Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Девушка в поезде | +39 |
Кто такой Петр I? | +39 |
Вдоль по радуге, или Приключения Печенюшкина | +36 |
Сталинский нос | +29 |
Бабий ветер | +24 |
Не люблю читать нашумевшие бестселлеры на пике их популярности. Всегда жду, когда осядет пена. Так и с "Девушкой в поезде" - уже даже и фильм вышел, а я только сподобилась прочесть.
История меня захватила. Вообще-то я не поклонница жанра "детектив" в чистом его виде, но здесь подкупила атмосфера: запахло не просто детективным расследованием, а настоящим психологическим триллером - бесподобно передано дикое внутреннее напряжение каждого из героев. Это не ужастик, не мистика,...
История меня захватила. Вообще-то я не поклонница жанра "детектив" в чистом его виде, но здесь подкупила атмосфера: запахло не просто детективным расследованием, а настоящим психологическим триллером - бесподобно передано дикое внутреннее напряжение каждого из героев. Это не ужастик, не мистика, но, тем не менее, в процессе чтения мне то и дело становилось жутко, хотелось всюду включить свет и убедиться, что с родными и близкими всё в порядке.
Ближе к концу, конечно, уже поняла, кто убийца, но там и сама Пола Хокинс уже услужливо подсунула несколько очевидных ключиков-подсказок. Впечатления в целом это не смазало.
Прочитала книгу за два дня, но лишь потому, что постоянно отвлекалась на другие неотложные дела. Так вполне реально проглотить её и за день, а лучше - за ночь, для пущей атмосфЭрности.
И ведь дёрнул чёрт залезть потом в инет, почитать рецензии пользователей на этот роман... Аж затошнило от снобизма и высокомерия, ну все прям такие Шерлоки Холмсы у нас, ну настолько им в книжке всё было банально, очевидно и штампованно! Особенно на лайлиб остряки изгаляются, упражняясь в сарказме, самый популярный отзыв так и блещет остроумием, высмеивая данное произведение в хвост и в гриву. Фу такими быть. Нормальная же книжка, для своего жанра так вообще отличная. Это как, ну я не знаю, демонстративно презирать любителей пива только потому, что сам предпочитаешь исключительно брют.
Как всегда у Рубиной - долгожданная для меня книга.
Ещё до прочтения нахваталась отзывов в инете, народ плюётся и возмущается. Удивилась, с грустью подумала - неужели любимый автор исписывается? Не без опаски приступила к чтению. Исписывается? Да ничего подобного!!!
Неповторимый авторский стиль, который не спутаешь ни с чьим другим, сочные описания, великолепно прорисованные детали, ком в горле... Удивили люди, писавшие об "отсутствии сюжета" в повести. Неужели для них сюжет - это...
Ещё до прочтения нахваталась отзывов в инете, народ плюётся и возмущается. Удивилась, с грустью подумала - неужели любимый автор исписывается? Не без опаски приступила к чтению. Исписывается? Да ничего подобного!!!
Неповторимый авторский стиль, который не спутаешь ни с чьим другим, сочные описания, великолепно прорисованные детали, ком в горле... Удивили люди, писавшие об "отсутствии сюжета" в повести. Неужели для них сюжет - это примитивно завязка, развитие действия, кульминация и развязка? Жизнь, Судьба главной героини повести - это и есть сюжет, захватывающий, невероятный, полный и светлых воспоминаний, и грусти, и ностальгии, и трагического пророчества... Да, повесть создана в форме писем героини, этакие "ответы без вопросов", как метко указал кто-то, но все перипетии, которые выпали на её долю, можно отследить от и до, даже если они перемешаны хронологически, а некоторые события развиваются буквально "онлайн", на глазах у читателя и писательницы, которой героиня адресует свои письма (видимо, альтер-эго самой Дины Ильиничны).
Кто-то сетовал на язык - да помилуйте, это же великолепная стилизация речи "наших" в Америке! Неужто и в самом деле кто-то всерьёз может подумать, что Рубина не знает, каким русским синонимом можно заменить американское слово "тип" (чаевые), "вакс" (воск), "лайсенс" (лицензия) и так далее? Да вы пообщайтесь с эмигрантами, они вам про "пять паундов чиза, которые послайсить или писиком завернуть", очень убедительно расскажут:)
"Это не та Рубина, которую мы любим", "это вообще не Рубина" - ну, я бы поостереглась обобщать-то. Для меня лично - та, самая что ни на есть та!
И да - она не поэтизирует извращенцев, как выразился кто-то. Для начала прочитайте сами и сделайте собственные выводы. Как раз мне книга "Бабий ветер" показалась очень смелой в современных реалиях, ибо она как раз НЕ поэтизирует и откровенно высмеивает все эти парады уродов и калек. А также заодно нелестно отзывается о хвалёной американской толерантности, лицемерной и фальшивой насквозь. Уверена, что будь эта книга напечатана в Америке, на английском языке, она вызвала бы страшный скандал.
