Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Море спокойствия | +11 |
Учиться говорить правильно | +5 |
Девушка из Германии | +5 |
Нищета | +4 |
Платье | +3 |
Отзыв от редактора.
Как детство может быть опасным местом?
Сборник рассказов Хилари был впервые опубликован в Великобритании в 2003 году, еще до того, как к ней пришли давно ожидаемые премии и международная известность. Он разделяет качества современных романов, которые она написала за 20 лет: острая наблюдательность, внимательность и сверхъестественная способность смотреть глазами ребенка.
Герои романа взрослеют в непростое время, сначала это послевоенные 50-е, затем яркие,...
Как детство может быть опасным местом?
Сборник рассказов Хилари был впервые опубликован в Великобритании в 2003 году, еще до того, как к ней пришли давно ожидаемые премии и международная известность. Он разделяет качества современных романов, которые она написала за 20 лет: острая наблюдательность, внимательность и сверхъестественная способность смотреть глазами ребенка.
Герои романа взрослеют в непростое время, сначала это послевоенные 50-е, затем яркие, музыкальные и свободные 60-е, а после бунтующие 70-е. Каждый персонаж уникален, каждый создает свой мир, где его ждут трудности, радости и постоянные перемены. Они объединены духом времени и, возможно, их истории дадут возможность ответить на многие вопросы про наше с вами настоящее.
"Мантел никогда не рассказывает всего, что знают герои, и именно поэтому их стоит внимательно слушать".
Отзыв от редактора.
Этот небольшой и емкий текст посвящен юности и любви. Но любви очень разной, растянутой во времени и пронесенной через всю жизнь в разных ее состояниях. Мы часто ищем ответы в классической литературе, как и герои книги, радуемся, если кто-то понял нашу отсылку, советуем друг другу что-то почитать, чтобы разговаривать на одном языке, но иногда жизнь все же разводит людей в разные стороны, а книги остаются. Остается тот придуманный и "начитанный" язык между ними,...
Этот небольшой и емкий текст посвящен юности и любви. Но любви очень разной, растянутой во времени и пронесенной через всю жизнь в разных ее состояниях. Мы часто ищем ответы в классической литературе, как и герои книги, радуемся, если кто-то понял нашу отсылку, советуем друг другу что-то почитать, чтобы разговаривать на одном языке, но иногда жизнь все же разводит людей в разные стороны, а книги остаются. Остается тот придуманный и "начитанный" язык между ними, совсем как в истории Хулио и Эмилии. Это книга-притча, которая может неожиданно ответить на многие вопросы и заставит, возможно, вернуться в свое прошлое и попытаться снова заговорить с кем-то на языке книг.
отзыв от редактора.
Алехандро Самбра с невероятной нежностью и проницательностью описывает, на первый взгляд, незначительные или не замечаемые нами моменты жизни — сексуальные, абсурдные, болезненные, милые, глубокие, — которые и составляют нашу жизнь. Эта смелая работа дает возможность погрузиться в колорит чилийской современной литературы (согласитесь, такое встретишь не часто!) и дает представление о том, как и о чем вообще сейчас пишут в Латинской Америке.
Рецензия от редактора книги.
За 5 часов 44 минуты действия романа главный герой Жан-Пьер проходит все стадии – отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие того факта, что ему нужно надеть платье.
Немного о самом Жан-Пьере – его молодость пришлась на 60-годы и это время стало для него «золотым веком». Он смотрит фильмы французской новой волны, много курит, очень любит свою жену Изабель, носит старый плащ Burberry (который она называет «антикварной хламиной») и совершенно не приемлет...
За 5 часов 44 минуты действия романа главный герой Жан-Пьер проходит все стадии – отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие того факта, что ему нужно надеть Платье.
Немного о самом Жан-Пьере – его молодость пришлась на 60-годы и это время стало для него «золотым веком». Он смотрит фильмы французской новой волны, много курит, очень любит свою жену Изабель, носит старый плащ Burberry (который она называет «антикварной хламиной») и совершенно не приемлет современные веяния.
Но однажды жена просит его надеть на ужин с гостями платье. Так Жан-Пьер оказывается в петле абсурда. Зачем? Почему?
Не столь важно, ведь в этой книге мы попадаем в некое зазеркалье, а может быть и в кривое зеркало нашей с вами современности, где уже ничему не удивляешься.
Абсурд в целом понимается как феномен возникающий в кризисные моменты истории и Жером умело жонглирует понятиями, метает острые темы и делает клоуном то одного, то другого персонажа и все это не только для того, чтобы развлечь читателя (а книгу безусловно можно прочесть за один вечер и смеяться на каждой странице), но и заставляет остановиться и задуматься о происходящем в вашей жизни.
