир людей и повествование, которое начиналось солнечно, с верой в счастливое будущее, постепенно становится тревожным, тучи сгущаются и всё очевиднее становится пропасть между:
Заботой и жестокостью.
Вниманием и бессердечием.
Преданностью и эгоизмом.
Исигуро вновь поднимает тему невероятной покорности следования правилам общества. Того самого общества, которое люди творят своими поступками.
Кадзуо мастер недосказанностей, когда нет явной линейной последовательности слов, но при этом создаётся особая атмосфера, призванная вызвать определённые эмоции у читателя, натолкнуть на размышления.
Ребёнок всё время задаёт вопросы, читая Исигуро, я тоже наполняюсь вопросами.
В Кларе и Солнце вновь размышления о человеке. Что это такое? Набор функций или есть в нём что-то уникальное, неповторимое?
Что такое душа? Доказано же учёными, что её нет.
Говоря о мире книги, хочется сказать о прекрасных Светильниках, которые живут, впитывая Его энергию и дарят людям своё тепло.
Что такое Солнце?
А ты помнишь свою мечту?
В книге Генри Дэй убегает из дома, хобгоблины находят его спрятавшимся в лесу и забирают в свою стаю, отправляя вместо него в мир людей подменыша, который несмотря на то что изменил внешность и стал точной копией Генри Дэя, всё же внутренне остался полудиким позабывшим себя столетним созданием.
Так, образуются два рассказчика - ребёнок, мечтающий стать взрослым и взрослый, мечтающий вернуться в детство.
У хобгоблинов есть правило - они похищают только тех...
В книге Генри Дэй убегает из дома, хобгоблины находят его спрятавшимся в лесу и забирают в свою стаю, отправляя вместо него в мир людей Подменыша, который несмотря на то что изменил внешность и стал точной копией Генри Дэя, всё же внутренне остался полудиким позабывшим себя столетним созданием.
Так, образуются два рассказчика - ребёнок, мечтающий стать взрослым и взрослый, мечтающий вернуться в детство.
У хобгоблинов есть правило - они похищают только тех детей, которые несчастны и сами хотят уйти из дома. В книге говорится о взрослых, что губят детей, и о тех детях, что вырастая во взрослых, забывших о том, кто они такие есть и не умея жить иначе, губят сами себя.
Психологи говорят, что ребёнок подобен ростку, содержащему энергию и весь потенциал цветения. Он источник радости и творческого стремления к развитию и самореализации. Даже когда человек вырастает, большую часть его настоящего «Я» содержит внутренний ребёнок. И совсем не случайна фраза, предваряющая начало книги:
Мир познаём мы в детстве.
Дальше - память.
Nostos, Луиза Глюк.
В одном из интервью Кит Донохью рассказывал как размышлял о том, что произошло бы, если бы он семилетний встретил себя взрослого и спросил: «что ты сделал с моей Мечтой?» Смогли бы они простить друг друга?
С детства Кит Донохью мечтал писать, и знал, что в этом его жизнь. А когда ему исполнилось сорок лет, он сказал себе: «хватит лишь мечтать, сядь уже и напиши книгу». Так и появился Подменыш.
Одним из источников вдохновения для книги послужило прекрасное стихотворение Уильяма Йейтса Похищенное дитя:
Среди Слейтвуда, где склоны
Тонут в озере лесном,
Остров прячется зеленый.
Там, где цапля бьет крылом,
Крыс пугая водяных, —
Мы храним от глаз чужих
Полные до верха чаны
Вишен краденых, румяных.
Так пойдем, дитя людей,
В царство фей, к лесной воде, —
Крепче за руку держись! —
Ибо ты не понимаешь, как печальна жизнь.
Где луна холодным глянцем
Берег Россеса зальет,
До утра старинным танцем
Мы сплетаем хоровод —
В колыханье рук и взоров
До утра прядем узоры
Под луной у дальних вод.
Беззаботно и легко
Мы порхаем над волнами
В час, когда слепыми снами
Мир объят людской.
Так пойдем, дитя людей,
В царство фей, к лесной воде, —
Крепче за руку держись! —
Ибо ты не понимаешь, как печальна жизнь.
Где вода с холмов струится
В озерца на дне Глен-Кар,
Где звезда не отразится,
Затерявшись в тростниках,
Мы форели полусонной
Беспокойные виденья
На ухо поем,
Меж травы, в слезах склоненной,
То мелькнем прозрачной тенью,
То опять замрем.
Так пойдем, дитя людей,
В царство фей, к лесной воде, —
Крепче за руку держись! —
Ибо ты не понимаешь, как печальна жизнь.
С потемневшими очами
Он идет на зов:
Не слыхать ему мычанья
Стада с солнечных холмов,
Не видать возни мышиной
Возле ящика с крупой,
Пенье чайника в камине
Не вдохнет в него покой.
Он уходит от людей,
В царство фей, к лесной воде, —
Крепче за руку держись! —
Ты вовеки не узнаешь, как печальна жизнь.
В стихотворении говорится не только о том, что ребёнок приобретает, уходя к эльфам, но и о том, что он теряет, покидая человеческий мир.
Кит Донохью отмечал, что его книга:
О памяти
О детстве
О становлении личности
Об искуплении
И надежде
Она поэтична и полна лесной романтики. Когда автор пишет о сиянии звёзд, ветре, раскачивающем кроны деревьев, летящих птицах и тепле костра, то всё это ощущаешь и вспоминаешь, да, так и есть. Удивительно реалистичные описания погружают в мир хобгоблинов настолько, что он уже не кажется выдумкой. Да и сам Кит Донохью на видео выглядит как ирландский эльф. Особенно когда иной раз его взгляд становится цепким и пронзительным как у дикого лесного создания.
Повествование книги тихое, подобно густому туману, оно медленно проясняет события и ты не знаешь, что вынырнет на тебя из тумана в следующий раз - будет ли это царапающий до крови куст ежевики или горка камней с оставленным на ней черепаховым ожерельем, а может быть, кем-то давно забытая и уже покрывшаяся мхом книга.
Произведение полно полутонов, которые требуют неспешного, вдумчивого чтения, для того чтобы заметить все вложенные автором оттенки чувств и смыслы.
Несколько раз в книге встречается фраза «позабывшие себя дети». Ко скольким многим взрослым можно было бы её применить!
P.S. Два прозвища в книге оказались не переведены и я напишу тут, что Igel по-немецки это Ёж, а Beka по-венгерски Лягушонок.
Бывают ли биографии беспристрастными?
В этой книге собрано много различных фактов, воспоминаний людей и описаний выборочных событий, имеющих отношение к «Страданиям юного Вертера». Но все они направляют внимание читателя по реке повествования в сторону идей автора и его взглядов на произведение великого Гёте.
По-видимому, в этом профессиональном умении увлекательно донести личные взгляды находят своё естественное выражение долгие годы обучения студентов.
Марк Бент является «заслуженным...
В этой книге собрано много различных фактов, воспоминаний людей и описаний выборочных событий, имеющих отношение к «Страданиям юного Вертера». Но все они направляют внимание читателя по реке повествования в сторону идей автора и его взглядов на произведение великого Гёте.