В общем, книга мне однозначно понравилась, обязательно буду перечитывать.
Спасибо любимому автору.
"Три дня я гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны" (с) :)
Дорогая MASUMI,
мне даже не обидно, хотя обычно я анализирую все негативные отзывы и мысленно делаю работу над ошибками. Ваш же отклик вызвал только улыбку:)
Вы можете не верить в то, что отзывы написаны разными людьми - ваше право; точно так же я не верю, что незаинтересованный человек, прочитав одно (!!!) моё произведение, специально пошёл на Лабиринт и не поленился - наоставлял отзывов ко ВСЕМ моим...
Дорогая MASUMI,
мне даже не обидно, хотя обычно я анализирую все негативные отзывы и мысленно делаю работу над ошибками. Ваш же отклик вызвал только улыбку:)
Вы можете не верить в то, что отзывы написаны разными людьми - ваше право; точно так же я не верю, что незаинтересованный человек, прочитав одно (!!!) моё произведение, специально пошёл на Лабиринт и не поленился - наоставлял отзывов ко ВСЕМ моим книгам (при этом отзывов на других авторов нет, я одна удостоилась такой чести, при этом, как вы уверяете, я вам неинтересна).
Я, конечно, ни разу не Толстой и не Чехов, но чтобы уж у читателей настолько кипел разум возмущённый - простите, не верю. Надеюсь, однако, что личная неприязнь ко мне не так велика, что вы кушать не можете:)))
Всего вам в жизни хорошего, счастья, здоровья и любви. Я, кстати, не стебусь, а совершенно искренна:)
Вы вправе написать ещё сотню негативных рецензий и снизить рейтинг вообще до нуля, но у моих книг есть свои преданные читатели, так что я буду продолжать писать, к вашему величайшему огорчению.
Ещё раз - всего вам самого доброго:) Счастья в наступающем году!
P.S. Я вижу, вы уже подсуетились и отредактировали свой отзыв:) Вернее, даже не отредактировали, а полностью переписали его - от и до.
Да, ставлю десятки, мне нравятся мои книги, я об этом говорю честно:) Или вы хотели бы, чтоб я сама себе ставила единички? Спасибо, у меня и так полно анонимных доброжелателей. которые усердно лепят колы и молчат в тряпочку
Жаль, что модераторы удалили ваши остальные 10 отзывов на мои книги. Это было ужасно весело:)
Всё меньше любви и романтики, всё больше разочарованности и неудовлетворённости жизнью. Надеюсь, что у самой писательницы всё хорошо, но её последние книги излучают такую депрессию, что хочется немедленно повеситься.
Героиня страдает от уныния, которое регулярно овладевает ею - книга в целом получилась тоже на редкость унылой и скучной. Лишь небольшое оживление наблюдается примерно в последней четверти романа, но это даже не кульминация, а так - вялое развитие действия.
Непонятно, для чего...
Героиня страдает от уныния, которое регулярно овладевает ею - книга в целом получилась тоже на редкость унылой и скучной. Лишь небольшое оживление наблюдается примерно в последней четверти романа, но это даже не кульминация, а так - вялое развитие действия.
Непонятно, для чего нужны были многие из второстепенных героев - ощущение, что их вставили в сюжет просто для объёма. Какая-то незавершённость во многих сюжетных линиях, очень глупо и непонятно обрывающихся. Совершенно какие-то нежизненные и надуманные ситуации, очень много сюжетных повторений и схожих с предыдущими книгами героев.
Ну, и политизированность - куда без неё, я так понимаю, в книгах Берсеневой отныне только и будут причитания о том, как ужасно плохо стало в России после "крымских событий", что жить в бандитской Москве с бандитской властью нельзя, что всё плохо и совершенно беспросветно, а кто этого не понимает - тот либо глуп, либо не имеет совести.
Книга разочаровала и расстроила.
По совету некоторых рецензентов пошла сначала читать на Самиздате. Сразу же споткнулась на эпиграфе - "...они могут стать вашим боссом", разве так говорят?
Стиль пролога не понравился. Какой-то сюсюкающий, заигрывающий, как будто автор гламурный бложик ведёт, причём не для взрослых людей, а для девочек-подростков.
Дальше пролога не осилила.
Дабы перебить неприятное послевкусие от последних романов Берсеневой, начала перечитывать старенькое - всё-таки, один из любимых авторов. Ура, по-прежнему наслаждаюсь слогом, стилем, тонкостью и красотой описаний. Верните прежнюю Берсеневу, времён "Ермоловых" и "Глашеньки"! :) Шучу, конечно. Но новые её книги никогда не встанут для меня в один ряд со старыми.
