| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Истории домов Петербурга, рассказанные их жителями | +98 |
| На электричках до Байкала. Колоритные попутчики, душевные разговоры и 5000 км за 13 дней | +67 |
| Пропавшие девушки Парижа | +13 |
| Удивительные истории о врачах | +10 |
| Записки летчика | +8 |
"...отличный переводчик..." Страница 6 (вторая страница текста): "...полученной от его бывших коллег по работе..." Вопрос не к корректорам-редакторам, на них давно надёжи нет, а к переводчику: а бывают коллеги не по работе? Очень грубый ляп, пропадает доверие к тексту, увы! Откладываю книгу до лучших времен
Еще читаю книгу и уже очень сожалею, что купила ее. Она написана из рук вон плохо. Верный признак непрофессионального или графоманского письма - автор не справляется с повествованием и по ходу начинает часто употреблять выражение "герой нашей книги", чуть ли не на каждой странице. Рассказывая о детстве Судоплатова, зачем-то дает на 4 страницах описание его родного Мелитополя, которое ничего не добавляет к пониманию его личности. Описывая семью маленького Павла в 1917 году, зачем-то...
Большое спасибо Лабиринту за хорошо подобранную в качестве иллюстрации страницу из книги - количество мата на квадратный сантиметр не то чтобы зашкаливает, но убедительно для того, чтобы предостеречь от покупки книги. Интеллихенция...
Во время чтения все время боролась с нарастающим раздражением по двум причинам. Первая - язык. Не знаю, проблема ли это перевода, или самого автора, но через текст приходится продираться. Вторая - содержание. Да, сюжет не захватывает, да, в книге нет той атмосферы Оксфорда, которая превращает город в полноценного героя книг Колина Декстера. Автор делает по ходу реверенс в сторону инспектора Морса, и на том спасибо. Хуже другое - отношения между людьми. Такого серпентария не встречала в других...
Сюжет медленный, но интересный, астролог - привлекательный персонаж, да и интересно взглянуть на жизнь современных японцев изнутри. Но не это оказалось самым привлекательным, а отличный перевод Сергея Логачева. Какое-то совершенно забытое наслаждение - настоящий русский язык у переводчика, грамотный перевод, в том числе отсутствие ошибок любого рода - грамматических, пунктуационных. О фактуре трудно судить, поскольку ничего не знаю о Японии, кроме самого очевидного, но обилие сносок (еще одно...
Каждый раз, когда покупаю скандинавский (именно так - расширительно, без разделения по национальностям) детектив, надеюсь на лучшее и неизбедно разочаровываюсь (пересчитать исключения хватит пальцев одной руки). В этом романе приличная интрига, но, как всегда у большинства шведов/норвежцев/ финнов, обязательно псих-убийца и грубая, почти патологическая физиология во всем. Уж не знаю, мода это или традиция, - видеть мир таким искореженным взглядом. Для любителей такого рода литературы.
Это издание - продукт соцсетей, в первую очередь, - Фейсбука, где любой может написать, что угодно, и никто его не остановит. В результате у пишущего возникает иллюзия, что: а. он - практически писатель, и б. плоды его "творчества" интересны всем, а не только родственникам и другим необъективным лицам.
Смысл книги - человек решил доехать на электричках от Москвы до Байкала. Симпатично и даже роматично. Но: апогей книги - "Я это сделал". Зачем? Не верьте подзаголовку...
Я только начала читать книгу, первое впечатление было хорошим - написано литературным языком, а само время и амбьянс заставили вспомнить "Время, годы, жизнь" Эренбурга, которыми зачитывалась в юности, да и откуда советскому подростку было узнать столько и сразу о Франции в те годы? Дерзким показалось то, что повествование идет от первого лица, при том, что сам д'Астье писал мемуарную прозу. Все было хорошо, пока на странице 67 не наткнулась на фразу об Анненкове: "Может быть, он...
Уважаемый Лабиринт! Слежу за этой книгой с момента ее появления, висит у меня в "Отложенных", но не могу купить кота в мешке, вижу, что, похоже, и другие ее не покупают, и это реальная проблема ваших маркетологов. Безликая аннотация - вообще ни о чем, о серии, но не о книге, отсутствие хотя бы нескольких страниц для того, чтобы соориентировать покупателя... Хоть намекните, о чем книга, пожалуйста, хотя бы оглавление опубликуйте.
Первое впечатление - книга набрана каким-то кошмарным некнижным шрифтом, похожим на Arial, очень странным, читаешь, как распечатки первых ЭВМ.
Первая часть книги авторства П. Рудича оставляет смешанное впечатление - понимаем, что работа тяжелая и неблагодарная, что врачу нельзя пропускать всю боль человеческую через себя, иначе просто не сможет работать, но... Мы все, а особенно в болезни, всю жизнь ощущаем себя Ванечками, Леночками, - любимыми детьми человеческими, и становится не по себе,...
Давно зареклась читать книги, написанные женщинами (для исключений хватит пальцев одной руки) и тем более американками. Привлекла тема, и я изменила правилу прежде,чем купить переводную книгу, прочитать отзывы о ней, в первую очередь, на Амазоне. Сама по себе тема интересная, но было бы проще набрать в интернете "Вера Аткинс", вместо того, чтобы читать 475 страниц дамской литературы. И за то, что книга вывела на эту тему, можно только сказать спасибо. Если бы не одно НО. Г-жа Дженофф...
Книга оставляет смешанное чувство: материал очень интересен, но полиграфия ужасна. Блеклые нечеткие иллюстрации, бледный шрифт, подписи к иллюстрациям, как правило, расположены вертикально и сделаны особо бледным и мелким шрифтом, поэтому книгу приходится все время крутить и всматриваться в такие подписи. Сейчас книга выглядит, как макет, а не полноценное издание. По опыту первой книги, о Москве, знаю, что резкий неприятный запах типографской краски когда-то выветрится. Понимаю, что хорошая...
Любой поклонник Агаты Кристи, несомненно, заинтересуется этой книгой. Предупреждаю: раздел о писательнице небольшой, из плюсов - обзор ее не самых популярных произведений, в том числе автобиографической повести. Хуже всего - отвратительный перевод, написанный еще и корявым русским языком. Допускаю, что и у автора - не самое бойкое перо, и книга требовала хорошего редактора. Покупала книгу, рассчитывая по прочтении подарить подруге, в итоге - книга пойдет в книгообмен, ни одной библиотеке такого...
Книга ни о чем. Замах хороший - результат никакой. Дело даже не в выборе объектов, можно и так, но в том, как и что о них рассказывают. "В книге собраны лучшие тексты и фотоистории..." - увы, не так. Архитектурная история - минимальная (а вдруг читатель утомится? Да и места мало, и ничего, что на страницах о доме на ножках продублирована одна фотография), фотографии - почти беспомощные, истории горожан, в основном, малоинтересные. Есть несколько исключений - ажурный дом, зиккурат,...
Хорошо или плохо написан роман - не могу сказать, просто потому что внятно излагать мысли сегодня могут многие, поди отличи графомана с претензией от писателя. Такой роман может написать грамотный студент филфака, много читающий и увлеченный литературой Серебряного века. Нужно мало знать о том времени, чтобы получить удовольствие от этого коллажа фрагментов. Единственная внятная глава - о встрече Матвея с фокусником. Автор манипулирует читателем ровно, как этот фокусник (только фокусникк честно...
Не знаете, что почитать?