По-видимому, в этом профессиональном умении увлекательно донести личные взгляды находят своё естественное выражение долгие годы обучения студентов.
Марк Бент является «заслуженным работником высшей школы», доктором филологических наук, профессором ЧелГУ.
Так что можно порадоваться за тех, кому окажется близкой его точка зрения на Вертера - их ждёт приятное чтение.
Но и тем, кто смотрит на великое произведение иначе, всё равно может быть интересно ознакомиться с книгой Бента - как захватывающим исследованием со множеством деталей и иллюстраций.
Замечательное произведение, в котором очень реалистично показано стремительное падение, явившееся гибельным плодом распущенности, пьянства, следования порокам и ложным ценностям, жестокости и эгоизма. Тем заметнее становится понимание хрупкости жизни, любви, дружбы и семьи.
Энн Бронте хотела, чтобы её книга была предупреждением для молодых девушек и юношей, в предисловии к одному из изданий она писала:
«Когда мы имеем дело с порочными и безнравственными персонажами, я считаю, что лучше...
Энн Бронте хотела, чтобы её книга была предупреждением для молодых девушек и юношей, в предисловии к одному из изданий она писала:
«Когда мы имеем дело с порочными и безнравственными персонажами, я считаю, что лучше изображать их такими, какими они являются на самом деле, нежели такими, какими нам бы хотелось их видеть. Следуя правилу показывать нечто плохое в наименее отвратительном свете, писатель, несомненно, имеет наилучшие намерения; но является ли этот путь самым честным и верным? Что лучше: выявить все западни и ловушки на пути молодого и безрассудного путешественника или прикрыть их ветками и цветами? О читатель! Если бы было поменьше всех этих красивых сокрытий фактов, поменьше шёпота: «Мир! Мир!» — когда мира нет, то тогда меньше бы греха и страданий выпадало на долю молодых людей обоих полов, которые вынуждены получать знание жизни из собственного горького опыта.»
В сердцевине книги есть два персонажа - муж и жена, которые несмотря на разность характеров, темперамента и моральных ценностей, схожи в своём упрямстве и непоколебимой твёрдости личных убеждений.
Это столкновение двух совершенно разных человеческих вселенных породило одного мальчика и очень много горя для людей, вовлечённых в близкие отношения с Хелен и Хантингдоном.
Семьи, сердечная привязанность, дружба, близкие отношения разрушаются так быстро - достаточно лишь отвернуться от нежности, тепла, сострадания и поддержки в угоду холодной гордости, обидам и принципам.
В книге много внимания уделено порокам, зависимостям, самолюбованию и распущенности. Но так же очень заметна замкнутость персонажей на себе, их внутренняя слабость, холодность и гордыня, мешающие пойти навстречу друг другу для настоящего душевного участия в жизни любимого человека.
Особенно прекрасно на этом фоне выделяется сюжетная ветвь Милисент и Хэттерсли. История, которая привносит тепло в холодные воды отчаяния этой книги. И она тем больше мне нравится, что напоминает события знакомой мне семьи.
Шарлотта Бронте запрещала к публикации книгу своей сестры, указывая на то, что она так мало схожа с характером и идеями нежной и застенчивой Энн.
Но, как мне кажется, именно мягкость, благородство, тонкость мысли и чувств, пережитая страшная трагедия зависимого брата позволили Энн написать столь важное и нужное произведение, которое, несомненно, предостерегло бы о многих опасностях и подтолкнуло бы юношей и девушек относиться с мудростью, вниманием и теплом к своей собственной жизни и жизням дорогих, любимых людей.
Успокаивающая сказка о фальшивой жизни.
Не так давно я увлеклась книжными обзорами нескольких харизматичных видеоблогеров. И купила книгу по их горячим рекомендациям. В итоге, я задаюсь теперь вопросами, читали ли они эту книгу до конца и что же они за люди на самом деле...
Как нынче это часто встречается в западной литературе, здесь воспевается смешение полов и гендерных проявлений.
Маме не хочется, чтобы её дочери были принцессами, она всегда наставляет их: «будте воинами», но в конце...
Не так давно я увлеклась книжными обзорами нескольких харизматичных видеоблогеров. И купила книгу по их горячим рекомендациям. В итоге, я задаюсь теперь вопросами, читали ли они эту книгу до конца и что же они за люди на самом деле...
Как нынче это часто встречается в западной литературе, здесь воспевается смешение полов и гендерных проявлений.
Маме не хочется, чтобы её дочери были принцессами, она всегда наставляет их: «будте воинами», но в конце милостиво разрешает всё-таки при этом отчасти быть принцессами.
Когда выясняется, что нечто скверное и дикое совершила женщина, старушка с одобрением восклицает что-то вроде: «Да, и девочки на что-то способны!»
Так же присутствует лёгкое мужененавистничество.
Но главным образом, это сказка. Для взрослых. Пилюля по типу антидепрессанта для всех тех, кто изо всех сил каждый день бегает как белка по социальному дереву, стремясь выделиться среди других успехами в карьере и занять место повыше в иерархии, чтоб оттуда обозревать долину жизни.
Они притворяются каждый день перед самими собой, своими детьми, будто что-то понимают в том, как устроен этот мир, а самое главное - в том, как надо жить.
Эта книга - тихое обвинение, последний шёпот из-под толщи воды с той стороны жизни, тех, кому оказалось не под силу вновь и вновь карабкаться по срубаемым самой же социальной системой сучьям. Но это едва слышное обвинение заглушается мощным аккордом оправдания тем, кто раскладывает приманки, а затем пилит ветки. Потому что, в сущности, конечно, они не виноваты. Так устроена система, частью которой ты согласился стать и сам виноват, что ищешь веточку повыше.
В книге есть пастор. Она (да, пастор это женщина) говорит о боге: «Думаю, он знает: я работаю на него, но служу людям». То есть, бог - отдельно, человек - отдельно.
Это мировоззрение прослеживается и в поступках других персонажей. Они живут ради целей, ради достижения желаний, не умея слушать и выражать свои чувства, понимать движения и устремления своей души, поэтому вынуждены всю жизнь притворяться, а вечером ложась в постель думать: мы пережили ещё один день. И греют себя мыслью, что эти ложные мечты за них будут воплощать их дети.
В другой книге, уже английского автора я прочитала замечательную фразу: «Моя профессия стала моей идентичностью.»
Итак, «Тревожные люди» - успокаивающая сказка, предназначенная для всех тех, кто когда говорит «Я хочу найти себя», открывает справочник с перечнем профессий.
Утёсы Чудес.
На страницах этой книги раскрывается очень увлекательная и прекрасная история. Чего только в ней нет! Она наполнена невероятными приключениями, уютом, красотой и удивительными чудесами непостижимой природы.
Но выраженная любовная линия отсутствует, зато это компенсируется сквозящим сквозь героев тёплым взглядом на окружающий мир и близких людей.
Казалось, сам воздух и атмосфера наполнены суровостью, слепящей красотой, смертельными опасностями и незримой, но присутствующей во...
На страницах этой книги раскрывается очень увлекательная и прекрасная история. Чего только в ней нет! Она наполнена невероятными приключениями, уютом, красотой и удивительными чудесами непостижимой природы.