Ну вот... Ужасно расстроилась. Книги Берсеневой давно и нежно люблю, есть среди них более удачные, есть менее, но обычно стараюсь отслеживать все новинки этого автора. Последние книги не то чтобы совсем разочаровали - скорее, неприятно удивили. Писатель, конечно, не может не интересоваться политикой, но активно пропагандировать в книгах свою личную точку зрения на ситуацию... это уже то, что в журналистике называется манипулированием общественным мнением. Дочитала до строчек "могли ли мы...
P.S. Рискнула почитать дальше - нет, там всё та же песня, сначала о бедной Прибалтике, которую подлый Советский Союз оккупировал, как сказал один из героев: "может, лучше нам было бы сразу погибнуть, чем видеть, что делают Советы с Литвой", а потом о современной России - всех сажают, всем врут, из страны пора валить, патриотизм головного мозга и проч. Такое ощущение, что не роман читаешь, а "Эхо Москвы". Боюсь даже представить, что будет в новых романах. День Победы как "вакханалия" и "пляски на костях" и Бессмертный Полк как проплаченная кремлёвская акция?..
Грустно.
Ну вот... Ужасно расстроилась. Книги Берсеневой давно и нежно люблю, есть среди них более удачные, есть менее, но обычно стараюсь отслеживать все новинки этого автора. Последние книги не то чтобы совсем разочаровали - скорее, неприятно удивили. Писатель, конечно, не может не интересоваться политикой, но активно пропагандировать в книгах свою личную точку зрения на ситуацию... это уже то, что в журналистике называется манипулированием общественным мнением. Дочитала до строчек "могли ли мы...
P.S. Рискнула почитать дальше - нет, там всё та же песня, сначала о бедной Прибалтике, которую подлый Советский Союз оккупировал, как сказал один из героев: "может, лучше нам было бы сразу погибнуть, чем видеть, что делают Советы с Литвой", а потом о современной России - всех сажают, всем врут, из страны пора валить, патриотизм головного мозга и проч. Такое ощущение, что не роман читаешь, а "Эхо Москвы". Боюсь даже представить, что будет в новых романах. День Победы как "вакханалия" и "пляски на костях" и Бессмертный Полк как проплаченная кремлёвская акция?..
Грустно.
О да! Одна из любимых книг детства! Читана-перечитана от корки до корки, сначала сама читала, а потом вслух - младшей сестрёнке, нам сёстры Лиза и Алёна очень напоминали нас самих.
Позже, повзрослев, нашла в сети продолжение этой сказочной истории - но оно меня, увы, как-то не впечатлило. А вот "Вдоль по радуге" по-прежнему готова перечитывать и смаковать каждое слово! Все герои перед глазами, как живые, настолько ярко и здорово описаны, как будто смотришь мультфильм!
Дорогая Sarah Woodruff!
У меня нет привычки отвечать читателям на критику - ни положительную, ни отрицательную; но поскольку вы потратили время, чтобы привлечь моё внимание, и даже тщательно прошерстили мою страничку в соцсети (судя по дословной цитате одной из моих реплик, которая была опубликована только ВК), не могу допустить, чтобы ваш скорбный труд пропал зря :)
Во-первых, сразу расставлю точки над i. Читая вашу рецензию, можно вычленить основную мысль, которую вы повторяете не...
У меня нет привычки отвечать читателям на критику - ни положительную, ни отрицательную; но поскольку вы потратили время, чтобы привлечь моё внимание, и даже тщательно прошерстили мою страничку в соцсети (судя по дословной цитате одной из моих реплик, которая была опубликована только ВК), не могу допустить, чтобы ваш скорбный труд пропал зря :)
Во-первых, сразу расставлю точки над i. Читая вашу рецензию, можно вычленить основную мысль, которую вы повторяете не единожды: сколько восторженных отзывов - это всё друзья Монаковой постарались.
Распространённое мнение о том, что все положительные отзывы на книги молодых авторов пишут исключительно сами авторы либо их друзья и знакомые - ничто иное, как миф. Равно как и то, что все отрицательные отзывы, дескать, заведомо справедливы и объективны.
На самом деле, процент негативных отзывов от знакомых, коллег и друзей весьма высок. Только обычно они скрываются за вымышленными именами или просто анонимно ставят "единички" :)
Поэтому, пожалуйста, не стоит переоценивать моего отношения к отрицательным мнениям: я люблю критику. Более того - я её обожаю. Уже много лет регулярно участвую в литературных конкурсах на одном популярном форуме. По сравнению с тем, как там разносят авторов в пух и прах, отзывы на Лабиринте - это просто детский лепет. Да, порою бывает обидно читать чересчур резкие высказывания, но всё-таки та критика важна и нужна: она помогает взглянуть на свои произведения со стороны, выловить "блох", исправить явные косяки и скрытые недостатки. И за такую критику я бесконечно благодарна.