«Платье» - триумф поэтики абсурда, наполненный острыми диалогами, иронией, гротеском и французским юмором. Можно смело сказать, что Жером продолжает традицию Эжена Ионеско и Сэмюэля Беккета с прямыми отсылками к "Лысой певице" и "Тошноте" Жан-Поля Сартра.
Отзыв от редактора книги.
«Сиротский дом» — первая книга из серии «Детский дом Шиллинг Грейндж» Лиззи Пэйдж. Это красивая, трогательная история, показывающая, что простые добрые дела могут изменить жизнь. Это идеальный эскапизм — все равно что закутаться под шерстяное одеяло.
Главная героиня Клара устраивается заведующей в детский дом, но очень скоро задается вопросом, не ошиблась ли она. Действие происходит в 1948 году, сразу после войны, и мы получаем представление о жизни тех времен и...
«Сиротский дом» — первая книга из серии «Детский дом Шиллинг Грейндж» Лиззи Пэйдж. Это красивая, трогательная история, показывающая, что простые добрые дела могут изменить жизнь. Это идеальный эскапизм — все равно что закутаться под шерстяное одеяло.
Главная героиня Клара устраивается заведующей в детский дом, но очень скоро задается вопросом, не ошиблась ли она. Действие происходит в 1948 году, сразу после войны, и мы получаем представление о жизни тех времен и предрассудках того времени. Поистине замечательная история, которая хороша сама по себе, но лучше всего то, что это первая часть серии и история Клары получит продолжение…
Рецензия от редактора книги.
"Нищета" - одна из моих самых любимых книг, изданных за последнее время.
Роман представляет собой поток сознания героя, но какого из двух?
Об этом мы узнаем в самый последний момент. На самом деле, давно не встречался текст с настолько подробным, болезненным и чутким переживанием нашего с вами настоящего времени. Проблемы миграции, потери дома и близких обретают в мыслях героя простую и искреннюю форму.
Но самое главное, конечно же, музыка -...
"Нищета" - одна из моих самых любимых книг, изданных за последнее время.
Роман представляет собой поток сознания героя, но какого из двух?
Об этом мы узнаем в самый последний момент. На самом деле, давно не встречался текст с настолько подробным, болезненным и чутким переживанием нашего с вами настоящего времени. Проблемы миграции, потери дома и близких обретают в мыслях героя простую и искреннюю форму.
Но самое главное, конечно же, музыка - это такой же главный герой книги. Работать над музыкальной составляющей было особенно приятно, потому то я открыла для себя множество исполнителей из Восточной Европы о существовании которых даже не догадывалась. Также в книге есть много классики и разнообразной современной музыки. Она как бы повсюду в воздухе, в монологах, диалогах и мыслях. Все это мы постарались включить в плейлист к книге и внимательно работали с каждой цитатой.
Текст сам по себе небольшой, его можно прочитать за один вечер, но потом еще несколько дней гуглить что-то из большого разнообразия отсылок.
Приятного чтения)
Привет! Я редактор книги. Роман напомнил мне «Жутко громко и запредельно близко» Джонатана Сафрана Фоера - такая же эмоциональная и глубокая история. Но самым удивительным было то, что все это (почти) произошло на самом деле.
Повествование построено в формате двух дневников, где две героини идут навстречу друг другу через время. Книга выйдет с оригинальной версткой, историческими документами, фотографиями, телеграммами внутри и с оригинальной обложкой. Очень надеюсь, что вам понравится!
Вдохновленная бедами реального мира и философскими теориями, Мандел создала повествовательную головоломку, охватывающую пять столетий. Роман передает ощущение реальности, которая выходит за пределы единственного существования и одновременно кажется праздничной, и сверхъестественной.
Моя любимая цитата из книги:
«Какое потрясение – проснуться в одном мире, а к ночи оказаться в другом, но ситуация не так уж непривычна. Просыпаешься женатым человеком, затем в течение дня твоя супруга умирает;...
Моя любимая цитата из книги:
«Какое потрясение – проснуться в одном мире, а к ночи оказаться в другом, но ситуация не так уж непривычна. Просыпаешься женатым человеком, затем в течение дня твоя супруга умирает; просыпаешься в мирное время, а к полудню страна вступает в войну; просыпаешься в неведении, и к вечеру становится ясно, что пандемия уже нагрянула».
И, думаю, можно даже ничего не добавлять к этому. Этот роман поможет пережить тяжелые времена и ответить на многие вопросы для себя.
Отзыв от редактора книги.
Не знаете, что почитать?