Но выраженная любовная линия отсутствует, зато это компенсируется сквозящим сквозь героев тёплым взглядом на окружающий мир и близких людей.
Казалось, сам воздух и атмосфера наполнены суровостью, слепящей красотой, смертельными опасностями и незримой, но присутствующей во всём любовью.
Отдельно хотелось бы отметить само издание.
Было сложно читать. Иногда я не могла понять, что написано. Смотрела на фразу и думала, что она значит, какие чувства передаёт? Так не говорят. Потом понимала, да, говорят, но по-английски.
Перевод не художественный. Как будто текст отправили в программу-переводчик, а что получилось - пусть читатель разбирается сам. Опечатки довершают скверное впечатление.
Я очень надеюсь, что в будущем книга будет издана в надлежащем виде с хорошим переводом и тогда эта чудесная история в полной мере сможет принести удовольствие читателю.
Кому «Победа», а кому и ядовитая пропаганда.
Чужая душа - потёмки. Под могильной плитой во мраке покоятся останки. Главный герой начинает ворошить прошлое, стремясь в былом найти свою идентичность. Но в темноте чужих мыслей и чувств давно усопших людей ничего не видно, поэтому он начинает вылеплять из фантазий и редких подтверждённых сведений своих предков, а затем изливать через описания их жизней собственное отношение к тому или иному моменту, историческим событиям.
От этого...
Чужая душа - потёмки. Под могильной плитой во мраке покоятся останки. Главный герой начинает ворошить прошлое, стремясь в былом найти свою идентичность. Но в темноте чужих мыслей и чувств давно усопших людей ничего не видно, поэтому он начинает вылеплять из фантазий и редких подтверждённых сведений своих предков, а затем изливать через описания их жизней собственное отношение к тому или иному моменту, историческим событиям.
От этого складывается ощущение, что читаешь не книгу, а личный дневник главного героя. Как будто он надел как перчатки внешние образы описываемых людей на себя и стал в воображении их проживать.
Герой слишком самопоглощён, зациклен на собственном мировосприятии для того, чтобы по-настоящему понять других людей, чем и как они жили. Ведь то, что он хочет найти в могилах и скомканной на страницах книги истории государства - это не судьбы предков и народов, но лишь частное понимание самого себя и объяснение своим неудачам в жизни.
Автор расставляет и перетасовывает исторические фигуры и факты как ему вздумается, для того чтобы они сложились в картину, отражающую его политические воззрения.
Всё это очень отталкивает и создаёт ощущение духоты.
В тексте есть момент, идеально подходящий к описанию самой книги:
«Дикое смешение вросших в друг друга стилей, всё, что Урятинский будто награбил в Германии, мародёрски вырвал из контекста, соединил согласно интуициям дикой своей души и поместил в тихий и безгрешный лес у малой реки, поставил на топкую, неуживчивую почву, питаемую водами весенних половодий.
Даже не знай Кирилл судьбы Урятинского, ему было бы неуютно, жутковато среди руин чужой безумной грёзы, среди чудачества такого размаха, что оно перестаёт быть чудачеством и обретает величие утопии.»
Эта фраза отлично подходит и к самой книге. Несмотря на красивое описание природы и вещей, было очень неприятно читать и хотелось как можно быстрее вырваться из потерянно-гнетущего внутреннего мира чужой ловушки безумных грёз.
Бытовые семейные дрязги и кровавые войны не единожды, вовсе не ограничиваясь последними веками (как акцентировано в книге), но на протяжении всей известной истории человечества заставляли брата отказываться от брата, сына от отца и потомков забывать свои корни. Поэтому стоит отметить благой момент того, что начало книги некоторым образом направляет к принятию Древа Рода.
Мне придётся раскрыть финал, потому как зная его, я бы никогда не стала читать эту книгу:
Я ждала кульминации и завершения, к чему подведёт рассказываемая история - может, к великому гуманистическому посланию, но нет, ничего подобного не случается - автор решил финалом попробовать заразить читателей своей параноидальной ненавистью к одному представителю спецслужб и посетовать, что не может остаться в Германии.
Человек с такой же фамилией, как и та, которую в книге герой выдыхает как отраву, реально существует и занимается вопросами поддержания исторического культурного наследия, состоит в комитете «Победа». Так что книга, несмотря на заверения некоторых блогеров, помимо того что антироссийская, ещё и очень даже политизированная.
Вечное вращение.
Любовь ли движет солнцем и звёздами?
А если да, то где её искать?
Как волны времени сменяют века, так они забирают судьбы людей. Повинуясь этой неумолимой силе, волшебство прошлой жизни уходит навсегда и ему на смену приходит нечто другое.
Сквозь страницы этой книги, как в маленькую щелочку между мирами ныне живущих и прежде ушедших, можно подглядеть за таящимися внутри чувствами, побуждениями и мыслями людей иной эпохи.
Любовь движет солнцем и звёздами.
В этом...
Любовь ли движет солнцем и звёздами?
А если да, то где её искать?
Как волны времени сменяют века, так они забирают судьбы людей. Повинуясь этой неумолимой силе, волшебство прошлой жизни уходит навсегда и ему на смену приходит нечто другое.
Сквозь страницы этой книги, как в маленькую щелочку между мирами ныне живущих и прежде ушедших, можно подглядеть за таящимися внутри чувствами, побуждениями и мыслями людей иной эпохи.
Любовь движет солнцем и звёздами.
В этом ощерившимся пиками и алебардами, плотно нашпигованном событиями тексте ощутимо передано вращение, точка перехода, в котором, покоряясь неумолимому року, настоящее внезапно становится навеки прошлым.
P.S. Если было бы меньше опечаток, то читать было бы удобнее.
Ядовитое волшебство.
Автор данной книги, Грэм Джойс, считал её одной из лучших в своём творчестве. Давным-давно я читала Зубную фею и забыла имя писателя, иначе бы не купила эту книгу. Что ж, не знаю про остальные его произведения, но «Там, где кончается волшебство» явно лучше «Зубной феи».
В книге есть небольшая фраза о пении, которая, на мой взгляд идеально подходит для описания произведений Грэма Джойса:
«Все песни о боли. Конечно, бывают и веселые песенки, но даже в них, если...
Автор данной книги, Грэм Джойс, считал её одной из лучших в своём творчестве. Давным-давно я читала Зубную фею и забыла имя писателя, иначе бы не купила эту книгу. Что ж, не знаю про остальные его произведения, но «Там, где кончается волшебство» явно лучше «Зубной феи».
В книге есть небольшая фраза о пении, которая, на мой взгляд идеально подходит для описания произведений Грэма Джойса:
«Все песни о боли. Конечно, бывают и веселые песенки, но даже в них, если прислушаться, есть страдание. Исправить песней ничего нельзя, но можно сделать так, что боль отступит и ты увидишь, что за ней. И коль ты уродилась такой певуньей, так и дари это людям.»
Так и Грэм Джойс пишет от боли. Но весьма специфическим образом. Очень похожим на процесс расковыривание ранки, почти что сладострастное и омерзительное раскапывание больного места, которое полностью поглощает и затмевает мир вокруг.