То, что написали вы, уважаемая Сара, - не критика ни разу. Если убрать моё имя из вашего отзыва, то отзыв этот можно смело публиковать под абсолютно любым товаром, представленным в данном инет-магазине. "Простой сюжет, нет идеи, история не заставляет задуматься, нет глубины, образы не раскрыты, характеры не прописаны". Общие слова, пространные рассуждения, голословные факты, не подкреплённые аргументами - это не критика, а классическое "мне не понравилось - и значит, это плохо". Я не могу всерьёз реагировать на такие замечания, извините :)
А вообще, всегда странно выглядит, когда человек целенаправленно заказывает книгу, написанную в жанре "современный женский роман", да ещё и изданную в серии "Сто историй о любви", а затем начинает расстраиваться, что не получил шедевра в духе "Войны и мира". Видимо, открывая банку шпрот, эти люди тоже страшно обижаются, что там внутри - не фуа-гра :)
Хотя мне, конечно, безмерно льстит, что ради одного-единственного (и такого объёмного) отзыва вы даже зарегистрировались на этом сайте. Значит, моя книжка вас невольно зацепила, хотели вы этого или нет. Значит, пожелали подробно и обстоятельно высказаться :) Что ж, это меня только радует.
За совет читать побольше классики отдельное спасибо, вам, вероятно, виднее, какую литературу я предпочитаю, здесь я даже не вижу смысла что-то доказывать :)
Продолжать диалог на этом сайте не буду. Если у вас действительно осталось много вопросов относительно поведения и поступков героев, как вы написали - добро пожаловать в мою группу ВКонтакте, ссылку давать не стану, вы и так знаете, раз следите за моей социальной активностью :) Вот там можно смело и спросить, и покритиковать, и поспорить - если, конечно, хватит решимости предстать под своим настоящим именем, а не под псевдонимом любовницы французского лейтенанта :)
Всех вам благ и хорошего дня!
Роман, бесспорно, сильнейший. Удивительный. Помню, как потрясла меня история Жервезы, когда я впервые прочла её в подростковом возрасте.
Один, но очень жирный для меня лично минус - это перевод. Нет, я не знаток французского языка, но растиражированный всюду перевод Михаила Ромма мне совершенно не нравится. Гораздо ближе, интереснее и живее мне кажется перевод Елизаветы Шишмаревой, к сожалению, сейчас почти нигде не известный и не публикующийся. А между тем, у неё намного более грамотно...
Один, но очень жирный для меня лично минус - это перевод. Нет, я не знаток французского языка, но растиражированный всюду перевод Михаила Ромма мне совершенно не нравится. Гораздо ближе, интереснее и живее мне кажется перевод Елизаветы Шишмаревой, к сожалению, сейчас почти нигде не известный и не публикующийся. А между тем, у неё намного более грамотно схвачены тонкости, подмечены детали, более бережно переведены стихи и песни. У Ромма же зачастую шутка из-за плохого перевода просто теряет всякий смысл. Много лишних слов-сорняков, много неуклюжих и корявых в целом выражений, меньше литературности, если хотите.
Сравните сами, всего лишь пара примеров.
Ромм:
Веселье дошло до предела, когда в конце процессии, в виде заключительного аккорда, проследовала, выставив огромный живот, беременная г-жа Годрон в ярко-фиолетовой юбке. Впрочем, компания не ускоряла шага. Наоборот, все были очень довольны, что на них смотрят, и добродушно посмеивались, не обижаясь на шутки.
- Смотрите, смотрите! Вот она, новобрачная! - закричал какой-то сорванец, показывая на г-жу Годрон. - Бедняжка! Она проглотила большую рыбку!
Все покатились со смеху. Шкварка-Биби обернулся и заявил, что мальчишка сказал недурно.
Шишмарева:
И смех еще усилился, когда в конце шествия в виде последнего аттракциона появилась беременная г-жа Годрон в ярко-фиолетовом платье, выставив вперед свой громадный живот. Однако процессия не ускоряла шага, все были довольны, что на них обращают внимание, и от души хохотали в ответ на шутки.
— Глянь-ка! Вот и новобрачная! — закричал один из мальчишек, указывая на г-жу Годрон. — Вот беда! Она проглотила арбуз!
Вся компания прыснула со смеху. Биби Свиной Хрящ обернулся и сказал, что малыш ловко загнул.
Ромм:
Она сама встала на цыпочки и подставила щёку, но он так смутился, что поцеловал её в глаз, и так крепко, что чуть не ослепил. Обоих охватила дрожь.
- О, господин Гуже, какая прелесть! Это уж слишком... - сказала Жервеза, поставив розовый куст рядом с остальными цветами, которые казались совсем маленькими по сравнению с его пышной листвой.
- Вовсе нет, вовсе нет... - бормотал Гуже, не зная, что сказать.
Шишмарева:
Жервезе пришлось встать на цыпочки и подставить ему щеку; Гуже так смешался, что порывисто чмокнул ее прямо в глаз. Тут оба они окончательно смутились.
— Какой чудесный подарок, господин Гуже! Но, право, это уж слишком… — проговорила она и поставила розовый куст рядом с другими цветами, которые совсем поблекли от такого соседства.
— Ну что вы, что вы, — твердил кузнец, не зная, что сказать.
Ромм:
Вдруг он увидел на противоположном тротуаре полицейского. В этот день Пуассон дежурил. Застёгнутый на все пуговицы, он шёл мерным шагом, и сабля болталась у него на боку. Это ещё больше развеселило Лантье. Он подмигнул Виржини, показывая ей на мужа.
- Погляди-ка, - шепнул он, - до чего Баденгэ сегодня хорош... Только слишком он обтягивает брюки. Вправил бы себе в спину стеклянный глаз, чтобы получше всё примечать.
Шишмарева:
Вдруг Лантье заметил на другой стороне улицы полицейского: находясь при исполнении служебных обязанностей, он шествовал застегнутый на все пуговицы, с шашкой на боку. Это еще больше развеселило Лантье.
— Ну и вид сегодня у Баденге! — сказал он Виржини, указывая на ее мужа. — Осторожнее, он что-то слишком пыжится! Э, да ему, верно, вставили сзади подзорную трубу, чтоб он видел, что делается за его спиной.
Как всегда, пронзительная история человеческих отношений, которая наслаивается на исторический фон.
В центре повествования - канадский город Галифакс, который в начале двадцатого века был практически полностью уничтожен мощным взрывом. Герои, живущие в Галифаксе, проходят сквозь череду испытаний чувств, лишений, привязанностей и разлук, сквозь горнило войны и прочие события. Читается захватывающе и быстро, мне романа хватило на один день. Очень понравился!
Одна из книг моего детства, зачитанная до дыр. Как здорово, что она снова издана! Рекомендую всем детям и их родителям, потрясающе поучительная, смешная, немного грустная и насыщенная событиями история.
Чарующая, колоритная, экзотическая книга, поражающая воображение, как сама Индия. Кажется, от страниц пахнет специями, благовониями и свежими лепестками лотосов...
Необыкновенно описан город Варанаси - один из самых притягательных и парадоксальных городов Индии, который и по сей день манит путешественников со всего мира. Город, где вершатся судьбы, соединяются и разбиваются сердца, рушатся надежды - он словно участник сюжета, ведь где бы ни были герои, судьба рано или поздно вновь и вновь...
Необыкновенно описан город Варанаси - один из самых притягательных и парадоксальных городов Индии, который и по сей день манит путешественников со всего мира. Город, где вершатся судьбы, соединяются и разбиваются сердца, рушатся надежды - он словно участник сюжета, ведь где бы ни были герои, судьба рано или поздно вновь и вновь приводит их в Варанаси.
Показана жизнь низших и высших каст, солдат и обычных жителей, британской аристократии, садху, учителей, торговцев, священников, нищих, раджей и многих, многих других.
Искренне переживаешь за всех главных героев, и книга не отпускает даже после того, как перевернёшь последнюю страницу.
Замечательная книга. Аннотация и время описываемых событий непроизвольно отсылает нас к роману "Унесённые ветром", но у Лоры Бекитт получилась совершенно своя, оригинальная история. Как всегда - потрясающее погружение в эпоху, быт, нравы и обычаи, причём совершенно разных слоёв населения - от богатеев и аристократов до нищей швали, от негров и индейцев - до ирландцев и американцев.
Интересные характеры, многие раскрываются со временем - то есть, нет "линейных" персонажей,...
Интересные характеры, многие раскрываются со временем - то есть, нет "линейных" персонажей, все очень многогранны.
Прочитала за вечер!
Великолепный роман! Просто великолепный, других слов нет.
Так интересно описываются быт и нравы цыган, причём не только таборных, но и московских - осёдлых, хоровых. Все герои яркие, харАктерные, у каждого своя интересная история и личная драма...
Прочитала, смакуя каждое слово.
Непременно возьмусь за продолжение, это же целая цыганская сага.
Для тех, кому это может быть интересно - моя группа)))
Татьяна Свичкарь - талантливая журналистка и писательница, особенно приятно, что моя землячка. Невозможно описать вкус - именно вкус - её повестей и рассказов. Это и горечь, и сладость, и имбирь, и ваниль, и лайм, и морская соль на губах, и красное вино, и мёд. С удовольствием читаю все её новые произведения.
Когда понимаешь, что один из твоих любимых авторов исписался? Когда начинаешь читать его автобиографию и осознаёшь, что ВСЁ это уже было отражено в его рассказах.
С Токаревой - то же самое. Ну да, ум у неё по-прежнему живой, ясный, ироничный, но... ничего же нового в этой книге. Ну ничего. 95% уже было описано и перетёрто в её рассказах и повестях. Даже в самой этой книге она несколько раз повторяется. И про то что раньше у неё выходила одна книга в 5 лет, и про историю опубликования первого...