В рассказанной истории много физиологичности и душевных мук, потайных эмоций и истеричных всплесков.
Некоторые нелепицы в сюжете и поведении персонажей оставляют впечатление непродуманности, того что автор небрежно отнёсся и поленился до конца связать между собой смысловые ниточки.
Весьма примечательно, что книга с заглавием «Там, где кончается волшебство» большей часть повествует об абортах.
Читая книги этого автора, меня преследовало ощущение духоты, как будто я закрыта внутри стеклянного куба с полудохлыми мухами, которые в тщетных попытках выбраться, ломая крылья, бьются о прозрачные стены, за которыми лежит наполненный свежестью мир.
Несмотря на заботливо разложенное внутри угощение, уютные местечки, травы и цветы, хочется быстрее перевернуть последнюю страницу, захлопнуть книгу и никогда больше в неё не возвращаться.
Пожалуй, Ребекка - одна из самых странных книг, которые мне доводилось читать.
Прошло уже несколько дней после того как была перевёрнута последняя страница, но мысли по-прежнему возвращаются к этой истории. В ней есть что-то манящее, притягательное. Погрузившись в густую атмосферу, сложно потом вынырнуть и начать читать что-либо другое.
Красивый литературный язык и необычно выстроенное повествование создают особое настроение. Книжное путешествие начинается с петляющей заросшей дорожки в...
Прошло уже несколько дней после того как была перевёрнута последняя страница, но мысли по-прежнему возвращаются к этой истории. В ней есть что-то манящее, притягательное. Погрузившись в густую атмосферу, сложно потом вынырнуть и начать читать что-либо другое.
Красивый литературный язык и необычно выстроенное повествование создают особое настроение. Книжное путешествие начинается с петляющей заросшей дорожки в саду, и мы вместе с главной героиней бесплотным призраком из снов совершаем медленное погружение в тёмные запутанные события прошлого и грёз наяву. Ничего особенно страшного не происходит, но уже на десятой странице я заметила, что мне не по себе, невидимым дуновением прокралась тревога и осталась до самого конца истории и даже после.
Иногда сюжет делал повороты, которые вполне могли оказаться в дамских бульварных романах. Но как это ни странно, образы и истории, отражённые в книге благодаря своей простоте и лаконичности, могут получить иную трактовку, рассматриваться как метафоры совершенно различных явлений, подобно прозрачной вазе, которую можно наполнить любым содержимым в зависимости от настроения и мыслей - любовным, социальным, даже метафизическим.
Прозрачная многогранность и манящая атмосферность сделали для меня Ребекку одной из самых странных книг, которая не отпускает после прочтения.
Издание прекрасное с красивейшей обложкой, и тем обиднее.
Книга "Леда без лебедя" большей частью - почти 300 страниц из 350 содержит роман того же автора "Невинный".
Он оставил после себя столь смешанные чувства и неприятное впечатление, что не хотелось даже писать отзыв, чтобы никоим образом не соприкасаться с этой историей. Но я всё-таки напишу, в качестве предостережения, тем, кто столь же неосмотрительно, как и я, решится прочесть "Невинного", не зная...
Книга "Леда без лебедя" большей частью - почти 300 страниц из 350 содержит роман того же автора "Невинный".
Он оставил после себя столь смешанные чувства и неприятное впечатление, что не хотелось даже писать отзыв, чтобы никоим образом не соприкасаться с этой историей. Но я всё-таки напишу, в качестве предостережения, тем, кто столь же неосмотрительно, как и я, решится прочесть "Невинного", не зная сюжета.
Герой романа исследует глубины чувств, и даже больше, отдаётся в их власть, находя экстатическое опьянение в своих эмоция, будь то радость, влюблённость или бездны отчаяния. Все свои впечатления он тщательно описывает, вплетая чувственные образы природы вокруг - то исполненные любви россыпи соцветий роз и сирени, то печальные хрупкие ножки хризантем, в особые моменты настроения, напоминающие ему о смерти. И кажется, что к смерти он тяготеет больше. Когда его жена становится больна и особенно похожа на труп, он её страстно вожделеет.
В романе прослеживает сложная и строгая убеждённость в том, что страдания особым образом облагораживают человека, делая его почти святым. Поэтому, соответственно, тот, кто заставляет мучится, бесконечно ранит сердце, делает замечательную вещь - облагораживает другого.
Итак одурманенная, как главная героиня, запахом цветов, с кружащейся головой от переизбытков эпитетов и витиеватых чувств, я приближалась к финалу, совсем позабыв о начале. Так что это не будет спойлером.
Написанная на первой странице фраза столь резко бьёт, колет, что невозможно поверить в её правдивость. Но да, как главный герой и сказал - он убил Дитя. При чём смерть он будет описывать всё так же природно-натуралистично и объёмно.
Автор вначале даёт признание. А потом с особой изощрённостью, находя явное удовольствие в опьянении пороком и кружащим голову омутом безудержных чувств, ведёт к финалу, в котором нет разрешения накопившихся у читателя эмоций, нет покаяния и искупления. Даже больше, ознакомившись после романа с несколькими рецензиями, я обнаружила, что некоторые действительно подхватили явно видимую, но не сказанную идею автора - он мешал, так хорошо, что умер.
Читая экзальтированные излияния не покидало ощущение, что автор пишет под воздействием дурманящих веществ и находит удивительное удовольствие в ковырянии в пороках. На эти же мысли наводит и его биография.
"Леда без лебедя"
Краткое произведение, всего около 50 страниц, ютящееся в конце книги.
Один из героев говорит: "Знаешь ведь, я жизнь воспринимаю в образах."
Это очень многое объясняет в диалогах "Невинного". Странную логику автора в отношениях между героями можно объяснить лишь этой фразой, что жизнь он видит в образах, но подобно слепцу, не способен разглядеть перед собой человека, личность, нацепляя на объект вожделения особый образ. Либо, что ещё хуже, как в "Невинном" - подменяя жизнь жены так, чтобы она могла трансформироваться в вымышленное создание. Этого не успевает случиться с героиней "Леды без лебедя", хотя главный герой себе уже успел придумать притягательный образ. Который разобьётся в глазах читателя, опять всплывёт тошнотворно-порочная история, конечно, полная аромата смерти.
Из плюсов, помимо поэтичности, и сновидческой иллюзорности фантазийных видений, наполняющих восприятие героев, хотелось отметить прекрасное чувство, которое сияет в этих историях - прощение.
Семья Тотов
Мне скорее видится, что это произведение не про абсурд. А про войну. Рефлексия автора, бывшего среди проигрывающего и проигравшего народа.
По косвенным описаниям можно понять, что речь идёт о Второй мировой войне, когда венгры сражались на стороне гитлеровской Германии с советскими войсками. Но если убрать эти немногие отсылки, то можно допустить, что Майор мог бы быть коммунистом или кем-то ещё. Потому что произведение в целом антивоенное.
К сожалению, мне эта пьеса принесла...
Мне скорее видится, что это произведение не про абсурд. А про войну. Рефлексия автора, бывшего среди проигрывающего и проигравшего народа.