С Токаревой - то же самое. Ну да, ум у неё по-прежнему живой, ясный, ироничный, но... ничего же нового в этой книге. Ну ничего. 95% уже было описано и перетёрто в её рассказах и повестях. Даже в самой этой книге она несколько раз повторяется. И про то что раньше у неё выходила одна книга в 5 лет, и про историю опубликования первого рассказа "День без вранья", и про роман с Данелией (в том числе уже навязшая в зубах история с индюшкой: какое тебе мясо, тёмное или белое?), и про Виноградскую, и про режиссёра Игрек, и про домработниц...
Так что знатокам творчества Токаревой эту книгу не советую. Ничего нового. А вот новичкам, решившим впервые так сказать приобщиться - думаю, будет интересно.
Читается легко.
Удивительно, но в "Старом кладбище" лично для меня оказалось маловато именно старого кладбища. То есть, типичных кладбищенских страшилок. Страшно в этот раз вообще практически не было, в отличие от тех же "Мёртвых из Верхнего Лога", когда я, находясь одна в квартире, боялась пойти в другую комнату и включить свет (не говоря уж о том, чтобы выглянуть в окно).
В центре сюжета - история юноши, ученика Колдуна. Несколькими мазками дана его юность в родной деревне, затем -...
В центре сюжета - история юноши, ученика Колдуна. Несколькими мазками дана его юность в родной деревне, затем - продажа его собственной матерью - Колдуну, ну и постижение магических премудростей в глухом лесу под предводительством сурового и неразговорчивого наставника. Перемежается повествование разнообразными историями о "шатунах" - покойниках, застрявших в междумирии. Действие переносится то в леса, то в болота, то в город, то в деревню, то в психушку, то в морг - разномастные истории, не связанные друг с другом общими героями, но как правило все с "шатунами".
В общем-то, не только интересная, но и полезная книга - особенно для отчаявшихся женщин, которые воображают, что привороты и чёрная магия могут принести им счастье. Автор недвусмысленно даёт понять, к чему могут привести такие игры с огнём. И вообще вторжение в мир потустороннего - это не шутки, последствия могут быть самыми непредсказуемыми.
Прочитала за два вечера, не торопясь.
Неплохо, но большинство из рассказов уже прочитаны мною раньше, а нескольких новых, рассказанных "с чужих слов", мне не хватило, чтобы оценить "Медную шкатулку" на "отлично". Всё-таки обидно, ожидая совсем новую книгу любимой писательницы, получить нечто разбавленное читаным-перечитаным.
Всё красиво, всё здорово, но... чего-то не хватает. Пожалуй, завязываю со сборникам. Читаю отныне только крупные формы.
Это первая книга Татьяны Трониной, которую я прочла.
Люблю истории, которые происходят в Новый год. Обожаю это волшебное настроение, ожидание чуда и сказки.
Книжка вполне соответствует ожиданиям - замечательная, добрая и весёлая:)
"Титькин, что ты себе позволяешь? - Я Итин!"
"...И они снова будут вместе до конца жизни - по вторникам и четвергам!"
"Это что? - Буритто! - А выглядит как шаурма!"
А мачеха со сводной сестрой, которые обзванивают все морги,...
Люблю истории, которые происходят в Новый год. Обожаю это волшебное настроение, ожидание чуда и сказки.
Книжка вполне соответствует ожиданиям - замечательная, добрая и весёлая:)
"Титькин, что ты себе позволяешь? - Я Итин!"
"...И они снова будут вместе до конца жизни - по вторникам и четвергам!"
"Это что? - Буритто! - А выглядит как шаурма!"
А мачеха со сводной сестрой, которые обзванивают все морги, попутно замечая мимоходом: "Нет, но какое дивное бельё..." Короче, хохотала в голос!
Если честно, немного опасалась, что при описании индийского принца заору "не верю!", ибо с прынцами-то, с индийскими-то, имею счастье общаться уже десятый год подряд. Поэтому рада, что принц оказался из вымышленной страны Гиндостан, а не из реальной Индии. Поэтому и придираться к приведённым в тексте фразам "на хинди" тоже не буду:)
Но в общем, жанру новогодней комедии эта история соответствует на все сто! А ещё это авантюрный любовный роман. Читается легко и быстро.
Да нормальная книга. Вполне соответствует законам жанра. Да, отзывов много, но не думаю, что они писались под дулами автоматов:) Неужели кто-то, открывая роман для женщин, всерьёз надеется, что получит размышления в духе Толстого или Достоевского?
Книга легко читается, сюжет в целом интересен, стиль у автора есть, потенциал тоже. Так что... кто-то любит арбуз, а кто-то свиной хрящик.
Вполне себе наш ответ "50 оттенкам серого". Что-что, а любовные сцены у Ульяны Соболевой всегда получаются на пять с плюсом. Написано легко и захватывающе, нельзя сказать, что сюжет супер-оригинален, но скучно точно не будет. Читается легко, диалоги жизненные и оттого узнаваемые. Не скажу, что эта книга понравится абсолютно всем, но своего верного читателя (вернее, читательницу) она точно найдёт.
Единственное, что напрягло немного - слишком долгое, аж на пару страниц, вступительное...
Единственное, что напрягло немного - слишком долгое, аж на пару страниц, вступительное слово со множеством повторений. "хочу поблагодарить любимого мужа за любовь, я его люблю, любимую маму, я тебя тоже люблю мама, подругу, которую я люблю, читателей за их любовь" и так далее. Для Ульяны, видимо, это безусловно важно, но читателю, который впервые открыл книгу этого автора - попросту скучно. Ну не церемония же "Оскара", в самом деле:)
Да уж... Иной раз почитаешь дотошный разбор какого-нибудь доморощенного критика и понимаешь: значит, хорошие сапоги, надо брать! (с) :) Не понимаю и не принимаю критику ради критики, когда нужно придраться хоть к чему-нибудь, да ещё так многословно и пафосно...
По поводу споров насчёт "табака" или "табаку", равно как и "коньяка/коньяку", "чая/чаю", "мёда/мёду" и т.д. - прежде чем громить редакторов, корректоров и прочих людей, которые трудились...
По поводу споров насчёт "табака" или "табаку", равно как и "коньяка/коньяку", "чая/чаю", "мёда/мёду" и т.д. - прежде чем громить редакторов, корректоров и прочих людей, которые трудились над книгой, и призывать их выучить наконец-то правило, нелишним было бы поинтересоваться предметом поглубже. Вариантное окончание у/ю является традиционным, то есть разговорным, и вполне допустимо литературными нормами.
Ну и конкретно по сказкам Андерсена. Для меня это - пожалуй, единственный писатель, который действительно изменил мой детский мир. Его образы, его герои сопровождают меня всю жизнь. Ни Шарль Перро, ни братья Гримм, ни сказки русских писателей никогда не трогали ТАК.
Каждая сказка Андерсена - маленький законченный шедевр.
Дети должны познакомиться с его произведениями обязательно.
Книга категорически не понравилась.
Начала читать по совету подруги, до этого не видела ни отзывов, ни сведений об авторе, поэтому мнение формировалось абсолютно независимое и непредвзятое (подруга, кстати, осталась в восторге). Вот читаю и чувствую - не то. Фальшь какая-то. Шаблонные персонажи. Полезла искать информацию об авторе и книге, многое стало ясно.
Начала читать отзывы, порадовало, что я не одна такая.
И дело не в том, что нужно замалчивать правду о сталинских репрессиях. Дело в...
Начала читать по совету подруги, до этого не видела ни отзывов, ни сведений об авторе, поэтому мнение формировалось абсолютно независимое и непредвзятое (подруга, кстати, осталась в восторге). Вот читаю и чувствую - не то. Фальшь какая-то. Шаблонные персонажи. Полезла искать информацию об авторе и книге, многое стало ясно.
Начала читать отзывы, порадовало, что я не одна такая.
И дело не в том, что нужно замалчивать правду о сталинских репрессиях. Дело в том, что писать так схематично, так картонно, так штампованно - нельзя. Действительно, только медведей с балалайками на улицах не хватает для полноты картинки.
И грустно, что любой негатив оправдывается гордым словом "ПРАВДА". Даже если правда эта однобокая, корявая и бездарно поданная...
Обожаю эту сказку с детства! До сих пор многие страницы помню наизусть. Это шедевр, который никогда не устареет.
Я с детства люблю Гайдара, но недавно подруга, перечитывая "Голубую чашку" с сыном, обратила внимание на это: пришёл к Марусе, жене и матери, между прочим, товарищ - полярный лётчик:))) И она, забыв о муже и ребёнке, просидела с ним чуть ли не до ночи, а потом ещё и на вокзал провожать пошла. Так ещё и отругала затем мужа и Светланку. Это что за рохля муж?:)
А в целом, очень люблю творчество этого писателя. Удивляют те, кто видят в его произведениях одну лишь советскую идеологию....
А в целом, очень люблю творчество этого писателя. Удивляют те, кто видят в его произведениях одну лишь советскую идеологию. Герои Гайдара - дети той эпохи. Поэтому его произведения прежде всего о детстве. А что касается идеологии... Ну, так советские дети и воспитывались соответственно. А в книгах о прошлых веках, к примеру, воспевается любовь к царю и отечеству... Тоже в идеологии обвинить? Все книги - продукты своего времени. Это - наша история. Зачем в угоду тому, кому она не нравится, что-то менять и переписывать?:)
P.S. Кстати, голубую чашку разбили вовсе даже не враги народа, как предположила одна из читательниц, а всего-навсего мыши.