По косвенным описаниям можно понять, что речь идёт о Второй мировой войне, когда венгры сражались на стороне гитлеровской Германии с советскими войсками. Но если убрать эти немногие отсылки, то можно допустить, что Майор мог бы быть коммунистом или кем-то ещё. Потому что произведение в целом антивоенное.
К сожалению, мне эта пьеса принесла одно разочарование и дискомфорт. Как ни крути, она оставляет ощущение, что это лишь авторская рефлексия, не более того. В ней не хватает той глубины и раскрытия, которые присущи гениальным произведениям. А просто как гротеск или театр абсурда я никак не могу её рассматривать из-за трагичной тяжести темы. Ни разу она не вызвала во мне улыбку. И, к сожалению, ни один из персонажей не показался симпатичным. Поначалу им мог бы стать почтальон, но внезапно он решил в угоду Тоту задушить собаку. Это должно быть смешным?
Кошки-мышки
Прочитав в аннотации, что пьеса про возлюбленных, которым около 70, мне вспомнился фильм Луной был полон сад. Истории любви и взаимоотношений людей в возрасте могут быть очень трогательны.
Само изложение пьесы, телефонные разговоры и письма тоже расположили меня к себе. Мне нравится такой стиль, особенно блистательно проявленный в Письмовнике Шишкина.
Пьеса началась как уютная история, наполненная вкусной едой, красивыми платьями, даже в чём-то милыми перебранками двух престарелых сестёр Эржи и Гизы.
Из них главная героиня Эржи. У неё есть старинный воздыхатель и новая лучшая подруга, а также домашняя Мышка, которая мяукает как кошка. Очень мило, не правда ли?
Автор показывает, что на самом деле жизнь героини пронзает боль одиночества и непонимания. Видно, что ей очень сильно не хватает близкого, родного человека, который бы любил её. Или... которого бы любила она?
Где грань между человеком, которому не хватило искреннего понимания от других людей и тем, кто сам не способен искренне интересоваться и любить другого?
Особенно горькое впечатление производят короткие диалоги, находящиеся ближе к концу пьесы, героини с дочерью.
Убаюканная уютностью платьев, писем и кофеен я позволила себе обмануться и открывшаяся в конце пошлая некрасивая история очень неприятно поразила меня.
Даже выдвинутое в пьесе оправдание не помогло скрасить скверное впечатление. Оно выглядело приблизительно так: «Лучше совершать ошибки, чем прятаться от холода жизни.»
На что мне хотелось бы в ответ спросить: Не лучше ли быть искренним и совершать поступки, приближающие тебя и близких к теплу жизни?
Замечательный сборник рассказов. Я как раз ждала вьюжных долгих зимних вечеров, что бы их почитать.
Они, подобно машине времени, переносят в прошлое. Из-за того, что большая часть рассказов написана простонародным языком, очень хорошо описан быт и уклад жизни, усиливается ощущение достоверности и правдивости происходящего.
Большинство этих историй сложно назвать страшными. Но от некоторых становится очень не по себе, как от психологических триллеров.
Потому что всё-таки святочные рассказы...
Они, подобно машине времени, переносят в прошлое. Из-за того, что большая часть рассказов написана простонародным языком, очень хорошо описан быт и уклад жизни, усиливается ощущение достоверности и правдивости происходящего.
Большинство этих историй сложно назвать страшными. Но от некоторых становится очень не по себе, как от психологических триллеров.
Потому что всё-таки святочные рассказы это не только про нечисть, но и про злодеяния, творимые самим человеком. В итоге плохие, злые и жадные люди оказываются наказанными, а добродетельные и светлые помыслами вознаграждаются дарами.
От некоторых моментов в книге действительно захватывало дух. Мне очень страшно было находится глубокой ночью, за полночь в морозном лесу. В это время природа вместо приветливой, напоенной лучами солнца оборачивается другой своей стороной - непознаваемой и отстранённой. Тогда от холода и темноты чего только не привидится. Поэтому, когда я читала о том, как путников сани заносили в глубину леса, где дороги не разобрать и начинала творится всякая чертовщина, мне становилось жутковато и холодок пробегал внутри.
Это очень уютная книга, особенно для тех, кто любит неспешное повествование и дух старины.
В фантастической жизни Оскара не так уж и много фантастичного. Наверное, самым примечательным и очаровательным для меня является главный персонаж и вся изюминка сосредоточена в нём. Это достаточно странно, потому что ему в итоге отводится не так много места в этой книге.
Подробно описан подростковый возраст Оскара, когда он оказался в ловушке своей непохожести, изгоем. Очень много внимания уделено неприятному персонажу, семейному злодею - маме Оскара, через неё показана трагедия...
Подробно описан подростковый возраст Оскара, когда он оказался в ловушке своей непохожести, изгоем. Очень много внимания уделено неприятному персонажу, семейному злодею - маме Оскара, через неё показана трагедия Доминиканского народа.
Не хватило раскрытия персонажей, больше эпизодов с Оскаром, некоторые моменты так и остались не завершёнными, история как не довязанный свитер, поэтому выглядит не убедительно. Но всё равно вход в прекрасную вселенную Оскара был открыт, просто не до конца исследован. Поэтому книга вызывает приятные чувства, но ощущается неполнота.
Мне бы хотелось чтобы автор вернулся к роману и начал дописывать всё новые и новые детали, продолжая развивать сюжетные ветви, добавляя книжного мяса, чтобы история обретала ещё большую глубину, вес, убедительность реальной жизни, а не была просто отблеском чужой вселенной.
Книга - как кусочек жизни. Чужой. Но магия Кадзуо Исигуро заключается в том, что задевая глубокие струны души, история из книги начинает переплетается с твоей жизнью и порождать множество личных воспоминаний, вопросов, размышлений.
По крайней мере, так происходит со мной.
Когда я начала читать, обнаружила, что действие происходит в альтернативной реальности. Но условия другой реальности лишь форма, позволяющая выкристаллизовать и показать самое главное. То, что одинаково для всех нас....
По крайней мере, так происходит со мной.
Когда я начала читать, обнаружила, что действие происходит в альтернативной реальности. Но условия другой реальности лишь форма, позволяющая выкристаллизовать и показать самое главное. То, что одинаково для всех нас.
Эта книга много о чём.
Например, о долге и естественной природе человека, что важнее?
О ценности человеческой жизни и о том, что в ней вообще ценного. Дела? Польза обществу? Для чего появляется на свет живое создание?
Может ли уютная колыбель культуры заменить откровение о том, что жизнь твоя не бесконечна?
И о многом, многом другом.
В мире не так много книг, способных пробудить человечность.
Не отпускай меня - одна из них. Редкая литературная жемчужина, созданная рукой гения.
В жизни случаются такие удивительные события, которые сложно придумать. Найденных в этой книге жемчужин историй человеческих судеб хватило бы на несколько романов, если бы их описывал одарённый автор. Читая книгу, я восклицала, что не было на Жана своего Толстого или Достоевского, которым он мог бы поведать невероятные истории, а те, в свою очередь, создать из них шедевр.
Жан Д’Ормессон показывает нам очерк, почти что фотографичный образ своей семьи.
Текст не особо художественный, в нём...
Жан Д’Ормессон показывает нам очерк, почти что фотографичный образ своей семьи.
Текст не особо художественный, в нём множество исторических отсылок, упоминаний имён и социальных событий. Из-за этого сложно читать и сначала я думала, о чём же пишет автор, о семье, людях, её составляющих или просто обо всём том ворохе информации, который наполнял его мысли?
Оказалось, что автор действительно сознательно выбрал такой стиль повествования, описывая социальные обстоятельства, с ходом времени меняющийся исторический контекст, в котором члены его семьи совершали те или иные действия, делали свой выбор.
В такой ретроспективе жизнь человека и семьи в целом открывается как череда принятых выборов о том, как поступить в той или иной ситуации и это порождало новые ветви развития событий, которые в итоге привели их к тому печальному финалу, что свершился.
Если кто-то не догадался, но очень хочет узнать, кто же была та актриса, чей псевдоним не раскрыт в книге. Это Мартин Кароль.
Глядя на фотографии Мартин и Жана становится заметна та, упомянутая в книге, отличительная черта внешности членов семьи, благородная и немного комичная.
Достаточно посмотреть несколько эпизодов с Мартин Кароль в фильмах, чтобы убедится в её притягательности. И сейчас, спустя десятилетия можно увидеть то благородное и чарующее сияние, которое исходило от неё.
Есть магические произведения, в которые погружаешься сам и из которых как будто выходят персонажи, переплетая реальность и мир событий внутри книги.
Так, внутри книги Олег Шустов ведёт записи в тетради, а в обыденной реальности, где читаешь книгу посещает непреодолимое ощущение, что эту книгу пишет тот самый Шустов, сидя на камушке под моросящим дождём на берегу озера.
Главы о Мише Мальчакитове особенные. Читая их окунаешься в самое сердце книги как в волшебный сон.
Разворачивающиеся...
Так, внутри книги Олег Шустов ведёт записи в тетради, а в обыденной реальности, где читаешь книгу посещает непреодолимое ощущение, что эту книгу пишет тот самый Шустов, сидя на камушке под моросящим дождём на берегу озера.
Главы о Мише Мальчакитове особенные. Читая их окунаешься в самое сердце книги как в волшебный сон.
Разворачивающиеся события навевают мысли о библейской истории, вознесении.
В книге показана трагедия исчезающего мира коренных жителей заповедных мест.
В конце принесённые в жертву «цивилизованному» миру вольный дух и отношение к природе тунгусов служат вдохновением для новых людей - Адама и Евы заповедника.
Песнь тунгуса - редкая и ценная книга, в которой дыхание природы передаётся сквозь страницы читателю, заражая уважением и жаждой сопричастности к жизни в гармонии с природой.
Нимуэ - 16. С ней говорит Сокрытое, а на спине метки Зла. Она фейри, не принятая своим же племенем. Проклятая. Но именно от Нимуэ зависит спасение всего рода фейри.
В легендах о короле Артуре Нимуэ была таинственной и могущественной феей озера, которая дала ему волшебный меч Экскалибур. Здесь же меч выбрал саму Нимуэ.
По количеству крови, залившей страницы, возрасту основных персонажей и условиям вынужденной борьбы, Проклятая напомнила Королевскую битву Косюна Таками, только с Жанной д’Арк в...
В легендах о короле Артуре Нимуэ была таинственной и могущественной феей озера, которая дала ему волшебный меч Экскалибур. Здесь же меч выбрал саму Нимуэ.
По количеству крови, залившей страницы, возрасту основных персонажей и условиям вынужденной борьбы, Проклятая напомнила Королевскую битву Косюна Таками, только с Жанной д’Арк в качестве главной героини.
Книга по настроению подростковая - неуклюжая, трогательная и бескомпромиссная.
Несмотря на то что автор в конце поёт дифирамбы художнику, иллюстрации к Проклятой довольно специфические. В них есть своя графическая прелесть, некоторые прекрасны, но они совсем не соответствуют описанию внешности персонажей в книге. Поэтому нужно время чтобы свыкнуться с разницей того, что читаешь и того, что видишь.
Так, Нимуэ описана как хрупкая девушка-фея, ростом метр пятьдесят с кукольным личиком, у которой от голода выступают рёбра.
А на картинке она выглядит как 40-летняя женщина с мужским подбородком, пол жизни проведшая в качалке.
Тем не менее, если бы книга была комиксом, то только бы выиграла от этого, потому что в повествовании слишком много противоречивых моментов, которые очевидно существуют исключительно потому что автору так захотелось.
В комиксах ляпы сюжета не так заметны и не столь ощутимо воспринимаются.
И... книга не окончена! Финальная глава явно говорит о том, что планируется продолжение.
Небольшой сборник удивительно роматичных и чутких стихов с забавными иллюстрациями. Вот бы он не кончался. Каждый стих как маленькая драгоценность, которую не хочется отпускать.
Я бы посоветовала его не только любителям поэзии, но и тем, кому хочется нежности и тепла.
У книжки приятная на ощупь обложка и замечательное качество печати, в связи с чем невинный читатель может ошибочно решить, что и содержание будет таким же хорошим. Однако книга под заглавьем «Хюгге или уютное счастье по-датски» внутри оказалась отнюдь не уютной. Текст сухой и ломкий как ворох смятых газетных страниц.
Рассказ ведётся от лица замужней и тем не менее одинокой лондонской, хотелось бы сказать «дамы», но скорее рабочей. Героиня так говорит о себе: «Моя работа всегда была моей...
Рассказ ведётся от лица замужней и тем не менее одинокой лондонской, хотелось бы сказать «дамы», но скорее рабочей. Героиня так говорит о себе: «Моя работа всегда была моей идентичностью». И, соответсвенно, на всё происходящее она смотрит через призму своей профессии.
История в книге повествует нам о том как, несмотря на хорошую должность и работу с утра до ночи, а в качестве отдыха-пьянки с друзьями, что-то пошло не так и счастье оказалось где-то в другом мире, но не в реальности героини.
Волею случая она оказывается в Дании, куда отправляется её муж для того, чтобы исполнить свою мечту детства. Читатель так и не узнает, как зовут мужа главной героини, она называет его вымышленным прозвищем, которое, видимо, претендует на то, чтобы быть саркастичным.
Героиня тем временем пытается влиться в течение жизни другого общества и оттуда пишет заметки в газету на тему исследования «счастья». Мне, как читателю, было интересно, правда ли она его ищет, или это просто часть профессии журналиста-яркая тема и возможность поработать? В большей мере кажется, что второе. Структура повествования выглядит так, будто школьнику задали сочинение на тему «Как я путешествовал в Данию» и он старается нас развлечь и получить хорошую отметку. Но где за этим живой человек? И что же его на самом деле заботит? Для книги суховато. Всё равно что статью из глянцевого журнала читаешь.
P.S. Большая часть книги посвящена вовсе не хюгге, а описанию английских нравов и сравнению их с датскими. Так что эта книга может быть полезна для исследования мировоззрения англичан и шокирующих датских обычаев.
Я люблю книги издательства Livebook, обычно. Но в случае со Стеклобоем меня постигло разочарование. Сейчас расскажу как это произошло.