Наткнулась на фразу "Моя любимая Дина Аркадьевна как-будто сериал "Дом-2 " снимала", страшно ржу. Дина Ильинична, вообще-то. Ну и вообще... настолько неуместное и притянутое сравнение, что даже комментировать неохота.
Роман великолепен. Как и вся трилогия в целом.
Желание упростить историю до примитивизма не вызывает у меня симпатии. Да, книга составлена понятным для пяти-шестилеток языком, но от этого все описываемые события превращаются в какой-то фарс. Если дети не в силах понять весь исторический, политический, социальный конспект времени, то, может, стоит просто не торопиться с впихиванием в них этих знаний, чем предлагать вот этот фаст-фуд?
А там, глядишь, и до Алексея Толстого дорастут...
С творчеством Анны Берсеневой (Татьяны Сотниковой) я познакомилась, можно сказать, случайно. На одном из литературных сайтов был организован конкурс рассказов, я принимала в нём участие, и Анна была одним из членов жюри, наряду с другими замечательными авторами. Мне, как автору-новичку, было крайне лестно получить высокие оценки от Анны и других её коллег. Мой рассказ тогда занял первое место, и в подарок я получила по книге с автографом и пожеланием от каждого члена жюри. У Берсеневой это была...
Книга довольно неоднозначная. Самые сильные и врезающиеся в память моменты - это когда аспирантка Лера едет "челночить" в Турцию, а затем пытается реализовать товар на рынках Москвы. Вот здесь описания состояния героини, а также всего, что она видит/слышит/испытывает в новом для себя амлуа, настолько точны и пронзительны, что буквально бьют под дых. Дальше уже слабее, не очень убедительно, не слишком достоверно. Концовка, как мне показалось, затянута, как и многочисленные постельные...
Замечательная книга из самого моего счастливого, незабываемого детства... И даже иллюстрации - те самые! Книга из серии "обязательно читать с детьми".
Так получилось, что сначала я посмотрела одноимённый фильм, а затем так прониклась, что в тот же день нашла и прочла книгу. Всё буквально за день. Прямо-таки "Над пропастью во ржи" наших дней, о взрослении, первой любви, разочарованиях, ошибках и опыте... И посмеялась, и поплакала. Книга замечательная!
Из "нестрашных" книг Марьяны - эта моя любимая. От оформления до внутреннего содержания. Несмотря на то, что главную героиню периодически хочется схватить за шкирку и хорошенько потрясти, мол, - да что ж ты за курица такая?! - невольно проникаешься к ней сочувствием и с волнением следишь за тем, что происходит в её жизни. Вообще все образы яркие. И героиня, и её мама, и бабушка, и оба мужа (бывших), и лучшая подруга, и психолог... У всех какая-то изюминка, когда читаешь, моментально...
В целом, конечно, история невесёлая. Но не безнадёжная. Послевкусие не тоски, а светлой грусти.
У нас с Георгием действительно получились совершенно разные книги:) Смею надеяться, что своих благодарных читателей нашли и его, и моя. Схожесть только в аннотациях, сюжетно это абсолютно разные произведения. Даже одни и те же прототипы у нас вылились в итоге в совершенно разных героев. Но совпадение действительно прикольное получилось:)
Моя любимая, обожаемая, неповторимая, волшебная Дина Ильинична! Готова бесконечно признаваться в любви этому автору. Филигранная проза, это не художественный текст даже, это какая-то магия. Необыкновенные сюжеты. Ярчайшие, колоритнейшие герои. Эмоции от прочтения - как в жизни, хочется любить, рыдать, ненавидеть и смеяться в голос до слёз... Выход каждой новой книги - Событие с большой буквы. Праздник.
А я очень люблю прозу Берсеневой, поэтому мне удивительны такие отзывы, как "чушь", "примитивный язык" и так далее. Скорее всего, книга просто попала в руки человека не своей целевой аудитории, только и всего. А в жанре женского романа Анна Берсенева - один из заслуженных мастеров, у неё красивый язык, милые запоминающиеся образы... И "Глашенька" - один из моих любимых её романов. Не тот, которые прочитал и забыл, а который хочется перечитывать время от времени.
Проза Татьяны Свичкарь - нежная, чистая, звонкая, как хрусталь. И немного грустная.
Обязательно к прочтению всем, что умеет чувствовать. Думать. Плакать. Сопереживать. Надеяться и верить.
У Марьяны Романовой это моя любимая книга-страшилка. К сожалению, ни "Страшные истории", ни "Болото" не произвели даже на треть того впечатления, сколько сделали "Мёртвые из Верхнего Лога". Захватывающий сюжет, по-настоящему жутко и страшно - на ночь читать не советую, красочные описания, интересные истории... Есть, конечно, какие-то недочёты, но говорить о них не хочется. Эту книгу я регулярно перечитываю и наслаждаюсь грамотным, умным и изящным языком. Марьяна...
Не знаете, что почитать?