Мне очень нравится магический реализм, поэтому объёмная красивая книжка была мною отложена на десерт и некоторое время ожидала на кофейном столике своего часа.
Когда час наступил обнаружилось, что книгу невероятно удобно держать в руках, листы плотные и лёгкие, шрифт четкий и в меру крупный, такой, чтоб было удобно читать.
Но вот сам язык, которым...
Мне очень нравится магический реализм, поэтому объёмная красивая книжка была мною отложена на десерт и некоторое время ожидала на кофейном столике своего часа.
Когда час наступил обнаружилось, что книгу невероятно удобно держать в руках, листы плотные и лёгкие, шрифт четкий и в меру крупный, такой, чтоб было удобно читать.
Но вот сам язык, которым написана книга неприятно меня удивил и озадачил. Несмотря на то что писали двое, складывается ощущение, что книгу написал то ли школьник после внеклассного занятия, то ли студент-первокурсник после утомительной лекции.
Вполне может статься, что так и было задумано авторами. Потому что именно такой стиль повествования позволяет лучше прочувствовать главного героя - несмотря на зрелый возраст, инфантильного мальчишку, который ждёт, что по щелчку пальцев, внезапной догадке или при помощи более сообразительно друга всё разрешится само собой, стены замка падут, злодей будет повержен и желание исполнится...
Произойдёт ли это в конце узнает тот, кто окажется достаточно упорным чтобы дочитать.
Хотя нигде не обозначено, но по ощущениям время действия-советское. Отчего-то негуманность проявляется со всех сторон. Люди и главный герой во главе их всех ерепенятся, пытаясь набить себе цену, среди них извечное непонятное соперничество, присутствует лёгкий флёр паранойи-ты следишь и знаешь, что за тобой следят. В воздухе среди населения витают странные идеи. Что-то навроде «говорят, всяк сверчок знай свой шесток, а мы возьмём да и отберём заветное силой» (это не цитата, просто ощущение атмосферы).
Книга о желаниях людей. О жажде и страхе их исполнения. О том, что не зная себя трудно понять свои истинные желания. А иными можно даже навредить себе и другим людям. Как выбрать правильное, которое принесёт счастье?
Ещё книга о гениальности. О таланте, что это такое и как жить с ним и без него. Или даже, как жить рядом с кем-то невероятно одарённым. О давлении родителей на детей, неумении принимать и признавать ребёнка.
Похоже на то, что в книге читатель совершает путешествие в подсознание мальчишки-переростка и становится свидетелем того, как разбираются внутренние проблемы главного героя. Много раз при прочтении я ловила себя на мысли, что оказалась в его горячечном сне. Хотя лично меня интересовали отнюдь не хаотичные душевные переживания героя и его «взросление», а истории более занимательных персонажей в книге, в том числе, мистических, но они так и остались не раскрыты.
Многие моменты устройства этого мира и истории чуда авторами не были рассказаны, что неприятно, много условных допущений. Всю книгу не покидает чувство что ты ввязался в чужую игру, правил которой не знаешь. Очень муторное ощущение и, видимо, оно создаётся специально для атмосферы.
Стеклобой мог бы быть сакральной сказкой, но из-за атмосферы и особенностей разворачивающихся действий больше похож на советскую фантастику. Если бы у меня была полочка с таким жанром в книжном шкафу, я бы поставила его именно туда.
Обложка красивая и интригует. Вместе с текстом на оборотной стороне они союзники в борьбе за читательское внимание. Но аннотация к книге лучше самой книги.
Несмотря на дифирамбы, оказалось, что это страшная сказка для девиц и юношей. Девиц в большей мере. Весьма нравоучительная. Есть в ней и плюс - она про ошибки, непоправимости и то, что с ними придётся как-то жить.
Что это, предостережение или, может быть, напугав только оперившихся девочек такой ужасной историей, автор думает, что им...
Несмотря на дифирамбы, оказалось, что это страшная сказка для девиц и юношей. Девиц в большей мере. Весьма нравоучительная. Есть в ней и плюс - она про ошибки, непоправимости и то, что с ними придётся как-то жить.
Что это, предостережение или, может быть, напугав только оперившихся девочек такой ужасной историей, автор думает, что им станет не так страшно жить?
Ведь главная героиня смогла устоять в невзгоды и несчастья, и подобно нежному зеленому стебельку, тянется к солнышку сквозь асфальт такого ужасно жестокого мира [но так ли уж он жесток?..]
В общем, не ходите девицы одни в лесу и не селитесь на стройках. А то вам несдобровать!
А ещё мойте руки перед едой, чистите зубы по утрам и всё в таком духе...
P. S. Конечно, возможно, я просто не поняла книгу. Но ребёнку вряд ли дала бы почитать. Слишком схематично, жестоко и сирописто. Ужасная смесь, приправленная подспудным морализаторством.
Может быть, она подойдёт для тех, кто пережил насилие. Как стимул для рефлексии.
На обложке содержится надпись «Завораживающая сага о внутреннем мире Китая XIX века». Под обложкой - опечатки, ляпы, бредовые повороты сюжета, перемежающиеся с красивыми описаниями обычаев, убранств домов и одеяний.
Сама по себе история в книге трогательная и трагичная, в ней есть тепло дружбы и боль разлуки, но текст скроен кусочками и некоторые из них не очень сходятся друг с другом. Написанное вверху страницы противоречит тому что написано внизу. Очень грустно читать, видя неуважительное...
Сама по себе история в книге трогательная и трагичная, в ней есть тепло дружбы и боль разлуки, но текст скроен кусочками и некоторые из них не очень сходятся друг с другом. Написанное вверху страницы противоречит тому что написано внизу. Очень грустно читать, видя неуважительное обращение автора с основной тканью повествования, грубо вложенные ею события и мысли без вплетения их в мир рассказываемой истории.
Эта книга не похожа на произведения китайских авторов. Несмотря на то, что в аннотации сказано, что автор имеет китайские корни, по духу книга не восточная.
Получилась американская мыльная опера в китайских декорациях.
Хорошее оформление, крупный шрифт, книга для детей, но я не ребёнок. А вот дала бы я её почитать ребёнку?
Произведение называется «Книга Пыли», но что же такое Пыль остаётся загадкой. Про неё не так уж и много рассказывается. А рассказывается в основном про волшебные, но опасные приключения и ужасающие события, из которых главный герой выходит невредимым. Радость и трепет от побед главного героя, которому так сопереживаешь, воодушевляет и ты сам начинаешь верить и в свои силы тоже.
Это...
Произведение называется «Книга Пыли», но что же такое Пыль остаётся загадкой. Про неё не так уж и много рассказывается. А рассказывается в основном про волшебные, но опасные приключения и ужасающие события, из которых главный герой выходит невредимым. Радость и трепет от побед главного героя, которому так сопереживаешь, воодушевляет и ты сам начинаешь верить и в свои силы тоже.
Это создаёт приятное послевкусие после прочтения.
В начинке книги автор многократно акцентирует внимание на догматической стороне церкви и её нежелании признавать другие точки зрения на природу мира и взгляд на божественное. Мне кажется, что на месте церкви могла бы оказаться любая другая структура, диктующая свои законы - политика, наука, общепринятое мнение. В той реальности, где происходит действие книги, не допускаются даже внецерковные исследования, видимо потому что тогда может возникнуть альтернативный взгляд на происходящее. Это интригует и оттого было очень интересно узнать, а какой же взгляд автора на мироустройство. Я надеялась, что к концу книги это раскроется. Но помимо нескольких историй с эльфами, ведьмами и духами природы, ничего из видения автора на природу мироустройства не прояснилось. Как и не прояснилось видение церкви на мир той реальности. Скорее, акцент смещён на нравственное.
Совершенно неожиданно для детской сказки в книге снимается табу со смерти и того, что связано с миром мёртвых, поднимается сложная тема убийства и выбора, насколько далеко можно зайти защищая другого человека. И, что ещё более неожиданно-сексуального насилия. Готов ли ты защитить другого, даже если сам ещё ребёнок и слишком мал и несведущ в таких делах?
Для меня эта книга о борьбе с догматами, о смелости не следовать внешним правилам, о выборе и становлении своей внутренней нравственности. Наверное, я дала бы прочитать её ребёнку, потому что книга воспитывает мужество иметь собственное мнение и заставляет задуматься.
Великолепная книга! Это произведение мага, который решил поделиться своими накопленными и полученными через опыт знаниями.
Книга написана довольно сложным языком, по-видимому, таков привычный стиль повествования автора, но пусть вас это не отпугнёт - вы будете вознаграждены. Потому что, как это ни странно, несмотря на заглавие «Руны и векторное описание мира», книга даёт понимание не только о том, как действует руническая, но магия вообще. Всё расставлено по полочкам. Так же приводятся...
Книга написана довольно сложным языком, по-видимому, таков привычный стиль повествования автора, но пусть вас это не отпугнёт - вы будете вознаграждены. Потому что, как это ни странно, несмотря на заглавие «Руны и векторное описание мира», книга даёт понимание не только о том, как действует руническая, но магия вообще. Всё расставлено по полочкам. Так же приводятся практические рекомендации по взаимодействию и пониманию рун от автора. Неоценимый клад для ищущих!
Книга даёт новый, свежий взгляд на систему рейки. Мне нравится вольный дух автора и то, что он заряжает им читателя, вдохновляя на эксперименты.
Новичка, либо человека не знакомого с системой и энергией рейки, следует предостеречь - эта книга во многом написана исходя из личных открытий и опыта Бретта Бевелла, она не совсем отражает общепринятую модель обучения рейки Микао Усуи, которая, помимо всего прочего, предполагает личную настройку.
Это отнюдь не умаляет значимости книги, потому...
Новичка, либо человека не знакомого с системой и энергией рейки, следует предостеречь - эта книга во многом написана исходя из личных открытий и опыта Бретта Бевелла, она не совсем отражает общепринятую модель обучения рейки Микао Усуи, которая, помимо всего прочего, предполагает личную настройку.
Это отнюдь не умаляет значимости книги, потому что каждый человек, идущий по духовному пути движется свойственным только ему образом. И каждый мастер рейки учит немножко по-своему, вплетая в систему обучения свои методики.
Не стоит воспринимать слова автора, да и слова любого учителя как постулаты.
Ищите правду, что сокрыта внутри вас, путешествуя в глубинах можно найти свет истинной природы. Рейки именно об этом.
Автор даёт настройку через книгу. Что ж, это наверное, возможно. Но зависит от степени готовности и открытости к энергии принимающим человеком.
Для большей надёжности лучше пройти настройку на первую ступень, пусть даже и дистанционно, но у мастера лично.
А книгу почитать как дополнение среди других, рассказывающих о прекрасной энергии рейки.
Автор не указывает, что между получением настроек на разные
ступени обязательно должно быть время практики рейки, начиная от двух недель до нескольких месяцев, в зависимости от ступени.
Это нужно для того, чтобы связь с рейки укрепилась, человек стал мощным проводником энергий определённых вибраций. В этот период практикующий проживает внутреннюю трансформацию, очищение.
И затем уже, через довольно продолжительное время, если почувствует необходимость, приступает к изучению следующей ступени.
Для практикующих эта книга может быть интересна тем, что в ней рассказывается опыт и методы работы в рейки автора. А так же особые символы, которые были даны Бретту Бевеллу и которыми он очень благородно решил поделиться!
Я получила книгу в подарок и поначалу весьма обрадовалась, ожидая найти хорошие советы по любовным отношениям. Но чем дальше я читала, тем больше моя радость меркла и к концу книги превратилась в негодование.
Начну с хорошего, а может, по факту оно и плохое - с весёлых карикатурных картинок в книжке. Стиль подачи и оформления юмористичный. Это подкупает и заставляет расслабиться. Но тут всплывает и тёмная сторона - неподготовленный читатель может потерять бдительность и принять за чистую...
Начну с хорошего, а может, по факту оно и плохое - с весёлых карикатурных картинок в книжке. Стиль подачи и оформления юмористичный. Это подкупает и заставляет расслабиться. Но тут всплывает и тёмная сторона - неподготовленный читатель может потерять бдительность и принять за чистую монету всю ту белиберду и притянутые за уши утверждения авторов, что описаны в книге.
В книге дана классификация из нескольких типов людей и предлагаются способы взаимодействия между ними. Сама по себе идея неплоха, верно? Но вот реализация не очень хорошая.
Во-первых, предлагается пройти обширный тест, которого нет в книге, а есть в интернете на рекомендованном французском сайте, который, соответственно содержит информацию на французском языке. В интернете, но не в книге, нашлось несколько статей и тестов по трансактному анализу на русском языке. В самой же книге даются весьма скудные характеристики типов личности (кто вы-гадайте сами) и на их базе и строятся все описания взаимодействий между парой.
Во-вторых, книга явно предполагает совместное прочтение и алгоритмизированное взаимодействие по схемам описанным в книге. А вот если ваша вторая половинка не разделяет взглядов автора? Или слишком занят/занята и вообще имеет свои соображения по этому поводу?
В-третьих, и самых-ужасных, в книге не рассматривается мысль о том, что двое - мужчина и женщина в любовном союзе образуют единое целое. Не уделяется должного внимания заботе, глубинной поддержке, доверию, близости и любви. Очень много внимания уделяется к, в общем-то, хорошему понятию независимости. Но в таком специфическом ключе, что создаётся впечатление, что речь идёт о двух чужих людях, которые не чувствуют и не понимают друг друга, а просто пытаются комфортно для себя общаться, не конфликтуя. Возможно даже, как деловые партнёры, но не муж и жена.
По прочтении остаётся горький осадок, что книга написана про два одиночества, которым надо научиться как-то ужиться рядом, не особо досаждая друг другу.
После постигшего меня разочарования, не знаю, что теперь делать с книгой. Даже передарить никому её не могу, потому что считаю её не то что не полезной, а даже вредной, оттого что дистанция между людьми, которые должны были бы быть самыми близкими на свете подаётся как норма. Жаль, камина нет, а то можно было бы применить её с пользой.
Не знаете, что почитать?